[gnome-control-center] updated kn translations



commit 841028c93ab5a6907b9f980eaf549797d0e87d3f
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue May 14 15:39:06 2013 +0530

    updated kn translations

 po/kn.po |  572 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 287 insertions(+), 285 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 4b75ae9..aee1853 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 15:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸ
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
 
@@ -772,70 +772,50 @@ msgid "Plasma"
 msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:49
-msgid "LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
-msgid "LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
-msgid "LCD (white LED backlight)"
-msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
-msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
-msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "ಉತ್ತಮ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 ನಿಮಿಷಗಳು"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:52 ../panels/power/power.ui.h:4
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 ನಿಮಿಷಗಳು"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:54 ../panels/power/power.ui.h:3
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 ನಿಮಿಷಗಳು"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
 msgid "Native to display"
 msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ನೇಟೀವ್"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟಣೆ)"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (ಫೊಟೊಗ್ರಾಫಿ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -876,13 +856,13 @@ msgstr "ಚೈನಾ"
 msgid "Other…"
 msgstr "ಇತರೆ…"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:169
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:259
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174
 msgid "More…"
 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:178
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
 msgid "No languages found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
@@ -891,7 +871,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್
 #: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1231,53 +1211,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ಪ್ಯಾನಲ್;ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರ್;xrandr;ತೆರೆ;ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್;ಪುನಶ್ಚೇತನ;"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
 msgid "Unknown"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ಬಿಟ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಕೇಳು"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
 msgid "Open folder"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
 msgid "Other Media"
 msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ಆಡಿಯೊ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
@@ -1286,95 +1266,95 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "audio DVD"
 msgstr "audio DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "ಖಾಲಿ ಬ್ಲೂ-ರೇ ಡಿಸ್ಕ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ಖಾಲಿ CD ಡಿಸ್ಕ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ಖಾಲಿ DVD ಡಿಸ್ಕ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "ಖಾಲಿ HD DVD ಡಿಸ್ಕ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ಬ್ಲೂ-ರೇ ವೀಡಿಯೊ ಡಿಸ್ಕ್"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ಇ-ಪುಸ್ತಕ ಓದುಗ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD ವಿಡಿಯೋ ಡಿಸ್ಕ್ "
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ಚಿತ್ರ CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "ಸೂಪರ ವೀಡಿಯೊ CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
 msgid "Video CD"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
 msgid "Windows software"
 msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಂಚು"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
 msgid "Software"
 msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
 msgid "Section"
 msgstr "ವಿಭಾಗ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ಅವಲೋಕನ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
 msgid "Install Updates"
 msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅಪ್-ಟು-ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "Details"
 msgstr "ವಿವರಗಳು"
 
@@ -1943,21 +1923,26 @@ msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:341
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ವಿಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿ (_p)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:904
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1083 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
@@ -1985,7 +1970,7 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ (_U)"
 msgid "Security"
 msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:502
 msgid "automatic"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
 
@@ -2085,10 +2070,10 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:210
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:253
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Identity"
 msgstr "ಗುರುತು"
 
@@ -2138,13 +2123,13 @@ msgid "Delete Route"
 msgstr "ರೌಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (DHCP)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
 msgid "Manual"
 msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
 
@@ -2154,7 +2139,7 @@ msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ-ಕೊಂಡಿ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -2176,12 +2161,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ, DHCP ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "Reset"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
 
@@ -2231,7 +2216,7 @@ msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ವೇಗ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ"
@@ -2240,14 +2225,14 @@ msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ"
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ"
@@ -2255,7 +2240,7 @@ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Default Route"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್"
@@ -2265,7 +2250,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -2313,7 +2298,7 @@ msgstr "ಹೆಸರು (_N)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MAC ವಿಳಾಸ"
 
@@ -2327,43 +2312,26 @@ msgid "_Cloned Address"
 msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದ ವಿಳಾಸ (_C)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
-msgid "bytes"
-msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳು"
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_a)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
 msgid "Make available to other _users"
 msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು (_u)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_a)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
-msgid "Firewall _Zone"
-msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
-msgctxt "Firewall zone"
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
-msgid "The zone defines the trust level of the connection"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ"
+msgid "bytes"
+msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳು"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "_Addresses"
 msgstr "ವಿಳಾಸ (_A)"
 
@@ -2374,7 +2342,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ DNS"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
 msgid "Routes"
 msgstr "ರೌಟ್‌ಗಳು"
 
