[cheese] Updated slovak translation



commit dfd199b986b572b316054a73d9f16fcd2464e885
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date:   Sat May 25 08:42:03 2013 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7b54d3a..1c71485 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-16 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -75,22 +75,20 @@ msgstr "Režim sekvenčného snímania"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
 # GtkButton tooltip; dialog title
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1512
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Zosníma fotografiu"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1521
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Zosníma fotografiu použitím webovej kamery"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
 # GtkButton 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1511
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1520
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Zosnímať fotografiu"
 
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
-# GtkButton tooltip
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúce"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Presunie na predchádzajúcu stranu s efektami"
 
 # GtkTogleButton tooltip
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
@@ -102,17 +100,13 @@ msgstr "Efekty"
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Efekty"
 
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
-# GtkButton tooltip
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúce"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Presunie na ďalšiu stranu s efektami"
 
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
-# GtkButton tooltip
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Opustí režim celej obrazovky"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Opustí celoobrazovkový režim"
 
 # GtkButton 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
@@ -181,7 +175,7 @@ msgstr "Č_asovač"
 
 # GtkCheckButtonl label
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
+msgid "Fire _flash"
 msgstr "Spustiť _blesk"
 
 # GtkLabel label
@@ -215,7 +209,7 @@ msgstr "Zachytenie"
 # PM: aj ja som za poslovenčenie názvu
 # desktop entry name
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../src/cheese-main.vala:529
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -225,7 +219,7 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese - fotobúdka"
 
 # desktop entry comment
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými "
@@ -259,12 +253,12 @@ msgstr "Trvanie odpočítavania časovača pred zosnímaním fotografie, v sekun
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
 msgstr "Spustiť blesk pred zosnímaním fotografie"
 
 # gsettings description
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
 msgstr ""
 "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, pri zosnímaní fotografie bude použitý "
 "blesk"
@@ -333,47 +327,47 @@ msgstr "Vertikálne rozlíšenie videa zachyteného z kamery, v bodoch"
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
+msgid "Image brightness"
 msgstr "Jas obrazu"
 
 # gsettings description
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
 msgstr "Nastavuje úroveň jasu obrazu prichádzajúceho z kamery"
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
 msgstr "Kontrast obrazu"
 
 # gsettings description
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
 msgstr "Nastavuje úroveň kontrastu obrazu prichádzajúceho z kamery"
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
 msgstr "Sýtosť obrazu"
 
 # gsettings description
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
 msgstr "Nastavuje úroveň sýtosti obrazu prichádzajúceho z kamery"
 
-# gsettings summary
+# tab
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
+msgid "Image hue"
 msgstr "Odtieň obrazu"
 
 # gsettings description
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
 msgstr "Nastavuje úroveň odtieňa (zafarbenia) obrazu prichádzajúceho z kamery"
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
+msgid "Video path"
 msgstr "Cesta k videám"
 
 # gsettings description
@@ -386,7 +380,7 @@ msgstr ""
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
+msgid "Photo path"
 msgstr "Cesta k fotografiám"
 
 # gsettings description
@@ -460,10 +454,9 @@ msgstr "Zvuk uzávierky"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať"
 
-# button
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Odfotografovať"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Zosnímať fotku"
 
 # button
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
@@ -487,11 +480,11 @@ msgstr "Neznáme zariadenie"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zrušiteľná inicializácia nie je podporovaná"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1574
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Chýba jeden alebo viacero potrebných prvkov pre GStreamer: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1533
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
@@ -501,7 +494,7 @@ msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1809
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -509,7 +502,9 @@ msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
 # Položka v zozname
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 msgid "No Effect"
 msgstr "Bez efektu"
 
@@ -603,13 +598,13 @@ msgstr ""
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Iná inštancia aplikácie Cheese už beží\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../src/cheese-main.vala:530
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miroslav Biňas <mirek host sk>\n"
 "Pavol Babinčák <scroolik gmail com>"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:527
+#: ../src/cheese-main.vala:532
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Web stránka Cheese"
 
@@ -660,12 +655,12 @@ msgid "Stop recording"
 msgstr "Zastaví nahrávanie"
 
 # button
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1525
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_Nahrať video"
 
 # button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1517
+#: ../src/cheese-window.vala:935
 msgid "Record a video"
 msgstr "Nahrá video"
 
@@ -686,18 +681,25 @@ msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
 
 # button tooltip
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1524
+#: ../src/cheese-window.vala:995
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Zosníma viacero fotografií"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1155
+#: ../src/cheese-window.vala:1160
 msgid "No effects found"
 msgstr "Žiadne efekty neboli nájdené"
 
+# button tooltip
+#: ../src/cheese-window.vala:1526
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Nahrá video použitím webovej kamery"
+
 # button
-#: ../src/cheese-window.vala:1523
+#: ../src/cheese-window.vala:1532
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Zosnímať _viacero fotografií"
 
-#~ msgid "Take a Photo"
-#~ msgstr "Zosnímať fotku"
+# button tooltip
+#: ../src/cheese-window.vala:1533
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Zosníma viacero fotografií použitím webovej kamery"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]