[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 27 May 2013 11:54:51 +0000 (UTC)
commit 8f241d743e02642c32c1ce1ba944a8709c953755
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 27 13:54:48 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 668 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 325 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a20c13..04022ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-26 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -108,27 +108,27 @@ msgid "Could not execute browser program"
msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:389
-#: ../libgda/gda-config.c:539 ../libgda/gda-config.c:1074
-#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1243
-#: ../libgda/gda-config.c:1320 ../libgda/gda-connection.c:1846
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3249
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3261
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3360
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:518
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1556
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1624
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1466
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1495
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1625
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
@@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"la edición de los atributos de la fuente de datos está desactivada</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -526,18 +526,18 @@ msgstr "La declaración no se pudo encontrar en las declaraciones batch"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parámetro «%s» en conflicto"
-#: ../libgda/gda-config.c:388 ../libgda/gda-config.c:414
-#: ../libgda/gda-config.c:538 ../libgda/gda-config.c:563
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Error al cargar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:724
+#: ../libgda/gda-config.c:718
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Error al crear la carpeta de configuración especÃfica del usuario «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:773 ../libgda/gda-config.c:786
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -545,67 +545,67 @@ msgstr ""
"La carpeta de configuración especÃfica del usuario «%s» ya existe y no es una "
"carpeta"
-#: ../libgda/gda-config.c:1048
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "El nombre de la fuente de datos está mal formado «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1073 ../libgda/gda-config.c:1085
-#: ../libgda/gda-config.c:1183
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "No se pudo guardar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1118 ../libgda/gda-config.c:1293
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "No se puede gestionar la configuración amplia del sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1173 ../libgda/gda-config.c:1205
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
#, c-format
msgid "Authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Autenticación para la DSN «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1242 ../libgda/gda-config.c:1254
-#: ../libgda/gda-config.c:1318
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1287 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "DSN «%s» desconocido"
-#: ../libgda/gda-config.c:1382
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-connection.c:1254
-#: ../libgda/gda-connection.c:1417
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1164
+#: ../libgda/gda-connection.c:1327
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
-#: ../libgda/gda-config.c:1582
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "No se puede cargar el proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1605
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1649 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1650 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Proveedor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../libgda/gda-config.c:1651 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parámetros DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1653 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1654
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
-#: ../libgda/gda-config.c:1829 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
msgid "Username"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Usuario"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1831 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -645,28 +645,28 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../libgda/gda-config.c:1901
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:337
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
msgid "Connection string to use"
msgstr "Cadena de conexión que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
msgid "Provider to use"
msgstr "Proveedor que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:348
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Cadena de autenticación que usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:352 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -675,11 +675,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:357
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usada por la conexión"
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:363
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"GThread único desde el que estará disponible la conexión. Sólo la "
"implementación de los proveedores de la base de datos deberÃan modificarlo."
