[gitg] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 17 May 2013 11:34:34 +0000 (UTC)
commit ba6805d8b21a16e235d8c7f00327157fae2d6462
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 17 13:34:30 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 45 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db67a4a..ad03eea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-10 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-17 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
msgstr ""
-"Mostrar un indicador de margen derecho en la vista de mensaje de «commit». "
-"Se puede usar para ver fácilmente dónde romper el mensaje de «commit» en una "
+"Mostrar un indicador de margen derecho en la vista de mensaje de «commit». Se "
+"puede usar para ver fácilmente dónde romper el mensaje de «commit» en una "
"columna en particular."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Página principal de gitg"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:156
+#: ../gitg/gitg-window.vala:158
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:188
+#: ../gitg/gitg-window.vala:190
msgid "Open Repository"
msgstr "Abrir repositorio"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:243
+#: ../gitg/gitg-window.vala:245
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "El URL introducido no está soportado"
@@ -205,6 +205,10 @@ msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Clonar repositorio…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
+msgid "User Information"
+msgstr "Información del usuario"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -225,6 +229,40 @@ msgstr "Usar distribución horizontal"
msgid "gitg Preferences"
msgstr "Preferencias de gitg"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
+msgstr "Nota: el archivo de configuración de git «%s» no existe."
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+msgstr ""
+"Introduzca los detalles que establecer como predeterminados para todos los "
+"repositorios:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "Enter details for %s repository:"
+msgstr "Introduzca los detalles para el repositorio:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:6
+#| msgid "E-mail:"
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Corr_eo-e"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nombre: "
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:8
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:9
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:70
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
@@ -521,9 +559,6 @@ msgstr "Fecha"
#~ msgid "Branch <%s> could not be forcefully renamed"
#~ msgstr "No se pudo renombrar de forma forzada la rama <%s>"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nombre:"
-
#~ msgid "Do you want to temporarily stash these changes?"
#~ msgstr "¿Quiere reservar temporalmente estos cambios?"
@@ -745,9 +780,6 @@ msgstr "Fecha"
#~ msgid "Fetch"
#~ msgstr "Obtener"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
@@ -993,9 +1025,6 @@ msgstr "Fecha"
#~ msgid "Display right _margin"
#~ msgstr "Mostrar el _margen derecho"
-#~ msgid "E-mail:"
-#~ msgstr "Correo-e:"
-
#~ msgid "Preferences that apply to the commit view"
#~ msgstr "Preferencias que se aplican a la vista de «commit»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]