[orca] Updated Slovenian translation



commit 7e1e1e9177c7ae64a17687c7ad1eefb1790e52cb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue May 28 22:27:35 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8eb0995..994b9d2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Pokaže seznam obiskanih povezav."
 #: ../src/orca/flat_review.py:1050 ../src/orca/generator.py:474
 #: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
 #: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:635
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
 msgid "toggle"
@@ -5550,8 +5550,8 @@ msgstr " pika pika pika"
 
 #. Translators: This message is presented to the user when Orca is launched.
 #: ../src/orca/messages.py:1152
-msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "Pozdravljeni v Orki."
+msgid "Screen reader on."
+msgstr "Zaslonski bralnik je omogočen."
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca. This message
 #. is presented immediately before the GUI is shown.
@@ -5569,8 +5569,8 @@ msgstr "Zaganjanje nastavitev Orke za %s."
 
 #. Translators: This message is presented to the user when Orca is quit.
 #: ../src/orca/messages.py:1164
-msgid "Goodbye."
-msgstr "Do prihodnjega snidenja."
+msgid "Screen reader off."
+msgstr "Zaslonski bralnik je onemogočen."
 
 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
 #. window and then move focus to that text.  For example, they may want to find
@@ -6647,8 +6647,8 @@ msgstr "Nastavitev je končana. Za nadaljevanje pritisnite vnosno tipko."
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:200
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:202
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:163
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:135
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
 msgid "Read"
 msgstr "Prebrano"
 
@@ -7600,11 +7600,11 @@ msgstr "Prebrano"
 #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in
 #. in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:109
 msgid "Change to:"
 msgstr "Spremeni v:"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:229
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:110
 msgid "Misspelled word:"
 msgstr "Napačno črkovana beseda:"
 
@@ -7616,15 +7616,15 @@ msgstr "Napačno črkovana beseda:"
 #. gedit.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:263
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:144
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "Preverjanje črkovanja je končano"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:264
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:145
 msgid "Spell checking is complete."
 msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:266
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:147
 msgid "Press Tab and Return to terminate."
 msgstr "Pritisnite tabulator in vnašalko za izhod."
 
@@ -7638,8 +7638,8 @@ msgstr "Pritisnite tabulator in vnašalko za izhod."
 #. has to match what Thunderbird is using.  We hate keying
 #. off stuff like this, but we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:390
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:465
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:271
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:346
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:569
@@ -7652,14 +7652,14 @@ msgstr "Preveri črkovanje"
 #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:494
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:375
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "Rekla ni mogoče najti"
 
 #. Translators: this indicates a find command succeeded in
 #. finding something.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:556
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:437
 msgid "Phrase found."
 msgstr "Najdeno reklo."
 
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr[3] "%(key)s %(value)s točke"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4810
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4800
 msgid "open"
 msgstr "odpri"
 
@@ -8870,6 +8870,12 @@ msgstr ""
 "Za zmanjšanje pritisnite levo puščico, za povečanje pa desno. Za najmanjšo "
 "vrednost pritisnite tipko Začetek, za največjo pa tipko Konec."
 
+#~ msgid "Welcome to Orca."
+#~ msgstr "Pozdravljeni v Orki."
+
+#~ msgid "Goodbye."
+#~ msgstr "Do prihodnjega snidenja."
+
 #~ msgid "Bottom Right"
 #~ msgstr "Spodaj desno"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]