-#: ../libgda/gda-connection.c:396
+#: ../libgda/gda-connection.c:381
msgid ""
"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
"connection, making it completely thread safe"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Determina si la conexión actúa como un envoltorio de un hilo alrededor de "
"otra conexión, haciendo el hilo completamente seguro"
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:397
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -703,105 +703,105 @@ msgstr ""
"Hacer que la conexión establezca una función de monitorización en el bucle "
"principal para monitorizar la conexión envuelta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:426
+#: ../libgda/gda-connection.c:411
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Número de eventos del histórico que conservar en la memoria"
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:424
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Calcula el retraso de la ejecución para cada sentencia ejecutada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:453
+#: ../libgda/gda-connection.c:438
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Reduce artificialmente la ejecución de las consultas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
-#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
+#: ../libgda/gda-connection.c:729 ../libgda/gda-connection.c:758
+#: ../libgda/gda-connection.c:773 ../libgda/gda-connection.c:789
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:786
+#: ../libgda/gda-connection.c:737
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "No hay definido ningún DSN llamado «%s»"
-#: ../libgda/gda-connection.c:864
+#: ../libgda/gda-connection.c:811
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/gda-connection.c:1109 ../libgda/gda-connection.c:1268
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
-#: ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1118
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1667
-#: ../libgda/gda-connection.c:1669
+#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../libgda/gda-connection.c:1561
+#: ../libgda/gda-connection.c:1563
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1276
+#: ../libgda/gda-connection.c:1186
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1278 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1284
msgid "No database driver specified"
msgstr "No se especificó un controlador de base de datos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1679 ../libgda/gda-connection.c:1681
+#: ../libgda/gda-connection.c:1573 ../libgda/gda-connection.c:1575
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1691
+#: ../libgda/gda-connection.c:1585
msgid "No provider specified"
msgstr "No se especificó ningún proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1706 ../libgda/gda-connection.c:1717
+#: ../libgda/gda-connection.c:1609
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-connection.c:1616
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1845
+#: ../libgda/gda-connection.c:1729
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3014
+#: ../libgda/gda-connection.c:2890
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3263 ../libgda/gda-connection.c:3368
-#: ../libgda/gda-connection.c:3438 ../libgda/gda-meta-store.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3139 ../libgda/gda-connection.c:3244
+#: ../libgda/gda-connection.c:3314 ../libgda/gda-meta-store.c:899
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3509
-#: ../libgda/gda-connection.c:3883 ../libgda/gda-connection.c:3983
-#: ../libgda/gda-connection.c:4079 ../libgda/gda-connection.c:6567
+#: ../libgda/gda-connection.c:3146 ../libgda/gda-connection.c:3385
+#: ../libgda/gda-connection.c:3759 ../libgda/gda-connection.c:3859
+#: ../libgda/gda-connection.c:3955 ../libgda/gda-connection.c:6435
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
@@ -809,54 +809,54 @@ msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3278
+#: ../libgda/gda-connection.c:3154
#, c-format
msgid "Asynchronous execution is not supported"
msgstr "No se soporta la ejecución asÃncrona"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3383 ../libgda/gda-connection.c:3476
+#: ../libgda/gda-connection.c:3259 ../libgda/gda-connection.c:3352
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3461 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3337 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:713
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:714
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3754 ../libgda/gda-connection.c:3769
+#: ../libgda/gda-connection.c:3630 ../libgda/gda-connection.c:3645
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaración es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3826 ../libgda/gda-connection.c:3931
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:3702 ../libgda/gda-connection.c:3807
+#: ../libgda/gda-connection.c:3902
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4522
+#: ../libgda/gda-connection.c:4398
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no válido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4532
+#: ../libgda/gda-connection.c:4408
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5296
+#: ../libgda/gda-connection.c:5172
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualización"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5860
+#: ../libgda/gda-connection.c:5736
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6048 ../libgda/gda-connection.c:6101
-#: ../libgda/gda-connection.c:6145 ../libgda/gda-connection.c:6189
-#: ../libgda/gda-connection.c:6233
+#: ../libgda/gda-connection.c:5924 ../libgda/gda-connection.c:5977
+#: ../libgda/gda-connection.c:6021 ../libgda/gda-connection.c:6065
+#: ../libgda/gda-connection.c:6109
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sólo lectura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:862
msgid "Too many values in list"
msgstr "Demasiados valores en la lista"
@@ -1010,101 +1010,101 @@ msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "No se soporta la modificación de claves"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:703
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta la obtención de un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor de tipo «%s» no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:753
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "El modelo de datos devolvió un valor NULL no válido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:881
