[nemiver] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Czech translation
- Date: Wed, 15 May 2013 12:53:36 +0000 (UTC)
commit 6a6bd064d27004e6b4f21c19b3978b47834c5763
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed May 15 14:53:30 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 247 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 280e328..5f6dd2a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Czech translation for nemiver.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of nemiver.
# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
+#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -256,137 +257,137 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Název funkce"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
msgid "Target Terminal"
msgstr "Cílový terminál"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
msgid "Registers"
msgstr "Registry"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
msgid "Expression Monitor"
msgstr "Sledování výrazu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1727
msgid "Reached end of file"
msgstr "Dosažen konec souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1694
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1730
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Nelze najít řetězec %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2077
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
msgid "Change to Standard Breakpoint"
msgstr "Změnit na standardní bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2080
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "Změnit na bod počítání"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2082
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2119
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Odebrat _bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2085
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2122
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2087
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2124
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2090
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2127
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Nastavit _bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2092
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2129
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Nastavit bod počítání"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2255
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2292
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (cesta=„%s“, pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2306
msgid "Connected to remote target!"
msgstr "Připojeno ke vzdálenému cíli!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2426
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2463
msgid "Program exited"
msgstr "Program skončil"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2493
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Proces jádra ladicího programu běžící na pozadí zemřel."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2544
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2581
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "Cíl obdržel signál: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2559
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2596
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2722
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2759
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do you want to reload it?"
msgstr "Soubor %s byl změněn. Chcete jej znovu načíst?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3065
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3128
msgid "_Run or Restart"
msgstr "Spustit nebo _restartovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3066
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3129
msgid "Run or Restart the target"
msgstr "Spustit nebo restartovat cíl"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3078
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3141
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "O_dpojit se od laděného programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3142
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Odpojit ladicí program od běžícího cíle bez jeho zabití"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3094
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3157
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Uložit sezení na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3095
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3158
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Uložit současné ladicí sezení na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3167
msgid "Set Breakpoint with Dialog..."
msgstr "Nastavit bod přerušení s pomocí dialogového okna…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3168
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Nastavit bod přerušení na aktuální řádek s pomocí dialogového okna"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3179
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Nastavit bod přerušení…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3180
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Nastavit bod přerušení na funkci nebo číslo řádku"
@@ -397,11 +398,11 @@ msgstr "Nastavit bod přerušení na funkci nebo číslo řádku"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3196
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "Přepnout _bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3134
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3197
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod přerušení na současné pozici kurzoru"
@@ -412,11 +413,11 @@ msgstr "Nastavit/odstranit bod přerušení na současné pozici kurzoru"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Povolit/zakázat bod přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3215
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
@@ -431,144 +432,144 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3235
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "Přepnout bod p_očítání"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3173
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3236
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod počítání na současné pozici kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3183
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3246
msgid "Set Watchpoint with Dialog..."
msgstr "Nastavit bod sledování s pomocí dialogového okna…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3184
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3247
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Nastavit bod přerušení s pomocí dialogového okna"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Provést následující řádek, pokud půjde o funkci, tak ji celou provést"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3272
msgid "_Step"
msgstr "_Krokovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Provést další řádek, pokud půjde o funkci, tak se do ní zanořit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
msgid "Step _Out"
msgstr "Krokovat _ven"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Dokončit provádění aktuální funkce"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
msgid "Step Into asm"
msgstr "Krokovat assembler do"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat bez zanoření následující funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3302
msgid "Step Over asm"
msgstr "Krokovat assembler přes"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3303
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat se zanořením následující funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3312
msgid "_Continue or start"
msgstr "_Pokračovat nebo spustit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3313
msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
msgstr ""
"Spustit nebo pokračovat v běhu programu dokud se nevyskytne další bod "
"přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Běžet po kurzor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3260
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"Pokračovat v provádění programu dokud se nedosáhne aktuálně vybraného řádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
msgid "Jump to Cursor"
msgstr "Skočit na místo kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3271
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
msgid "Jump to the currently selected line"
msgstr "Skočit na aktuálně vybraný řádek"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3281
