[gnome-web-www] Updated Spanish translation



commit b94ca5c356f6eb381d3550521a14d41720ab83b7
Author: Angelo Córdova <acordinz gmail com>
Date:   Fri May 10 17:07:15 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 translations/dynamic/es.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 83 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/translations/dynamic/es.po b/translations/dynamic/es.po
index addfcd6..013cd30 100644
--- a/translations/dynamic/es.po
+++ b/translations/dynamic/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-www\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid ""
 "environment boasts improved usability and a host of new utilities and "
 "applications"
 msgstr ""
-"Lanzamiento de GNOME 2.2: La última versón de este entorno de escritorio "
+"Lanzamiento de GNOME 2.2: la última versión de este entorno de escritorio "
 "popular, multiplataforma cuenta con usabilidad mejorada y una gran cantidad "
 "de utilidades y aplicaciones nuevas"
 
@@ -4122,6 +4122,9 @@ msgid ""
 "Latest version of the popular, multi-platform desktop environment boasts "
 "improved usability and a host of new utilities and applications."
 msgstr ""
+"La última versión del entorno de escritorio popular, multiplataforma cuenta "
+"con usabilidad mejorada y una gran cantidad de utilidades y aplicaciones "
+"nuevas."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1052(html/p)
 msgid ""
@@ -4134,6 +4137,15 @@ msgid ""
 "application development platform with several new developer programs and the "
 "advantages of GNOME’s component-based architecture."
 msgstr ""
+"BOSTON, Mass: la Fundación GNOME anunció hoy el lanzamiento de la versión "
+"2.2 del Escritorio y la Plataforma de Desarrollo de GNOME. Construídos sobre "
+"los avances de la plataforma de desarrollo de GNOME 2.0 y un trabajo "
+"extensivo en la usabilidad y accesibilidad, los usuarios y administradores "
+"en todos los niveles pueden esperar una interfaz de usuario madura, flexible "
+"y potente, así como también una gran cantidad de aplicaciones y utilidades "
+"nuevas. Los desarrolladores pueden esperar una plataforma de desarrollo de "
+"aplicaciones más madura con varios programas de desarrollo nuevos y las "
+"ventajas de la arquitectura basada en componentes de GNOME."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1053(html/p)
 msgid ""
@@ -4143,6 +4155,12 @@ msgid ""
 "the world and has moved to a more mature, schedule-based release program "
 "culminating in the enhanced functionality and usability of GNOME 2.2.”"
 msgstr ""
+"«El lanzamiento de GNOME 2.2 señala una nueva era en el desarrollo de GNOME», "
+"dijo Miguel de Icaza, presidente de la Fundación GNOME y CTO y cofundador de "
+"Ximian, Inc. «El equipo de lanzamiento de GNOME ha atraído algunos de los "
+"mejores desarrolladores en el mundo, se ha movido a un programa más maduro "
+"basado en planificación culminando en la funcionalidad y usabilidad mejorada "
+"de GNOME 2.2»."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1054(html/p)
 msgid ""
@@ -4154,6 +4172,14 @@ msgid ""
 "including support for bi-directional text. GNOME 2.2 also brings to the "
 "desktop the first appearance of a new multimedia framework, called Gstreamer."
 msgstr ""
+"GNOME está soportado en varias plataformas, incluyendo GNU/Linux (más "
+"comúnmente referido como Linux), Entorno Operativo Solaris(TM), HP-UX, Unix, "
+"BSD y Darwin de Apple. La interfaz de usuario mejorada presenta un "
+"compromiso con la accesibilidad y también cuenta con características "
+"potentes tales como renderizado de texto suave de alta calidad y soporte de "
+"internacionalización de primera clase, incluyendo soporte para texto "
+"bidireccional. GNOME 2.2 también trae al escritorio la primera aparición de "
+"un nuevo entorno de trabajo multimedia, llamado Gstreamer."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1055(html/p)
 msgid ""
@@ -4164,12 +4190,21 @@ msgid ""
 "implementation make GNOME the natural choice for developers on a variety of "
 "platforms. GNOME 2.2 is the result.”"
 msgstr ""
+"«Estamos viendo los resultados de la Plataforma de Desarrollo GNOME 2.0, que "
+"se lanzó el año pasado», dijo Jeff Waugh, miembro del consejo de la "
+"Fundación GNOME y jefe del equipo de lanzamiento de GNOME. «La fuerza "
+"industrial del kit de herramientas de GTK+ 2.0, combinada con herramientas "
+"add-on tales como Glade, Python y nuestra implementación CORBA hacen a GNOME "
+"la elección natural para desarrolladores en una variedad de plataformas. "
+"GNOME 2.2 es el resultado»."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1056(html/p)
 msgid ""
 "GNOME 2.2 also features improved theming, with the addition of icon themes, "
 "making the user experience much better and more customizable."
 msgstr ""
+"GNOME 2.2 también presenta tematización mejorada, con la adición de temas de "
+"íconos, haciendo la experiencia de usuario mucho mejor y más personalizable."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1058(html/p)
 msgid ""
@@ -4178,6 +4213,11 @@ msgid ""
 "includes the GNOME 2.2 desktop interface, file manager, menus and utilities, "
 "as well as the complete set of development tools and libraries."
