[gtksourceview] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 24 May 2013 08:39:56 +0000 (UTC)
commit d86e95bb262c24f41d05b098e3c89bb083ce2da8
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri May 24 11:39:45 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 43fd583..36faaaf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-24 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer\n"
"Language: he\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Leading"
msgstr "מוביל"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:264
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "עוקב"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:640
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:715
msgid "All"
msgstr "הכול"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "מספר הקסדצימלי"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
msgid "Markup"
msgstr "סימון"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "Link Text"
msgstr "טקסט קישור"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
msgid "Label"
msgstr "תווית"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "The provider name"
msgstr "שם הספק"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
@@ -2808,86 +2808,81 @@ msgstr "מנהל הביטולים"
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "מנהל חוצץ הביטולים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:550
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:581
-msgid "No extra information available"
-msgstr "אין מידע נוסף זמין"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1621
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1727
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1622
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1728
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "ה־GtkSourceView מחויב להשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1636
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1742
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "שמירת חזות המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1637
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1743
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "שמירת מצב החזות האחרון של חלון המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1649
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1755
msgid "Select on Show"
msgstr "בחירה בעת ההצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1650
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1756
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "בחירת ההצעה הראשונה כשההשלמה מופיעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1663
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1769
msgid "Show Headers"
msgstr "הצגת Headers"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1664
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1770
msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "הצגת כותרות הספק כאשר ישנן הצעות זמינות ממספר ספקים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1677
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1783
msgid "Show Icons"
msgstr "הצגת סמלים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1678
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1784
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "הצגת סמלי ספק והצעה בחלונית ההשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1692
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1798
msgid "Accelerators"
msgstr "מאיצים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1693
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1799
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "מספק מאיצי ההצעות להצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1708
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "השהיית ההשלמה האוטומטית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1709
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "השהיית חלונית ההשלמה עבור השלמה אינטראקטביית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1725
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1831
msgid "Provider Page Size"
msgstr "גודל עמוד הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1726
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1832
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "גודל העמוד הנגלל של הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1746
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1852
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "גודל עמוד ההצעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1747
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1853
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "גודל עמוד הנגלל של ההצעה"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
msgid "Completion"
msgstr "השלמה"
@@ -2913,31 +2908,31 @@ msgid "The type of activation"
msgstr "סוג ההפעלה"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:193
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:240
msgid "Completion Info"
msgstr "מידע ההשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:238
msgid "Label to be shown for this item"
msgstr "תווית להצגה עבור פריט זה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:251
msgid "Markup to be shown for this item"
msgstr "סימון להצגה עבור פריט זה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:264
msgid "Item text"
msgstr "טקסט הפריט"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:277
msgid "Icon to be shown for this item"
msgstr "סמל להצגה עבור פריט זה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
msgid "Info"
msgstr "מידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:291
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:290
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "מידע להצגה עבור פריט זה"
@@ -3003,35 +2998,38 @@ msgstr "unknown context '%s'"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
+#. Translators: gutters can be used to display information
+#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
+#. * line numbers for example.
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:552
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceView של הביבים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:564
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:723
msgid "Window Type"
msgstr "סוג החלון"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "חלון טקסט מסוג ביבים"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:565
+msgid "The gutters' text window type"
+msgstr "סגנון חלון הטקסט"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:576
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500
msgid "X Padding"
msgstr "הזחה ב־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:577
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:501
msgid "The x-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:587
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516
msgid "Y Padding"
msgstr "הזחה ב־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:588
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:517
msgid "The y-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־Y"
@@ -3211,12 +3209,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "The GtkSourceBuffer object to print"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
msgid "Tab Width"
msgstr "Tab Width"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Width of a tab character expressed in spaces"
@@ -3430,95 +3428,95 @@ msgstr "חוצץ"
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "חוצץ הטקסט אליו להוסיף תמיכה בביטול פעולות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "עצם ההשלמה המשויך עם התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Show Line Numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Whether to display line numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Show Line Marks"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Whether to display line mark pixbufs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Indent Width"
msgstr "Indent Width"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Number of spaces to use for each step of indent"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Auto Indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Whether to enable auto indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Insert Spaces Instead of Tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Whether to insert spaces instead of tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Show Right Margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Whether to display the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Right Margin Position"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position of the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Smart Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end
of the line"
msgstr "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end
of the line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
msgid "Highlight current line"
msgstr "Highlight current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Whether to highlight the current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
msgid "Indent on tab"
msgstr "Indent on tab"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Draw Spaces"
msgstr "ציור מרווחים"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "הגדרת איך וכיצד יש להציג את הרווחים חזותית"
@@ -3526,6 +3524,9 @@ msgstr "הגדרת איך וכיצד יש להציג את הרווחים חזו
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+#~ msgid "No extra information available"
+#~ msgstr "אין מידע נוסף זמין"
+
#~ msgid "Objective Caml"
#~ msgstr "Objective Caml"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]