[seahorse-sharing] Updated Danish translation



commit 034f205f843ed66650190995c41aa993c6973729
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Tue Nov 12 19:30:15 2013 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 123 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..e9a26ba
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Danish translation for seahorse-sharing.
+# Copyright (C) 2013 seahorse-sharing's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-sharing package.
+# joehansen <joedalton2 yahoo dk>, 2013.
+#
+# entry -> post
+# item -> element
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: seahorse-sharing master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 00:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural =(n != 1);\n"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:55
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr "Kør ikke seahorse-daemon som en dæmon"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:84
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "kunne ikke forgrene proces"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:90
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "kunne ikke oprette ny procesgruppe"
+
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:319
+msgid "Key Sharing Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Nøgledelingsdæmon (Seahorse)"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:167 ../daemon/seahorse-sharing.c:383
+msgid "Couldn't share keys"
+msgstr "Kunne ikke dele nøgler"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:168
+msgid "Can't publish discovery information on the network."
+msgstr "Kan ikke udgive opdagelsesinformation på netværket."
+
+#.
+#. * Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. * of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. * translate correctly so that it will work correctly in your
+#. * language, you may use something equivalent to
+#. * "Shared keys of %s".
+#.
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:196
+#, c-format
+msgid "%s's encryption keys"
+msgstr "Krypteringsnøgler for %s"
+
+#: ../daemon/seahorse-sharing.desktop.in.h:1
+msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+msgstr "Seahorses delingsdæmon"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Version for skrivebordsfilen \"%s\" blev ikke genkendt"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starter %s"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Program accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Opstartsindstilling blev ikke genkendt: %d"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Kan ikke sende dokument-URI'er til et \"Type=Link\"-skrivebordspost"
+
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Elementet kan ikke opstartes"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Angiv fil der indeholder gemt konfiguration"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Angiv sessionshåndterings-id"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Indstillinger for sessionshåndtering:"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Vis indstillinger for sessionshåndtering"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]