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
msgid "Jump and Stop to Cursor"
msgstr "Skočit na místo kurzoru a zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
msgstr "Nastavit bod přerušení na aktuálně vybraný řádek a skočit na něj"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
msgid "Jump to a Given Location"
msgstr "Skočit na zadané místo"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3295
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
msgid "Select a given code location and jump there"
msgstr "Vybrat zadané místo v kódu a skočit na něj"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/exprinspectordialog.ui.h:1
msgid "Inspect an Expression"
msgstr "Prozkoumat výraz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3307
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
msgid "Inspect a global or local expression"
msgstr "Prozkoumat globální nebo lokální výraz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3317
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
msgid "Call a Function"
msgstr "Zavolat funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Zavolat funkci v laděném programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3327
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Zobrazit globální proměnné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3328
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3391
msgid "Display all global variables"
msgstr "Zobrazit všechny globální proměnné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3338
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
msgid "Refresh Locals"
msgstr "Občerstvit lokální proměnné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3339
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Občerstvit seznam proměnných lokálních k aktuální funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
msgid "Show Assembly"
msgstr "Zobrazit assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3349
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
@@ -576,184 +577,192 @@ msgstr ""
"Zobrazit na jiné kartě kód assembleru odpovídající zdrojovému kódu, který se "
"právě ladí"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3361
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
msgid "Switch to Assembly"
msgstr "Přepnout na assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr ""
"Zobrazit kód assembleru odpovídající zdrojovému kódu, který se právě ladí"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Switch to Source"
msgstr "Přepnout na zdrojový kód"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3438
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód, který se právě ladí"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
msgid "Stop the debugger"
msgstr "Zastavit ladění"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Přepnout na zobrazení cílového terminálu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Přepnout na zobrazení kontextu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Přepnout na zobrazení bodů přerušení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3444
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Přepnout na zobrazení registrů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Přepnout na zobrazení paměti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3467
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
msgid "Switch to Variables Monitor View"
msgstr "Přepnout na zobrazení sledování proměnných"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3476
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
msgid "_Debug"
msgstr "La_dit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3486
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3549
msgid "_Open Source File..."
msgstr "_Otevřít zdrojový soubor…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3487
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Otevřít zdrojový soubor pro prohlížení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3559
msgid "Load _Executable..."
msgstr "Načíst spustit_elný program…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
msgid "Execute a program"
msgstr "Spustit program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_Načíst soubor s obrazem paměti…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Načíst z disku soubor s obrazem paměti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "N_apojit se na běžící program…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3582
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Ladit program, který již běží"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3592
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_Připojit se ke vzdálenému cíli…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3593
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "Připojit se k ladicímu serveru kvůli ladění vzdáleného cíle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3604
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Obnovit u_ložené sezení…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3605
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Otevřít ladicí sezení, které jste si dříve uložili"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3615
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3616
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Upravit vlastnosti současného sezení"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
+msgid "_Copy selected text"
+msgstr "_Kopírovat vybraný text"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3631
+msgid "Copy the text selected in the current source file"
+msgstr "Kopírovat text vybraný v aktuálním zdrojovém souboru"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Znovu načíst zd_rojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3568
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3641
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Znovu načte zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
msgid "_Close Source File"
msgstr "_Zavřít zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3651
msgid "Close the opened file"
msgstr "Zavřít otevřený soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3588
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3661
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Hledat v souboru textový řetězec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3923
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3996
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zavřít %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5881
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5958
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Bohužel není možné restartovat vzdálené podřízené ladění"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6004
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6094
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nelze najít soubor %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6068
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6210
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6245
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6156
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6334
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "Nelze načíst program: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6228
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6241
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicího programu běžícího na pozadí"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6447
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6536
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Selhalo zastavení ladicího programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6780
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Neplatné číslo řádku: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8302
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8389
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1401,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"Nelze najít soubor „%s“.\n"
"Uveďte prosím umístění tohoto souboru:"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:611
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:645
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Řádek: %i, Sloupec: %i"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1439
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1473
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Nelze načíst soubor %s, protože jeho kódování je rozdílné od %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]