[four-in-a-row] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Greek translation
- Date: Wed, 6 Nov 2013 15:21:14 +0000 (UTC)
commit fbb331ac3868330c639eb65265eb3cca7d797721
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Nov 6 17:21:01 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 43a0c84..1ef8b8f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -47,23 +47,44 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+"Ένα κλασικό οικογενειακό παιχνίδι, με σκοπό τη δημιουργία μιας γραμμής "
+"τεσσάρων από τα κομμάτιά σας, ενώ προσπαθείτε να σταματήσετε τον αντίπαλό "
+"σας (άνθρωπο ή υπολογιστή) από τη δημιουργία μιας δικιάς του γραμμής. Μια "
+"γραμμή μπορεί να είναι οριζόντια, κάθετη ή διαγώνια. Ο πρώτος παίκτης που "
+"βάζει τέσσερα στη γραμμή είναι ο νικητής!"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+"Το τέσσερα στη σειρά χαρακτηρίζεται από πολλαπλά επίπεδα δυσκολίας. Αν έχετε "
+"πρόβλημα, μπορείτε πάντα να ζητήσετε μια υπόδειξη."
+
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Τέσσερα στη σειρά"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Φτιάξτε γραμμές από το ίδιο χρώμα για να κερδίσετε"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;λογική;"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
msgid "Level of Player One"
msgstr "Επίπεδο του πρώτου παίχτη"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
"player."
@@ -71,55 +92,55 @@ msgstr ""
"Το μηδέν είναι για τον άνθρωπο. Οι αριθμοί από το ένα ώς το τρία "
"αντιστοιχούν στον υπολογιστή."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
msgid "Level of Player Two"
msgstr "Επίπεδο του δεύτερου παίχτη"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
msgid "Theme ID"
msgstr "Ταυτότητα θέματος"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Ένας αριθμός που καθορίζει το προτιμώμενο θέμα."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
msgid "Animate"
msgstr "Σε κίνηση"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "Αν θα χρησιμοποιούνται κινούμενες εικόνες ή όχι."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι συμβάντων ή όχι."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:10 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:315
msgid "Move left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
msgid "Key press to move left."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα αριστερά."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:12 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:316
msgid "Move right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
msgid "Key press to move right."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα δεξιά."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:14 ../src/prefs.c:318
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:14 ../src/prefs.c:317
msgid "Drop marble"
msgstr "Βώλοι"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:15
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για να πέσει ένας βώλος."
@@ -328,7 +349,7 @@ msgstr ""
"GNU (GPL) μαζί με το πρόγραμμα· Εάν όχι, επισκεφθείτε το <http://www.gnu.org/"
"licenses/>."
-#: ../src/gfx.c:248
+#: ../src/gfx.c:247
#, c-format
msgid ""
"Unable to load image:\n"
@@ -337,74 +358,76 @@ msgstr ""
"Αδυναμία φόρτωσης εικόνας:\n"
"%s"
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:523
msgid "It's a draw!"
msgstr "Ισοπαλία!"
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:532
msgid "You win!"
msgstr "Κέρδισες!"
-#: ../src/main.c:535 ../src/main.c:554
+#: ../src/main.c:534 ../src/main.c:553
msgid "It is your move."
msgstr "Είναι η σειρά σου."
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:537
msgid "I win!"
msgstr "Κέρδισα!"
-#: ../src/main.c:540 ../src/main.c:642
+#: ../src/main.c:539 ../src/main.c:641
msgid "Thinking..."
msgstr "Σκέψη..."
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:550
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "%s κερδίζει!"
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:557
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr "Αναμονή για να κινηθεί %s."