@@ -2385,12 +2353,12 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ರೌಟ್‌ಗಳು"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "ಅದರ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು (_o)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
@@ -2398,53 +2366,53 @@ msgstr "IPv_6"
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
 msgid "New Profile"
 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083
 msgid "_Add"
 msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
 msgid "Bond"
 msgstr "ಬಾಂಡ್"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
 msgid "Bridge"
 msgstr "ಬ್ರಿಜ್"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "VPN ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
 msgid "Import from file…"
 msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡು..."
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
 msgid "_Reset"
 msgstr "ಮರಳಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸು (_R)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "ಮರೆತುಬಿಡು (_F)"
 
@@ -2523,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು..."
 
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
 msgstr "(ದೋಷ: VPN ಸಂಪರ್ಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ)"
 
@@ -2542,7 +2510,7 @@ msgstr "_BSSID"
 msgid "My Home Network"
 msgstr "ನನ್ನ ನೆಲೆ ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು (_o)"
 
@@ -2596,21 +2564,30 @@ msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
 msgid "Last used"
 msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದ್ದು"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು…"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ %d"
 
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:241
 msgid "Add new connection"
 msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
@@ -2694,7 +2671,7 @@ msgstr "ಇದನ್ನು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾದ ಸ
 msgid "Proxy"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
 
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
 msgid "_Add Profile…"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)..."
 
@@ -2706,6 +2683,11 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
 
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+msgid "_Options…"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)…"
+
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
@@ -2765,7 +2747,7 @@ msgstr "FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Socks ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
 
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
 msgid "Turn device off"
 msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡು"
 
@@ -2830,94 +2812,50 @@ msgid "None"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "blablabla"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು (_a)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "identity"
 msgstr "ಗುರುತು"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (DHCP) ವಿಳಾಸಗಳು ಮಾತ್ರ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
 msgid "Link-local only"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ-ಕೊಂಡಿ ಮಾತ್ರ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "ಇತರೆ ಗಣಕಗಳೊಡನೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"ವಿಳಾಸದ\n"
-"ಭಾಗವನ್ನು\n"
-"ಇಲ್ಲಿ\n"
-"ಬರೆಯಬೇಕು"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"ಭಾಗವನ್ನು\n"
-"ಇಲ್ಲಿ\n"
-"ಬರೆಯಬೇಕು"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"ರೌಟ್‌ಗಳ\n"
-"ಭಾಗವನ್ನು\n"
-"ಇಲ್ಲಿ\n"
-"ಬರೆಯಬೇಕು"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾದ ರೌಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
 msgid "ipv4"
 msgstr "ipv4"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
 msgid "ipv6"
 msgstr "ipv6"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾದ MA_C ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
 msgid "hardware"
 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
@@ -2926,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 "ಸಂಪರ್ಕ "
 "ಎಂದು ನೆನಪಿಡು."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
@@ -2935,59 +2873,59 @@ msgstr ""
 "ಸಂಪರ್ಕ "
 "ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
 msgid "reset"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
 msgid "Hardware"
 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "ವೈ-ಫೈ ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "_Turn On"
 msgstr "ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು (_T)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "ವೈ-ಫೈ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "ವೈ-ಫೈ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
 msgid "_Use as Hotspot…"
 msgstr "ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು (_U)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_C)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
 msgid "_History"
 msgstr "ಇತಿಹಾಸ (_H)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "ವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸ್ವಿಚ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡು"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "Network Name"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಧನ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
 msgid "Security type"
 msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
 msgid "Security key"
 msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕೀಲಿ"
 
@@ -3288,8 +3226,10 @@ msgid ""
 "Authority certificate?"
 msgstr ""
 "ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಸುರಕ್ಷಿತ, "
-"ದುಷ್ಟ Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ "
-"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
+"ದುಷ್ಟ Wi-"
+"Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಲು "
+"ಬಯಸುವಿರಾ?"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
 msgid "Ignore"
@@ -3601,7 +3541,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
 msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1013
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
 msgid "Other"
 msgstr "ಇತರೆ"
@@ -3673,8 +3613,11 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -4048,7 +3991,7 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
 