 msgstr ""
+"Los desarrolladores y usuarios que quieran instalar el escritorio y la "
+"plataforma de desarrollo GNOME 2.2 pueden descargar el software libremente "
+"en www.gnome.org. El software incluye la interfaz de escritorio GNOME 2.2, "
+"administrador de archivos, menús y utilidades, así como también el conjunto "
+"completo de herramientas de desarrollo y bibliotecas."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1059(html/p)
 msgid ""
@@ -4187,23 +4227,35 @@ msgid ""
 "as well as being distributed by Ximian and other Linux distributions as part "
 "of their offerings."
 msgstr ""
+"Hay disponibles un número de aplicaciones populares en versión GNOME 2.2, "
+"con más que llegarán más adelante en 2003. GNOME 2.2 estará disponible más "
+"adelante este año en el Entorno Operativo Solaris (TM), HP-UX, Red Hat Linux "
+"y MandrakeLinux, y Ximian y otras distribuciones Linux lo distribuirán como "
+"parte de sus ofertas."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1064(html/p)
 msgid ""
 "LINUX is a trademark of Linus Torvalds. All other names and trademarks are "
 "the property of their respective owners."
 msgstr ""
+"LINUX es una marca registrada de Linus Torvalds. Todos los otros nombres y "
+"marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1069(post/title)
 msgid ""
 "GUADEC 2003 to attract global audience of GNOME developers and enthusiasts"
 msgstr ""
+"GUADEC 2003 para atraer audiencia global de desarrolladores y entusiastas de "
+"GNOME"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1071(html/p)
 msgid ""
 "Free software luminaries, open source developers gather to advance the next "
 "generation of the multi-platform desktop environment."
 msgstr ""
+"Eminencias del software libre, desarrolladores de código abierto se reúnen "
+"para avanzar a la próxima generación del entorno de escritorio "
+"multiplataforma."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1072(html/p)
 msgid ""
@@ -4238,6 +4290,10 @@ msgid ""
 "IT industry movers and shakers. Additional information on GUADEC can be "
 "found at www.guadec.org."
 msgstr ""
+"GUADEC se celebra entre el 16-18 de junio, 2003 en Trinity College en "
+"Dublin, Irlanda. El programa contará con una alineación estelar de oradores, "
+"desde líderes de GNOME a personas influyentes en la industria TI. Se puede "
+"encontrar información adicional sobre GUADEC en www.guadec.org."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1075(html/p)
 msgid ""
@@ -4248,6 +4304,13 @@ msgid ""
 "deploying GNOME. GUADEC gives us a chance to discuss the future of GNOME and "
 "set the overall strategy and direction of GNOME for the next year."
 msgstr ""
+"GUADEC es una oportunidad para juntar desarrolladores, que han trabajado "
+"unos con otros virtualmente por meses y/o años, en un solo lugar. Miguel de "
+"Icaza, presidente de la Fundación GNOME y CTO y cofundador de Ximian, Inc. "
+"dijo: Esto nos da la oportunidad de reunirnos con la misma gente que está "
+"desplegando GNOME. GUADEC nos da la oportunidad de discutir el futuro de "
+"GNOME y establecer la estrategia general y la dirección de GNOME para el "
+"próximo año."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1077(html/p)
 msgid ""
@@ -4258,6 +4321,13 @@ msgid ""
 "around the world. More than 700 computer developers, including over 100 full-"
 "time, paid developers, contribute their time and effort to the project."
 msgstr ""
+"GNOME es un proyecto de software libre que proporciona un escritorio fácil "
+"de usar y completo, para una variedad de sistemas operativos, incluyendo GNU/"
+"Linux (más comúnmente conocido como Linux), BSD, Solaris, Entorno Operativo, "
+"HP-UX, Unix, BSD y Apples Darwin. Millones de personas alrededor del mundo "
+"usan el escritorio GNOME. Más de 700 desarrolladores informáticos, "
+"incluyendo más de 100 desarrolladores pagados a tiempo completo, contribuyen "
+"con su tiempo y esfuerzo al proyecto."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1079(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1108(html/p)
@@ -4271,16 +4341,25 @@ msgid ""
 "development. Housed in a different European country each year, GUADEC is a "
 "catalyst for the future development and direction of GNOME."
 msgstr ""
+"La Conferencia Europea de Usuarios y Desarrolladores de GNOME (GUADEC) es "
+"una reunión anual de desarrolladores, entusiastas y usuarios de GNOME "
+"individuales, de negocio, de educación y de gobierno alrededor del mundo. "
+"Proporciona un foro para que los miembros del proyecto GNOME muestren su "
+"trabajo y discutan el desarrollo futuro de GNOME. Ubicado en un país europeo "
+"diferente cada año, GUADEC es un catalizador para el desarrollo futuro y "
+"dirección de GNOME."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1086(post/title)
 msgid "GUADEC and LogOn Join Forces in Europe"
-msgstr ""
+msgstr "GUADEC y LogOn unen fuerzas en Europa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1088(html/p)
 msgid ""
 "LogOn’s successful Linux work to be held at Fourth Annual GUADEC conference "
 "in Dublin on June 18, 2003"
 msgstr ""
+"El exitoso Linux work de LogOn que se celebrará en la cuarta conferencia "
+"anual GUADEC en Dublín el 18 de junio de 2003"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1089(html/p)
 msgid ""
@@ -4299,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1090(html/h3)
 msgid "Some of the highlights of Linux Work/GUADEC include:"
-msgstr ""
+msgstr "Algunos de los temas destacados de Linux Work/GUADEC incluyen:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/dynamic.xml:1092(ul/li)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]