[five-or-more] Updated Greek translation



commit f531c015d68cede1c5a8ca08e2681ebb100e4abd
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Wed Nov 6 17:06:36 2013 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7042400..fbbb09f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 05:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:05+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -47,18 +47,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:1 ../src/glines.c:1170
-#: ../src/glines.c:1173 ../src/glines.c:1661
-msgid "Five or More"
-msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Αφαιρέστε τις χρωματιστές μπάλες από τον πίνακα σχηματίζοντας γραμμές"
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
+"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
+"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
+"before clearing them."
+msgstr ""
+"Πέντε ή περισσότερα είναι η θύρα του GNOME ενός κάποτε δημοφιλούς παιχνιδιού "
+"υπολογιστή. Στοιχίστε πέντε ή περισσότερα αντικείμενα του ίδιου χρώματος σε "
+"μια γραμμή για να τα κάνετε να εξαφανιστούν και να κερδίσετε πόντους. "
+"Κερδίστε πολλούς περισσότερους πόντους στοιχίζοντας όσο το δυνατό "
+"περισσότερα αντικείμενα πριν τα καθαρίσετε."
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:3
-msgid "game;strategy;logic;"
-msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;λογική;"
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+"the board is completely full!"
+msgstr ""
+"Περισσότερα αντικείμενα εμφανίζονται μετά από κάθε γύρο. Παίξτε όσο το "
+"δυνατόν περισσότερο, μέχρι ο πίνακας να γεμίσει πλήρως!"
 
 #: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1
 msgid "Five or More Preferences"
@@ -100,117 +108,132 @@ msgstr "Γενικά"
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_Χρήση γρήγορων κινήσεων"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1
-msgid "Five or more"
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../data/glines.desktop.in.h:1
+#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1704
+msgid "Five or More"
 msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
 
 #: ../data/five-or-more.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_Παιχνίδι"
+msgid "Next:"
+msgstr "Επόμενο:"
 
 #: ../data/five-or-more.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Βαθμολογία"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
 #: ../data/five-or-more.ui.h:4
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Ρυθμίσεις"
+msgid "Score:"
+msgstr "Βαθμοί:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../data/glines.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Αφαιρέστε τις χρωματιστές μπάλες από τον πίνακα σχηματίζοντας γραμμές"
 
-#. Help contents menu item
-#: ../data/five-or-more.ui.h:7 ../src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα"
+#: ../data/glines.desktop.in.h:3
+msgid "game;strategy;logic;"
+msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;λογική;"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "Επόμενο:"
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "Νέο Παιχνίδι"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Scores"
+msgstr "Βαθμολογία"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:10
-msgid "Score:"
-msgstr "Βαθμοί:"
+#: ../data/menu.ui.h:3 ../src/glines.c:176
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/menu.ui.h:4
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
 msgid "Playing field size"
 msgstr "Μέγεθος πεδίου παιχνιδιού"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
 msgstr ""
 "Μέγεθος πεδίου παιχνιδιού. 1=Μικρό, 2=Μεσαίο, 3=Μεγάλο. Οποιαδήποτε άλλη "
 "τιμή δεν είναι έγκυρη."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
 msgid "Ball style"
 msgstr "Τεχνοτροπία μπάλας"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr ""
 "Τεχνοτροπία μπάλας. Τα ονόματα των αρχείων εικόνας που θα χρησιμοποιούνται "
 "για τις μπάλες."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου σε δεκαεξαδική μορφή."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
 msgid "Time between moves"
 msgstr "Χρόνος μεταξύ των κινήσεων"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
 msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "Χρόνος μεταξύ των κινήσεων σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
 msgid "Game score"
 msgstr "Βαθμολογία παιχνιδιού"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
 msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "Βαθμολογία παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
 msgid "Game field"
 msgstr "Πεδίο παιχνιδιού"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
 msgid "Game field from last saved session."
 msgstr "Πεδίο παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
 msgid "Game preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση παιχνιδιού"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "Προεπισκόπηση παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:18
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
 
@@ -233,10 +256,6 @@ msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "Νέο Παιχνίδι"
-
 #. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
 #: ../src/games-scores-dialog.c:571
 msgctxt "score-dialog"
@@ -326,6 +345,10 @@ msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
 msgid "Quit this game"
 msgstr "Έξοδος από αυτό το παιχνίδι"
 
+#: ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Περιεχόμενα"
+
 #: ../src/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Πλήρης οθόνη"
@@ -409,8 +432,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το %s είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή "
 "του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU -GPL- όπως αυτή "
-"έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού -FSF- είτε της έκδοσης %"
-"d της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
+"έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού -FSF- είτε της έκδοσης "
+"%d της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
 
 #: ../src/games-stock.c:322
 #, c-format
@@ -442,8 +465,8 @@ msgid ""
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης "
-"GNU -GPL- μαζί με το πρόγραμμα. Εάν όχι, επισκεφθείτε το "
-"<http://www.gnu.org/licenses/>."
+"GNU -GPL- μαζί με το πρόγραμμα. Εάν όχι, επισκεφθείτε το <http://www.gnu.org/";
+"licenses/>."
 
 #: ../src/glines.c:78
 msgctxt "board size"
@@ -464,10 +487,6 @@ msgstr "Μεγάλο"
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θέματος"
 
-#: ../src/glines.c:176
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
 #: ../src/glines.c:196
 #, c-format
 msgid ""
@@ -499,24 +518,24 @@ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr ""
 "Ταιριάξτε πέντε αντικείμενα του ίδιου τύπου σε μια σειρά για να σκοράρετε!"
 
-#: ../src/glines.c:470
+#: ../src/glines.c:472
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "Πέντε ή Περισσότερα"
 
-#: ../src/glines.c:472
+#: ../src/glines.c:474
 msgid "_Board size:"
 msgstr "Μέγε_θος πίνακα:"
 
-#: ../src/glines.c:489
+#: ../src/glines.c:491
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Τέλος Παιχνιδιού!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:646
+#: ../src/glines.c:648
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "Δε μπορείτε να μετακινηθείτε εκεί!"
 
-#: ../src/glines.c:1175
+#: ../src/glines.c:1181
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -526,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Το Πέντε ή περισσότερα είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
 
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1187
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -535,10 +554,19 @@ msgstr ""
 "Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
 
-#: ../src/glines.c:1184
+#: ../src/glines.c:1190
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
 
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Παιχνίδι"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Ρυθμίσεις"
+
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Σκάκι"
 
@@ -1942,12 +1970,6 @@ msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "Π_ροτιμήσεις"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Περί"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Έ_ξοδος"
-
 #~ msgid "Hint"
 #~ msgstr "Υπόδειξη"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]