[gnome-mines] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Greek translation
- Date: Wed, 6 Nov 2013 06:03:36 +0000 (UTC)
commit 5090adc4b7ecc9225fcccddce3b2851fe5768c2f
Author: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>
Date: Wed Nov 6 08:03:25 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b0da06d..06c0b59 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -30,13 +30,14 @@
# Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>, 2010.
# George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -47,55 +48,72 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
-#: ../src/gnome-mines.vala:136 ../src/gnome-mines.vala:735
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Νάρκες GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Οι Νάρκες του GNOME είναι ένα παιχνίδι γρίφων όπου αναζητείτε τις κρυμμένες "
+"νάρκες. Σημάνετε τις νάρκες όσο το δυνατό γρηγορότερα ώστε να είστε ασφαλής. "
+"Κερδίζετε το παιχνίδι όταν έχετε σημάνει όλες τις νάρκες που υπάρχουν. "
+"Προσοχή μην πατήσετε κάποια, διότι το παιχνίδι τελειώνει!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος του πεδίου που θέλετε να παίξετε κατά την "
+"εκκίνηση του παιχνιδιού. Εάν κολήσετε κάπου, μπορείτε να ρωτήσετε για "
+"υπόδειξη: υπάρχει ποινή χρόνου, αλλά είναι καλύτερα από το να χτυπήσετε μια "
+"νάρκη!"
+
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:126 ../src/gnome-mines.vala:137
+#: ../src/gnome-mines.vala:673
msgid "Mines"
msgstr "Νάρκες"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Αφαίρεση κρυμμένων ναρκών από το ναρκοπέδιο"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "ναρκαλιευτής;"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Χρήση της άγνωστης σήμανσης"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Ορίστε σε αληθές για να είναι δυνατή η σήμανση τετραγώνων ως αγνώστων."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Προειδοποίηση για μεγάλο αριθμό σημάνσεων"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
msgstr ""
"Ορίστε σε αληθές για να ενεργοποιηθούν τα εικονίδια προειδοποίησης όταν "
"έχουν γίνει πάρα πολλές σημάνσεις."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρω από τους αριθμούς"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr ""
-"Ορισμός σε αληθές για να εμφανίζεται ένα περίγραμμα γύρω από τους αριθμούς "
-"ένδειξης νάρκης."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης σήμανσης"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when "
-#| "enough squares are revealed"
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -103,237 +121,270 @@ msgstr ""
"Ορίστε σε αληθές για αυτόματη επισήμανση τετραγώνων ως ναρκοθετημένα όταν "
"έχουν αποκαλυφθεί αρκετά τετράγωνα"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Αριθμός στηλών σε προσαρμοσμένο παιχνίδι"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Αριθμός γραμμών σε προσαρμοσμένο παιχνίδι"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Ο αριθμός των ναρκών σε ένα προσαρμοσμένο παιχνίδι"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Board size"
msgstr "Μέγεθος πίνακα"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Μέγεθος του πίνακα (0-2=μικρό-μεγάλο, 3=προσαρμοσμένο)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:107
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "Μέγεθος _επανάληψης"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Υπόδειξη"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114 ../src/gnome-mines.vala:194
-#: ../src/gnome-mines.vala:643 ../src/gnome-mines.vala:644
-msgid "_Pause"
-msgstr "Π_αύση"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:115 ../src/gnome-mines.vala:201
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:108
msgid "_Scores"
msgstr "_Βαθμολογίες"
-#: ../src/gnome-mines.vala:117
+#: ../src/gnome-mines.vala:109
msgid "_Preferences"
msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/gnome-mines.vala:121
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:116 ../src/gnome-mines.vala:886
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:186
-msgid "Hint"
-msgstr "Υπόδειξη"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:251
-msgid "Field Size"
-msgstr "Μέγεθος πεδίου"
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../src/gnome-mines.vala:312
+#: ../src/gnome-mines.vala:282
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_Οριζόντια:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:322
+#: ../src/gnome-mines.vala:292
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Κατακόρυφη:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:332
+#: ../src/gnome-mines.vala:302
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Αριθμός ναρκών:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#: ../src/gnome-mines.vala:318
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ακύρωση"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:324
msgid "_Play Game"
msgstr "Έναρ_ξη παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mines.vala:383
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:398
+#: ../src/gnome-mines.vala:373
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> νάρκη"
msgstr[1] "<b>%d</b> νάρκες"
-#: ../src/gnome-mines.vala:462
+#: ../src/gnome-mines.vala:418
#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Σημαίες: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:505
+#: ../src/gnome-mines.vala:453
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε νέο παιχνίδι;"
-#: ../src/gnome-mines.vala:506
+#: ../src/gnome-mines.vala:454
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Αν ξεκινήσετε ένα νέο παιχνίδι, η τωρινή σας πρόοδος θα χαθεί."