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "El modelo de datos no soporta agregación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "El modelo no permite inserción de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminación de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor de cadena, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor entero, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "El archivo «%s» ya existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1122,26 +1122,26 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar «%s» del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo añadir el modelo de datos BDB a la conexión: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "El modelo de datos no soporta mover el cursor hacia atrás"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2983
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "Modelo de pivote sin poblar"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:887 ../libgda/gda-data-pivot.c:899
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:951 ../libgda/gda-data-pivot.c:963
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1015 ../libgda/gda-data-pivot.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1079 ../libgda/gda-data-pivot.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1149
msgid "Integer overflow"
msgstr "Desbordamiento de entero"
@@ -1390,46 +1390,46 @@ msgstr "Desbordamiento de valor en coma flotante"
msgid "Double value overflow"
msgstr "Desbordamiento de valor doble"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1138
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Tipo de datos inconsistentes"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1184
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "El modelo de datos no soporta la computación solicitada"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1282 ../libgda/gda-data-pivot.c:1312
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1410 ../libgda/gda-data-pivot.c:1523
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Error de formato de campo erróneo: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1296 ../libgda/gda-data-pivot.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1420 ../libgda/gda-data-pivot.c:1510
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1533 ../libgda/gda-sql-builder.c:724
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Formato de campo erróneo"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
msgid "No row field defined"
msgstr "No se definió el campo de fila"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1626 ../libgda/gda-data-pivot.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1654
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "No se puede obtener información del modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2116 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
#: ../tools/gda-sql.c:3120
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2132
msgid "No source defined"
msgstr "No se definió una origen"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2150
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"El modelo de datos de origen no es válido (puede tener nombres de columnas "
@@ -1693,33 +1693,33 @@ msgstr "El modelo de datos contiene BLOB"
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "No se puede obtener el número de filas del modelo de datos"
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1187
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "No se pudo establecer el valor del mantenedor: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "No se puede modificar la propiedad «g-type»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "No se puede convertir la cadena al tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"No se puede usar este método para modificar el valor porque ya existe un "
"valor estático"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): El mantenedor no permite valores nulos (NULL)"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1727,13 +1727,13 @@ msgstr ""
"(%s): Tipo de valor del mantenedor erróneo, se esperaba el tipo «%s» cuando "
"el tipo de valor es «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Tipo de parámetro erróneo: se esperaba el tipo «%s» y se obtuvo «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"de origen %d (tipo %s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1751,26 +1751,26 @@ msgstr ""
"No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo, rompiendo "
"el vÃnculo existente donde «%s» estaba vinculado a «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"No se puede cambiar el GdaHolder para que coincida con el cambio de valor en "
"el GdaHolder vinculado: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ignorando intento de reinicializar la biblioteca GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda necesita GModule. Terminando…"
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar «%s»: la validación de la importación de datos XML no se "
"realizará (podrÃan ocurrir errores extraños)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1788,163 +1788,163 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar «%s»: La validación para los archivos XML de operaciones "
"del servidor no será efectuada (podrÃan ocurrir algunos errores raros)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Cadena de conexión que usar para la conexión internar"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objeto de conexión interna que usar"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Catálogo donde se crearán los objetos de la base de datos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Esquema donde se crearán los parámetros de la base de datos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Se especificó el catálogo pero no el esquema, el almacenamiento no será "
"usable"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1145 ../libgda/gda-meta-store.c:1154
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2348 ../libgda/gda-meta-store.c:2357
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1523
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1563
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Falta la definición de la vista en el nodo <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definición de la vista contiene más de una declaración (para la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definición de la vista no es una declaración de selección (para la vista «%"
"s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1631 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1867
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La columna «%s» ya existe y tiene caracterÃsticas diferentes"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1902
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
"tabla «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1956
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1968
