[gimp-help-2] pt_BR translation update - Rogerio, review - Joao



commit 97386af2d18425d98089d7aec4fbc54b8b48eb94
Author: João S. O. Bueno <gwidion gmail com>
Date:   Tue Nov 12 08:18:12 2013 -0200

    pt_BR translation update - Rogerio, review - Joao

 po/pt_BR/filters/alpha-to-logo/chrome.po |  228 +++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 159 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR/filters/alpha-to-logo/chrome.po b/po/pt_BR/filters/alpha-to-logo/chrome.po
index af480e9..7bb484f 100644
--- a/po/pt_BR/filters/alpha-to-logo/chrome.po
+++ b/po/pt_BR/filters/alpha-to-logo/chrome.po
@@ -1,148 +1,238 @@
+# Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-30 04:05-0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:08-0200\n"
+"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:25(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:25(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:34(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:84(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:84(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:110(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:119(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; md5=THIS FILE "
+"DOESN'T EXIST"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title) ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(tertiary) 
./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:16(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:16(primary)
 msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Cromar"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
 msgid "Alpha to Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa para Logo"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(title)
 msgid "Example for the <quote>Chrome</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo do filtro <quote>Cromar</quote>"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:28(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:28(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> filter applied"
-msgstr ""
+msgstr "O filtro <quote>Cromar</quote> aplicado"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:37(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:37(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> logo"
-msgstr ""
+msgstr "O logo <quote>Cromar</quote>"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(para)
-msgid "This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script 
(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></menuchoice>),
 which &mdash; according to the script author &mdash; creates a <quote>simplistic, but cool, chromed 
logo</quote> (see above)."
-msgstr ""
-
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
-msgid "The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of the active layer defined 
by the non-transparent pixels (think of it as a <quote>selection by visibility</quote>). The filter effect 
will always be applied according to the alpha values."
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(para)
+msgid ""
+"This filter is derived from the <quote>Chrome</quote> logo script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></"
+"menuchoice>), which &mdash; according to the script author &mdash; creates a "
+"<quote>simplistic, but cool, chromed logo</quote> (see above)."
+msgstr ""
+"Este filtro é derivado do<quote>Cromar</quote> script de logo"
+"(<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guisubmenu>Criar</guisubmenu>Logos</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Cromar</guimenuitem></menuchoice>, o qual &mdash; de "
+"acordo com o autor do script &mdash; cria um <quote> Logo Cromado simples mas "
+"interessante,</quote> ( veja acima)."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:52(para)
+msgid ""
+"The filter adds this simple chrome effect to the alpha, that is the area of "
+"the active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
+"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
+"applied according to the alpha values."
 msgstr ""
+"O filtro adiciona este efeito cromado ao alfa, que é a área da "
+"camada ativa definida por pixels não transparentes ( pense nisto como uma "
+"<quote> seleção pelo que está visivel</quote>). O efeito do filtro sempre "
+"será aplicado conforme os valores de alfa."
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
-msgid "Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is applied to thin areas. For 
wide shapes you can try to increase the <guilabel>Offset</guilabel> value; see the examples <link 
linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">below</link>."
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:58(para)
+msgid ""
+"Apparently the effect only looks <quote>cool</quote> when the filter is "
+"applied to thin areas. For wide shapes you can try to increase the "
+"<guilabel>Offset</guilabel> value; see the examples <link linkend=\"script-"
+"fu-chrome-logo-alpha-offset\">below</link>."
 msgstr ""
+"Aparentemente o efeito apenas parece <quote>legal</quote> quando o filtro é "
+"aplicado em áreas finas. Para formas mais amplas você pode aumentar o valor do"
+"<guilabel>Deslocamento de Pixels</guilabel>; veja os exemplos<link "
+"linkend=\"script-fu-chrome-logo-alpha-offset\">abaixo</link>."
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
 msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o filtro"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under 
<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to 
Logo</guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:68(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chrome</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Este filtro se encontra na janela de menus dos <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Alfa para logo</guisubmenu><guimenuitem>Cromar</"
+"guimenuitrem></menuchoice>."
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
 msgid "<quote>Chrome</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções do <quote>Cromar</quote>"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
 msgid "Offset (pixels * 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento de pixels (pixels*2)"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
-msgid "This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop shadow:"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
+msgid ""
+"This option is used when creating the chrome effect and for placing the drop "
+"shadow:"
 msgstr ""
+"Esta opção é usada quando criamos o efeito de Cromar e para posicionar a "
+"sombra projetada:"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
 msgid "<quote>Offset</quote> examples"
-msgstr ""
+msgstr "<quote>Delocamento de pixels</quote> exemplos"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
 msgid "Offset 25"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento de pixels 25"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
 msgid "Offset 50"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento de pixels 50"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
 msgid "Offset 75"
-msgstr ""
-
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
-msgid "The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will be moved according to 
the specified offset in relation to the alpha: by 40% of the offset to the right and by 30% offset down. It 
will be <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feathered</link> by 50% of the offset value."
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento de pixels 75"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
-msgid "The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers are moved by the same 
amount (40% and 30% of the specified offset) and are also feathered by 50% offset. So the appearance of the 
alpha too is determined by the offset value."
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
+msgid ""
+"The filter creates a drop shadow in the shape of the alpha. This shadow will "
+"be moved according to the specified offset in relation to the alpha: by 40% "
+"of the offset to the right and by 30% offset down. It will be <link linkend="
+"\"gimp-selection-feather\">feathered</link> by 50% of the offset value."
+msgstr ""
+"O filtro cria uma sombra projetada na forma do canal alfa. Esta sombra pode "
+"ser movida de acordo com o deslocamento de pixels especificado em relação ao "
+"alfa: com 40% de deslocamento para a direita e 30% para baixo.Será < link "
+"linkend=\"gimp-selection-feather\">Suavizar</link> em 50% do valor do "
+"deslocamento dos pixels."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:134(para)
+msgid ""
+"The chrome effect will be achieved using some temporary layers. These layers "
+"are moved by the same amount (40% and 30% of the specified offset) and are "
+"also feathered by 50% offset. So the appearance of the alpha too is "
+"determined by the offset value."
 msgstr ""
+"O efeito Cromar será realizado usando algumas camadas temporárias. Estas "
+"camadas são movidas pelos mesmo valores ( 40% e 30% do deslocamento  de "
+"pixels conforme especificado) e também suavizado em 50%. Então, a aparência "
+"do alfa também é determinada pelo valor do deslocamento dos pixels."
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
 msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
-msgid "This color is used to fill the background layer created by the filter. It defaults to light gray. 
When you click on the color button, a color selector pops up where you can select any other color."
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector "
+"pops up where you can select any other color."
 msgstr ""
+"Esta cor é usada para preencher a camada de fundo criada pelo filtro. O "
+"padrão é cinza claro. Quando você clicar no botão de cores, você poderá "
+"alterar a cor que quiser através da janela instantânea de cores."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:0(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"créditos do tradutor  - Rogério Murback Caielli <rmurback yahoo com>2013"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]