[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Sun, 12 May 2013 16:37:23 +0000 (UTC)
commit 8f1d301087f592da915f15eeee2d748d1b4044ec
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun May 12 18:37:15 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8972295..b6207cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-10 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "_Hledat ve všech poznámkách"
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Otevřít okno Hledat ve všech poznámkách"
-#: ../src/actionmanager.cpp:257 ../src/searchnoteswidget.cpp:1325
+#: ../src/actionmanager.cpp:257 ../src/searchnoteswidget.cpp:1329
msgid "_New Note"
msgstr "_Nová poznámka"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Pierre-Yves Luyten"
msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#: ../src/addins/statistics/statistics.desktop.in.h:1
-#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:170
+#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:172
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:75
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:219
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:221
msgid "Notebooks"
msgstr "Sešity"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Šablona sešitu %1%"
msgid "New Note"
msgstr "Nová poznámka"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:126
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:145
msgid "All Notes"
msgstr "Všechny poznámky"
@@ -1651,55 +1651,55 @@ msgstr "Název poznámky"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "P_okročilé"
-#: ../src/notewindow.cpp:91
+#: ../src/notewindow.cpp:94
msgid "Find in This Note"
msgstr "Najít v této poznámce"
-#: ../src/notewindow.cpp:326
+#: ../src/notewindow.cpp:329
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:334
+#: ../src/notewindow.cpp:337
msgid "Te_xt"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:342
+#: ../src/notewindow.cpp:345
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Najít v této poznámce"
-#: ../src/notewindow.cpp:374
+#: ../src/notewindow.cpp:377
msgid "Pin"
msgstr "Připínáček"
-#: ../src/notewindow.cpp:382
+#: ../src/notewindow.cpp:385
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:391
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Propojit vybraný text s novou poznámkou (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:394
+#: ../src/notewindow.cpp:397
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:400
+#: ../src/notewindow.cpp:403
msgid "Set properties of text"
msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
-#: ../src/notewindow.cpp:404
+#: ../src/notewindow.cpp:407
msgid "T_ools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../src/notewindow.cpp:409
+#: ../src/notewindow.cpp:412
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Použít na tuto poznámku nástroje"
-#: ../src/notewindow.cpp:419
+#: ../src/notewindow.cpp:422
msgid "Delete this note"
msgstr "Smazat tuto poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:452
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1707,91 +1707,91 @@ msgstr ""
"Tato poznámka slouží jako šablona. Je výchozím vzorem obsahu běžné poznámky "
"a nezobrazuje se v nabídce poznámek a vyhledávacím okně."
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:455
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Převést na běžnou poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:455
+#: ../src/notewindow.cpp:458
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Uložit veliko_st"
-#: ../src/notewindow.cpp:459
+#: ../src/notewindow.cpp:462
msgid "Save Se_lection"
msgstr "U_ložit výběr"
-#: ../src/notewindow.cpp:463
+#: ../src/notewindow.cpp:466
msgid "Save _Title"
msgstr "Uloži_t název"
-#: ../src/notewindow.cpp:551
+#: ../src/notewindow.cpp:554
msgid "_Find..."
msgstr "_Najít…"
-#: ../src/notewindow.cpp:559
+#: ../src/notewindow.cpp:562
msgid "Find _Next"
msgstr "Hledat _následující"
-#: ../src/notewindow.cpp:569
+#: ../src/notewindow.cpp:572
msgid "Find _Previous"
msgstr "Hledat _předchozí"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:642
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nelze vytvořit poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:692
+#: ../src/notewindow.cpp:695
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: ../src/notewindow.cpp:693
+#: ../src/notewindow.cpp:696
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"
-#: ../src/notewindow.cpp:1142
+#: ../src/notewindow.cpp:1145
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Tučné</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1143
+#: ../src/notewindow.cpp:1146
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1144
+#: ../src/notewindow.cpp:1147
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Přeškrtnuté<s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1146
+#: ../src/notewindow.cpp:1149
msgid "_Highlight"
msgstr "_Zvýraznění"
-#: ../src/notewindow.cpp:1148
+#: ../src/notewindow.cpp:1151
msgid "_Normal"
msgstr "_Normální"
-#: ../src/notewindow.cpp:1150
+#: ../src/notewindow.cpp:1153
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Obrovské"
-#: ../src/notewindow.cpp:1152
+#: ../src/notewindow.cpp:1155
msgid "_Large"
msgstr "_Velké"
-#: ../src/notewindow.cpp:1154
+#: ../src/notewindow.cpp:1157
msgid "S_mall"
msgstr "_Malé"
-#: ../src/notewindow.cpp:1156
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: ../src/notewindow.cpp:1159
+#: ../src/notewindow.cpp:1162
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
-#: ../src/notewindow.cpp:1160
+#: ../src/notewindow.cpp:1163
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
-#: ../src/notewindow.cpp:1202
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"
@@ -2057,16 +2057,20 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:47 ../src/recentchanges.cpp:389
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1017
+#: ../src/recentchanges.cpp:47 ../src/recentchanges.cpp:460
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1021
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: ../src/recentchanges.cpp:134
+#: ../src/recentchanges.cpp:152
msgid "New"
msgstr "Nová"
-#: ../src/recentchanges.cpp:477
+#: ../src/recentchanges.cpp:171
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:554
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -2075,31 +2079,31 @@ msgstr "_Zavřít"
msgid "Failed to load D-Bus interface %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení rozhraní D-Bus %s: %s"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:131
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:133
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:134
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:136
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Otevřít v no_vém okně"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:138
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:140
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:141
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:143
msgid "_Delete Notebook"
msgstr "O_dstranit sešit"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:678
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:680
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:700
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:702
msgid "Last Changed"
msgstr "Naposledy změněna"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1038
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1042
msgid ""
"No results found in the selected notebook.\n"
"Click here to search across all notes."
@@ -2107,31 +2111,31 @@ msgstr ""
"Ve vybraném sešitu nebyl nalezen žádný výsledek.\n"
"Kliknutím zde se prohledají všechny sešity."
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1042
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1046
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "Kliknutím zde prohledáte všechny sešity"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1066
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1070
msgid "Matches"
msgstr "Odpovídá"
#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1115
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1119
msgid "Title match"
msgstr "Název odpovídá"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1119
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1123
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% odpovídá"
msgstr[1] "%1% odpovídají"
msgstr[2] "%1% odpovídá"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1353
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1357
msgid "_Open Template Note"
msgstr "_Otevřít šablonu"
-#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1361
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1365
msgid "_New Notebook"
msgstr "_Nový sešit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]