-#: ../src/main.c:659
+#: ../src/main.c:658
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Υπόδειξη: Στήλη %d"
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:691
+#: ../src/main.c:686 ../src/main.c:690
msgid "You:"
msgstr "Εσύ:"
-#: ../src/main.c:688 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:689
msgid "Me:"
msgstr "Εγώ:"
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:735
msgid "Scores"
msgstr "Βαθμολογία"
-#: ../src/main.c:780
+#: ../src/main.c:779
msgid "Drawn:"
msgstr "Ισοπαλία:"
-#: ../src/main.c:829
+#: ../src/main.c:828
+#| msgid ""
+#| "Based on classic BSD Robots.\n"
+#| "\n"
+#| "Robots is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"\"Τέσσερα στη σειρά\" για το GNOME, με παίκτη-υπολογιστή τον οποίο "
-"χειρίζεται η μηχανή Velena του Giuliano Bertoletti. \n"
+"Βάλτε τέσσερα σε μια γραμμή για να κερδίσετε. \n"
"\n"
-"Το \"Τέσσερα στη σειρά\" είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
+"Το τέσσερα σε μια γραμμή είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/main.c:830
+#: ../src/main.c:829
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:832
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -413,127 +436,137 @@ msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
-#: ../src/main.c:1183
+#: ../src/main.c:1182
msgid "_Game"
msgstr "_Παιχνίδι"
-#: ../src/main.c:1184
+#: ../src/main.c:1183
msgid "_View"
msgstr "Πρ_οβολή"
-#: ../src/main.c:1185
+#: ../src/main.c:1184
msgid "_Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../src/main.c:1186
+#: ../src/main.c:1185
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Τέσσερα στη σειρά"
-
-#: ../src/prefs.c:207
+#: ../src/prefs.c:206
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις του Τέσσερα στη σειρά"
-#: ../src/prefs.c:230
+#: ../src/prefs.c:229
msgid "Game"
msgstr "Παιχνίδι"
-#: ../src/prefs.c:233
+#: ../src/prefs.c:232
msgid "Player One:"
msgstr "Πρώτος παίχτης:"
-#: ../src/prefs.c:244 ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:243 ../src/prefs.c:271
msgid "Human"
msgstr "Άνθρωπος"
-#: ../src/prefs.c:248 ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.c:247 ../src/prefs.c:275
msgid "Level one"
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:252 ../src/prefs.c:280
+#: ../src/prefs.c:251 ../src/prefs.c:279
msgid "Level two"
msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:256 ../src/prefs.c:284
+#: ../src/prefs.c:255 ../src/prefs.c:283
msgid "Level three"
msgstr "Τρίτο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:262
+#: ../src/prefs.c:261
msgid "Player Two:"
msgstr "Δεύτερος παίχτης:"
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:289
msgid "_Theme:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../src/prefs.c:303
+#: ../src/prefs.c:302
msgid "Enable _animation"
msgstr "Ενεργοποίηση _κίνησης εικόνων"
-#: ../src/prefs.c:307
+#: ../src/prefs.c:306
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Ενε_ργοποίηση ήχων"
#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:312
+#: ../src/prefs.c:311
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../src/theme.c:41
+#: ../src/theme.c:40
msgid "Classic"
msgstr "Κλασσικό"
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../src/theme.c:45
+#: ../src/theme.c:44
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../src/theme.c:48
+#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast"
msgstr "Υψηλή Αντίθεση"
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
msgid "Cross"
msgstr "Σταυρός"
-#: ../src/theme.c:55
+#: ../src/theme.c:54
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Αντιστροφή υψηλής αντίθεσης"
-#: ../src/theme.c:62
+#: ../src/theme.c:61
msgid "Cream Marbles"
msgstr "Κρεμ βώλοι"
-#: ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80 ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79 ../src/theme.c:86
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../src/theme.c:69
+#: ../src/theme.c:68
msgid "Glass Marbles"
msgstr "Γυάλινοι βώλοι"
-#: ../src/theme.c:76
+#: ../src/theme.c:75
msgid "Nightfall"
msgstr "Δειλινό"
-#: ../src/theme.c:83
+#: ../src/theme.c:82
msgid "Blocks"
msgstr "Κύβοι"
-#: ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:86
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "Τέσσερα στη σειρά"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Τέσσερα στη σειρά\" για το GNOME, με παίκτη-υπολογιστή τον οποίο "
+#~ "χειρίζεται η μηχανή Velena του Giuliano Bertoletti. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Το \"Τέσσερα στη σειρά\" είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
+
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Σκάκι"
@@ -1837,15 +1870,6 @@ msgstr "Πορτοκαλί"
#~ msgid "Show or hide the toolbar"
#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης"
-#~ msgid ""
-#~ "Based on classic BSD Robots.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Robots is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Βασίζεται στο κλασικό BSD Ρομπότ. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Τα Ρομπότ είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME. "
-
#~ msgid "Robots Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις Ρομπότ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]