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "No se encontró la columna «%s» en la tabla «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2223 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "La clave de la columna externa «%s» no se encontró en la tabla «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2405 ../libgda/gda-meta-store.c:2437
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"La descripción del esquema no contiene el objeto «%s», compruebe la "
"instalación"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2476
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la descripción para la columna llamada «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2591 ../libgda/gda-meta-store.c:2602
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2636
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2760 ../libgda/gda-meta-store.c:2882
#: ../tools/gda-sql.c:825
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Más de una declaración SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2789 ../libgda/gda-meta-store.c:2910
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2806 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "No se estableció un valor para el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3513
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "El modelo de datos deberÃa tener el mismo número de columnas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3582 ../libgda/gda-meta-store.c:4629
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4732
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3576 ../libgda/gda-meta-store.c:4623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Objeto de la base de datos «%s» desconocido"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3592
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "No se pudo establecer el valor para el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3627
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "No se pudo crear la declaración SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3636
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "No se pudo crear la declaración DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3686
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Ya se ha iniciado una transacción"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4079
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4073
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "No se encontró el atributo «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4082
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4076
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "El atributo «%s» tiene %d valor"
msgstr[1] "El atributo «%s» tiene %d valor"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4129
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4123
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Los atributos con nombres que empiezan por «_» están reservados para uso "
"interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4151
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1952,17 +1952,17 @@ msgstr ""
"No se pudo iniciar una transacción porque ya hay una iniciada, esto podrÃa "
"llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4266
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"No se pudo analizar la descripción XML del objeto personalizado de la base "
"de datos que añadir"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4291
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4285
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1970,46 +1970,46 @@ msgstr ""
"Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
"«_» están reservados para uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4389
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4383
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4491
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4485
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4518
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Falta la condición en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condición malformada en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4570
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nombre de columna «%s» desconocido en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4871 ../libgda/gda-meta-store.c:4901
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5090 ../libgda/gda-meta-store.c:5119
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4865 ../libgda/gda-meta-store.c:4895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5084 ../libgda/gda-meta-store.c:5113
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969 ../libgda/gda-meta-store.c:4988
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4963 ../libgda/gda-meta-store.c:4982
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la columna «%s» en la tabla «%s»"
@@ -2210,39 +2210,39 @@ msgstr ""
"implementa %s, por favor informe de este error en http://bugzilla.gnome.org/ "
"para el producto «libgda»."
-#: ../libgda/gda-set.c:1179 ../libgda/gda-set.c:1284
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1276
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() no puede manejar valores de tipo «%s»."
-#: ../libgda/gda-set.c:1234
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "No se encontró el GdaHolder con ID %s en el conjunto"
-#: ../libgda/gda-set.c:1418
+#: ../libgda/gda-set.c:1410
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Nodo raÃz de las especificaciones != 'data-set-spec': «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:1457
+#: ../libgda/gda-set.c:1449
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Faltan <parameters> del nodo: «%s»"
-#: ../libgda/gda-set.c:1678
+#: ../libgda/gda-set.c:1670
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "El conjunto de datos no permite modificaciones"
-#: ../libgda/gda-set.c:1939
+#: ../libgda/gda-set.c:1931
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2045
+#: ../libgda/gda-set.c:2037
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o más valores no son válidos"
-#: ../libgda/gda-set.c:2294 ../libgda/gda-set.c:2307
+#: ../libgda/gda-set.c:2286 ../libgda/gda-set.c:2299
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Reemplazar el modelo de datos debe tener las mismas caracterÃsticas que el "
"modelo de datos al que reemplaza"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
@@ -2264,29 +2264,29 @@ msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacÃo"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:629
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:671 ../libgda/gda-sql-builder.c:733
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:793 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1772 ../libgda/gda-sql-builder.c:1798
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1833