@@ -4773,8 +4716,8 @@ msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ತೆರೆಯ ಲಾಕ್ (_L)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-msgid "Lock screen _after blank for"
-msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_a)"
+msgid "Lock Screen _After Blank For"
+msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_A)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "Show _Notifications"
@@ -4798,12 +4741,12 @@ msgstr ""
 "ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
-msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Empty _Trash"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಖಾಲಿ ಮಾಡು (_T)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
-msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಖಾಲಿ ಮಾಡು (_F)"
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳು (_F)"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Purge _After"
@@ -4819,40 +4762,40 @@ msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
 msgid "No regions found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಗಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188
 msgid "No input sources found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮೂಲಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
 msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
 msgid "Sorry"
 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
 msgid "No input source selected"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
 msgid "Login Screen"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ"
 
@@ -4976,7 +4919,7 @@ msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು"
 msgid "Select Location"
 msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
 msgid "No applications found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
@@ -4989,7 +4932,8 @@ msgid ""
 "Control which applications show search results in the Activities Overview"
 msgstr ""
 "ಯಾವ ಅನ್ವಯಗಳು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಅವಲೋಕನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
+"ಎನ್ನುವುದನ್ನು "
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
 
 #. Translators: those are keywords for the search control-center panel
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5048,12 +4992,10 @@ msgstr ""
 "ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
-#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgid "Enable or disable remote login"
 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
-#| msgid "Authentication is required to change user data"
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr ""
 "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
@@ -5068,7 +5010,8 @@ msgid ""
 "devices"
 msgstr ""
 "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಂಚಿಕೆಯು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇತರೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳೊಂದಿಗೆ "
-"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
+"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು "
+"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
 msgid "Share Public Folder"
@@ -5091,65 +5034,65 @@ msgid "Computer Name"
 msgstr "ಗಣಕದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯು ಇರದ ಕಾರಣ ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
 msgstr ""
 "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಸಂಗೀತ, ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು "
 "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
 msgid "Share Media On This Network"
 msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 msgid "column"
 msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 msgid "Remove Folder"
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ವಿನಿಮಯ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
 "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 msgstr ""
 "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ "
-"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">"
-"dav://%s</a>"
+"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+"%s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 msgid "Share Public Folder On This Network"
 msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
 msgid "Require Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5170,8 +5113,7 @@ msgid ""
 "\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 msgstr ""
 "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಮುಖಾಂತರ ದೂರಸ್ಥ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅಥವ "
-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ: <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
 msgid "Remote View"
@@ -5194,7 +5136,6 @@ msgid "Sound"
 msgstr "ಧ್ವನಿ"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change sound volume and sound events"
 msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
 msgstr ""
 "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣಗಳು, ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಳು, ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸದ್ದುಗಳನ್ನು "
@@ -6049,7 +5990,6 @@ msgid "Users"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Add or remove users"
 msgid "Add or remove users and change your password"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
@@ -6288,24 +6228,24 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ವಿಭಿ
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸೇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
@@ -6478,7 +6418,8 @@ msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಂತಹ ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಕ್ಷೇತ್ರ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s ಎಂದು %s ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
@@ -6487,7 +6428,7 @@ msgstr "%s ಎಂದು %s ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶ
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ; ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@@ -6933,40 +6874,40 @@ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿ"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ತುದಿಯ ಒತ್ತಡದ ಅನುಭವ"
 
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ಅವಲೋಕನವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
 msgid "Search for the string"
 msgstr "ವಾಕ್ಯಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಫಲಕದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
 msgid "Show help options"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಫಲಕ"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:115
 msgid "- Settings"
 msgstr "- ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6975,39 +6916,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
 
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:153
 msgid "Available panels:"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾನಲ್‌ಗಳು:"
 
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:270
 msgid "Help"
 msgstr "ನೆರವು"
 
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:271
 msgid "Quit"
 msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
 
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:62 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:857
+#: ../shell/cc-window.c:858
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
 
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:859
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
 
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:860
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1421
+#: ../shell/cc-window.c:1411
 msgid "All Settings"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
@@ -7015,6 +6956,70 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;"
 
+#~ msgid "blablabla"
+#~ msgstr "blablabla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ವಿಳಾಸದ\n"
+#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Routes\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "ರೌಟ್‌ಗಳ\n"
+#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+
+#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
+#~ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+
+#~ msgid "Firewall _Zone"
+#~ msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)"
+
+#~ msgctxt "Firewall zone"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ"
+
 #~ msgid "Change the background"
 #~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
@@ -7211,9 +7216,6 @@ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;"
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_C)"
 
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ"
-
 #~ msgid "Mesh"
 #~ msgstr "ಜಾಲರಿ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]