[gnome-contacts] Updated slovak translation



commit 2a58e95118cf00ea58cc69579903f709df956527
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date:   Tue May 28 00:01:41 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 745e15f..8a14426 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-24 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 # desktop entry name
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
@@ -111,26 +111,26 @@ msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
 
 # ToolButton
-#: ../src/contacts-app.vala:299
+#: ../src/contacts-app.vala:293
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
 # ToolButton
-#: ../src/contacts-app.vala:326
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:332
+#: ../src/contacts-app.vala:326
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončiť"
 
 # label
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:375
 msgid "Editing"
 msgstr "Upravuje sa"
 
 # notification label
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:492
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
 msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
 
 # notification label
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:523
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -147,34 +147,34 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov"
 msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
 msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:564
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Odstránený kontakt: „%s“"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:590
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:592
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
 
 #  kontakt %s s kontaktom %s
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:605
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:607
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
 
 # popis príkazu
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:624
 msgid "— contact management"
 msgstr "— správa kontaktov"
 
@@ -251,20 +251,20 @@ msgstr "Webová stránka"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
@@ -288,251 +288,251 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MenuButton
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nový detail"
 
 # menu item
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
 msgid "Personal email"
 msgstr "Osobný email"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
 msgid "Work email"
 msgstr "Email do práce"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobil"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefón domov"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefón do práce"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Link"
 msgstr "Prepojiť"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
 msgid "Home address"
 msgstr "Adresa domov"
 
 # menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
 msgid "Work address"
 msgstr "Adresa do práce"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Prepojené účty"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrániť kontakt"
 
 # MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
 # label
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vybrať kontakt"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "Extension"
 msgstr "Miestna časť"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "State/Province"
 msgstr "Štát/provincia"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PSČ"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "PO box"
 msgstr "P.O. Box"
 
 # postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Local network"
 msgstr "Miestna sieť"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 # im_service
 # MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak 
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefónia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
 # uri_link_text
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1021
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 # uri_link_text
 # MČ: Tak to má preložené Google
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1024
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google Profil"
 
 # DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1088
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
 
 # PM: preklad zo stránok gooogle
 # persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kruhy Google"
 
 # persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1264
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Iné kontakty Google"
 
@@ -568,7 +568,12 @@ msgstr "Môžete ručne prepojiť kontakty zo zoznamu kontaktov"
 msgid "Remove"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+# MČ: ak som správne pochopil, tak tento text bude predvyplnený v políčku na vyhľadanie
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
+msgid "Type to search"
+msgstr "Text na vyhľadanie"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
@@ -763,11 +768,11 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Ďalekopis"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:287
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Odporúčania"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:312
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Iné kontakty"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]