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Tipo de declaración erróneo"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:600
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s», el valor no está definido"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parámetro «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1504
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1505
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "No se puede reescribir una sentencia que no sea INSERT o UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1475
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1476
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operación ILIKE no soportada"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1257
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1355
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
@@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "Declaración vacÃa"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1441
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1444
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1442
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1445
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1523
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1524
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
@@ -2919,53 +2919,53 @@ msgstr ""
"No se puede reescribir la declaración para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3233
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2622
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3315
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3382
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3568
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3679
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3702
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La función requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3734
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La función requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La función requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La función requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3828
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresión regular «%s» de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3829
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular no válida"
@@ -2982,9 +2982,9 @@ msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:617
msgid "Integer value is too big"
msgstr "El valor entero es demasiado grande"
@@ -3014,20 +3014,20 @@ msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marca de tiempo «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:652
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "Truncated data"
msgstr "Datos truncados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "No se encontró la fila solicitada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:744
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "No se puede establecer el iterador en la fila solicitada"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "No se puede descibir la tabla virtual no LDAP"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Tabla virtual LDAP desconocida"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
msgid "Table to remove not found"
msgstr "No se encontró la tabla para eliminar"
@@ -3212,8 +3212,8 @@ msgstr "No se encontró la tabla «%s»"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo «%s»"
@@ -3403,17 +3403,17 @@ msgstr ""
msgid "A connection is required"
msgstr "Se necesita una conexión"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1620
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1731
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "La señal no existe\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1629
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "La señal para conectar debe no tener un valor de retorno\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1714
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "La señal %lu no existe"
@@ -3678,12 +3678,12 @@ msgstr "Formato del carácter desconocido comenzando en %s"
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "El tipo %s no es numérico"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "El separador decimal no puede ser el carácter «%c»"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "El separador de miles no puede ser el carácter «%c»"
@@ -4173,13 +4173,13 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Se intentó inicializar una biblioteca que ya estaba inicializada"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"No se pudo abrir la carpeta de complementos, no hay ningún complemento "
"cargado."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:527
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
@@ -4189,12 +4189,12 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:534
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Cargando archivo %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Aviso en la carga de complementos: %s"
@@ -5507,9 +5507,10 @@ msgstr "Argumento no válido: nulo (NULL)"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "No se puede leer el BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:491
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor URL"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#| msgid "Missing parameter(s) to execute query"
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Faltan parámetros para abrir la conexión a la base de datos"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
@@ -5527,7 +5528,6 @@ msgid "The name of a database to connect to"
msgstr "El nombre de una base de datos a la que conectarse"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
-#| msgid "Inheritance"
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
@@ -5552,7 +5552,6 @@ msgid "Database server"
msgstr "Servidor de bases de datos"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
-#| msgid "Host on which the database server is running"
msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
msgstr ""
"Equipo en el que el servidor de la base de datos se está ejecutando o deje "
@@ -5571,7 +5570,6 @@ msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
-#| msgid "Database server port"
msgid "Database server port, 1433 by default"
msgstr "Puerto del servidor de base de datos, el predeterminado es 1433"
@@ -5919,12 +5917,12 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2614
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5933,7 +5931,7 @@ msgstr ""
"Tipo de dato «%s» no manejado. Informe del error en http://bugzilla.gnome.";
"org/ para el producto «libgda»."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2708