-#: ../src/gnome-mines.vala:507
+#: ../src/gnome-mines.vala:455
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Κράτηση του τρέχοντος παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mines.vala:508
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Start New Game"
msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-mines.vala:636 ../src/gnome-mines.vala:637
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Συνέχιση"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:684 ../src/gnome-mines.vala:1004
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:639
msgid "Main game:"
msgstr "Κυρίως παιχνίδι:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:706
+#: ../src/gnome-mines.vala:644
msgid "Score:"
msgstr "Βαθμοί:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:709
+#: ../src/gnome-mines.vala:647
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους και υποστήριξη SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:717
+#: ../src/gnome-mines.vala:655
msgid "Faces:"
msgstr "Πρόσωπα:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:721
+#: ../src/gnome-mines.vala:659
msgid "Graphics:"
msgstr "Γραφικά:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:738
+#: ../src/gnome-mines.vala:676
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board.\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Το δημοφιλές παιχνίδι λογικής του ναρκαλιευτή. Καθαρίστε τις νάρκες από τον "
-"πίνακα, χρησιμοποιώντας στοιχεία από τα τετράγωνα που έχετε ήδη αποκαλύψει.\n"
+"Εκκαθάριση ναρκών.\n"
"\n"
-"Το παιχνίδι Νάρκες είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
+"Οι Νάρκες είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:683
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
"Συμεών (Σίμος) Ξενιτέλλης <simos hellug gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
-"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
+"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
+"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:748
+#: ../src/gnome-mines.vala:686
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
-#: ../src/gnome-mines.vala:819
+#: ../src/gnome-mines.vala:750
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις του Νάρκες"
-#: ../src/gnome-mines.vala:837
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Χρήση των σημάνσεων \"Δεν είμαι σίγουρος\""
-#: ../src/gnome-mines.vala:843
+#: ../src/gnome-mines.vala:774
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "Π_ροειδοποίησε αν έχουν τοποθετηθεί πολλές σημαίες"
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Εμφάνιση αριθμών με περίγραμμα"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:960
+#: ../src/gnome-mines.vala:888
msgid "New Game"
msgstr "Νέο Παιχνίδι"
-#: ../src/gnome-mines.vala:976
+#: ../src/gnome-mines.vala:892
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1001
+#: ../src/gnome-mines.vala:929
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1086
+#: ../src/gnome-mines.vala:932
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:1014
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u νάρκη"
msgstr[1] "%u × %u, %u νάρκες"
-#: ../src/minefield-view.vala:578
+#: ../src/minefield-view.vala:557
msgid "Paused"
msgstr "Παύση"
+#~| msgid "_Starting level:"
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_Εκκίνηση από την αρχή"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "Π_αύση"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Υπόδειξη"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Σημαίες: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Συνέχιση"
+
+#~| msgid "Play as:"
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "Παίζετε _Ξανά"
+
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρω από τους αριθμούς"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορισμός σε αληθές για να εμφανίζεται ένα περίγραμμα γύρω από τους "
+#~ "αριθμούς ένδειξης νάρκης."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος _επανάληψης"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Πλήρης οθόνη"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Νέο"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Υπόδειξη"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος πεδίου"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το δημοφιλές παιχνίδι λογικής του ναρκαλιευτή. Καθαρίστε τις νάρκες από "
+#~ "τον πίνακα, χρησιμοποιώντας στοιχεία από τα τετράγωνα που έχετε ήδη "
+#~ "αποκαλύψει.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Το παιχνίδι Νάρκες είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "_Εμφάνιση αριθμών με περίγραμμα"
+
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Σκάκι"
@@ -466,9 +517,6 @@ msgstr "Παύση"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις"
-#~ msgid "Play as:"
-#~ msgstr "Παίζετε ως:"
-
#~ msgid "Opposing Player:"
#~ msgstr "Αντίπαλος παίχτης:"
@@ -556,10 +604,6 @@ msgstr "Παύση"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "Μία ώρα"
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Απλό"
@@ -1593,15 +1637,6 @@ msgstr "Παύση"
#~ msgid "Fast with Fakes"
#~ msgstr "Γρήγορο με εικονικά μπόνους"
-#~ msgid ""
-#~ "A worm game for GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενα παιχνίδι με σκουλήκι για το GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Το Νίμπουλς είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-
#~ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
#~ msgstr "Τέλος παιχνιδιού. Ο %s κέρδισε το παιχνίδι!"
@@ -1635,9 +1670,6 @@ msgstr "Παύση"
#~ msgid "_Enable fake bonuses"
#~ msgstr "_Ενεργοποίηση εικονικών μπόνους"
-#~ msgid "_Starting level:"
-#~ msgstr "_Επίπεδο εκκίνησης:"
-
#~ msgid "Number of _human players:"
#~ msgstr "Αριθμός αν_θρώπων"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]