[gnoduino] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Czech translation
- Date: Sun, 12 May 2013 16:03:24 +0000 (UTC)
commit 5c63facc8b0fb9055c5f87f68e8c9ed7ce947570
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun May 12 18:03:18 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5b76680..ec940ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -90,11 +90,17 @@ msgstr ""
"Sériový port není nastaven.\n"
"K nastavení použijte Nástroje ▸ Sériový port."
-#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171 ../src/srcview.py:236
+#: ../src/srcview.py:246
#, python-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "„%s“ nenalezeno."
+#: ../src/srcview.py:283
+#, python-format
+msgid "A total of %s replacements made."
+msgstr "Celkem provedeno %s náhrad."
+
#: ../src/ui.py:66 ../src/ui.py:88 ../src/ui.py:106 ../src/ui.py:177
#: ../src/ui.py:192
msgid "Untitled"
@@ -132,52 +138,52 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Soubor již existuje v „%s“. Při jeho nahrazení přepíšete jeho obsah."
-#: ../src/ui.py:531
+#: ../src/ui.py:547
msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít nedávné"
-#: ../src/ui.py:566 ../ui/main.ui.h:59
+#: ../src/ui.py:582 ../ui/main.ui.h:61
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
-#: ../src/ui.py:567
+#: ../src/ui.py:583
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/ui.py:605
+#: ../src/ui.py:621
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s b/s"
-#: ../src/ui.py:755
+#: ../src/ui.py:771
msgid "E_xamples"
msgstr "Příkla_dy"
-#: ../src/ui.py:776
+#: ../src/ui.py:792
msgid "Import Library"
msgstr "Importovat knihovnu"
-#: ../src/ui.py:782 ../ui/main.ui.h:55
+#: ../src/ui.py:798 ../ui/main.ui.h:57
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
-#: ../src/ui.py:789
+#: ../src/ui.py:805
msgid "Upload using programmer"
msgstr "Nahrát pomocí programátoru"
-#: ../src/ui.py:828 ../src/ui.py:834 ../src/ui.py:840
+#: ../src/ui.py:844 ../src/ui.py:850 ../src/ui.py:856
msgid "System error"
msgstr "Systémová chyba"
-#: ../src/ui.py:843
+#: ../src/ui.py:859
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Nelze načíst soubor s uživatelským rozhraním"
-#: ../src/ui.py:958
+#: ../src/ui.py:974
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Vypsat přepínače příkazového řádku"
-#: ../src/ui.py:959
+#: ../src/ui.py:975
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Vypsat informace o verzi a skončit"
@@ -239,10 +245,6 @@ msgid "gnoduino"
msgstr "gnoduino"
#: ../ui/main.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-
-#: ../ui/main.ui.h:5
msgid ""
" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
@@ -280,6 +282,10 @@ msgstr ""
"# Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
"# MA 02110-1301, USA.\n"
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
+
#: ../ui/main.ui.h:22
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
@@ -337,93 +343,101 @@ msgid "Additional library paths:"
msgstr "Cesty k dodatečným knihovnám:"
#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Replace All"
+msgstr "Nahradit vše"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Nahradit za:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../ui/main.ui.h:36
+#: ../ui/main.ui.h:38
msgid "Upload to I/O Board"
msgstr "Nahrát do V/V desky"
-#: ../ui/main.ui.h:37
+#: ../ui/main.ui.h:39
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../ui/main.ui.h:38
+#: ../ui/main.ui.h:40
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../ui/main.ui.h:39
+#: ../ui/main.ui.h:41
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následující"
-#: ../ui/main.ui.h:40
+#: ../ui/main.ui.h:42
msgid "Sketch"
msgstr "Program"
-#: ../ui/main.ui.h:41
+#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Verify/Compile"
msgstr "Ověřit/přeložit"
-#: ../ui/main.ui.h:42
+#: ../ui/main.ui.h:44
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../ui/main.ui.h:43
+#: ../ui/main.ui.h:45
msgid "Add File..."
msgstr "Přidat soubor…"
-#: ../ui/main.ui.h:44
+#: ../ui/main.ui.h:46
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../ui/main.ui.h:45
+#: ../ui/main.ui.h:47
msgid "Auto Format"
msgstr "Automaticky formátovat"
-#: ../ui/main.ui.h:46
+#: ../ui/main.ui.h:48
msgid "Serial Monitor"
msgstr "Sledování sériového portu"
-#: ../ui/main.ui.h:47
+#: ../ui/main.ui.h:49
msgid "Reset Board"
msgstr "Resetovat desku"
-#: ../ui/main.ui.h:48
+#: ../ui/main.ui.h:50
msgid "Board"
msgstr "Deska"
-#: ../ui/main.ui.h:49
+#: ../ui/main.ui.h:51
msgid "Serial Port"
msgstr "Sériový port"
-#: ../ui/main.ui.h:50
+#: ../ui/main.ui.h:52
msgid "Programmer"
msgstr "Programátor"
-#: ../ui/main.ui.h:51
+#: ../ui/main.ui.h:53
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Vypálit zavaděč"
-#: ../ui/main.ui.h:52
+#: ../ui/main.ui.h:54
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../ui/main.ui.h:53
+#: ../ui/main.ui.h:55
msgid "Reference"
msgstr "Referenční příručka"
-#: ../ui/main.ui.h:54
+#: ../ui/main.ui.h:56
msgid "Compile"
msgstr "Přeložit"
-#: ../ui/main.ui.h:56
+#: ../ui/main.ui.h:58
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../ui/main.ui.h:57
+#: ../ui/main.ui.h:59
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../ui/main.ui.h:58
+#: ../ui/main.ui.h:60
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]