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -7573,7 +7571,7 @@ msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Proveedor para bases de datos SQLite"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Equipo y/o script «%s» no válido"
@@ -7619,24 +7617,24 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta del servidor"
msgid "Invalid response hash"
msgstr "«Hash» de respuesta no válido"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "No se pude iniciar un nuevo hilo"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "No se pudo ejecutar el script PHP en el servidor"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "La transacción de ha deshecho automáticamente"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Error al limpiar los datos en el servidor para la sesión %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Error no detallado"
@@ -7715,47 +7713,47 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir la conexión:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analizando el esquema de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Error al obtener los metadatos de la conexión: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Error al analizar el esquema de la base de datos: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
msgid "data source"
msgstr "fuente de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Obteniendo la información de esquema de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7763,47 +7761,47 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error no definido, por favor informe del error en http://";
"bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
msgid "Executing a query"
msgstr "Ejecutando una consulta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "La conexión aún no está abierta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"No se puede inicializar el diccionario para almacenar las preferencias de la "
"tabla"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "No se puede inicializar la transacción para acceder a los favoritos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "No se puede efectuar la transacción para acceder a los favoritos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "No se pudo ejecutar la búsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Ejecutando búsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Obteniendo atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Obteniendo hijos de la entrada LDAP"
@@ -7941,7 +7939,6 @@ msgid "Open a connection"
msgstr "Abrir una conexión"
#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-#| msgid "_Bind connection"
msgid "_Bind Connection"
msgstr "_Vincular conexión"
@@ -7961,7 +7958,6 @@ msgid "Connection properties"
msgstr "Propiedades de la conexión"
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-#| msgid "_Connections list"
msgid "_Connections List"
msgstr "_Lista de conexiones"
@@ -7970,7 +7966,6 @@ msgid "Connections list"
msgstr "Lista de conexiones"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#| msgid "_Fetch meta data"
msgid "_Fetch Meta Data"
msgstr "Obtener _metadatos"
@@ -7979,7 +7974,6 @@ msgid "Fetch meta data"
msgstr "Extraer metadatos"
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#| msgid "_Close connection"
msgid "_Close Connection"
msgstr "_Cerrar la conexión"
@@ -8028,7 +8022,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#| msgid "_New window"
msgid "_New Window"
msgstr "Ventana _nueva"
@@ -8037,7 +8030,6 @@ msgid "Open a new window for current connection"
msgstr "Abrir una ventana nueva para la conexión actual"
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-#| msgid "New window for _connection"
msgid "New Window for _Connection"
msgstr "Ventana nueva para la _conexión"
@@ -8808,7 +8800,6 @@ msgstr "Gestor de datos sin nombre"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-#| msgid "_Show favorites"
msgid "_Show Favorites"
msgstr "_Mostrar favoritos"
@@ -8828,7 +8819,6 @@ msgid "Manager"
msgstr "Administrador"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-#| msgid "_New data manager"
msgid "_New Data Manager"
msgstr "_Gestor de datos nuevo"
@@ -9125,7 +9115,6 @@ msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-#| msgid "_New LDAP entries browser"
msgid "_New LDAP Entries Browser"
msgstr "_Visor de entradas LDAP nuevo"
@@ -9134,7 +9123,6 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "Abrir un visor de entradas LDAP nuevo"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-#| msgid "_New LDAP classes browser"
msgid "_New LDAP Classes Browser"
msgstr "_Visor de clases LDAP nuevo"
@@ -9143,7 +9131,6 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "Abrir un visor de clases LDAP nuevo"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-#| msgid "_New LDAP search"
msgid "_New LDAP Search"
msgstr "_Búsqueda LDAP nueva"
@@ -9175,7 +9162,6 @@ msgid "Add class to favorites"
msgstr "Añadir clase a los favoritos"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-#| msgid "Previous class"
msgid "Previous Class"
msgstr "Clase anterior"
@@ -9184,7 +9170,6 @@ msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Regresar a la clase LDAP anterior"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-#| msgid "Next class"
msgid "Next Class"
msgstr "Siguiente clase"
@@ -9209,7 +9194,6 @@ msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Añadir entradas a los marcadores"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-#| msgid "Previous entry"
msgid "Previous Entry"
msgstr "Entrada anterior"
@@ -9218,7 +9202,6 @@ msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "Volver a la anterior entrada LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-#| msgid "Next entry"
msgid "Next Entry"
msgstr "Siguiente entrada"
@@ -9274,7 +9257,6 @@ msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Se ha definido la tabla virtual «%s» para esta búsqueda LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#| msgid "Define as table"
msgid "Define as Table"
msgstr "Definir como tabla"
@@ -9648,7 +9630,6 @@ msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-#| msgid "_New editor"
msgid "_New Editor"
msgstr "Editor _nuevo"
@@ -9931,7 +9912,6 @@ msgid "View table's contents"
msgstr "Ver contenido de la tabla"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-#| msgid "_Insert data"
msgid "_Insert Data"
msgstr "_Insertar datos"
@@ -9940,7 +9920,6 @@ msgid "Insert data into table"
msgstr "Insertar datos en la tabla"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-#| msgid "_Declare foreign key"
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Declarar clave externa"
@@ -11433,6 +11412,9 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor URL"
+
#~ msgid "Binary handler"
#~ msgstr "Manejador binario"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]