[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 1 May 2013 18:24:32 +0000 (UTC)
commit dd64c5d21c9d7ec4303c39585cbf36e0a9dfe294
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Wed May 1 15:20:25 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4f78e31..8ef1ba2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Brazilian Portuguese translation for bijiben.
-# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
#
msgid ""
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:05-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:20-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "Um catálogo simples de notas para o GNOME"
#: ../src/bjb-app-menu.c:39
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
#: ../src/bjb-app-menu.c:162
-msgid "External Notes"
-msgstr "Notas externas"
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importar notas"
#: ../src/bjb-app-menu.c:177
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Clique nas notas externas para importar"
+msgid "Import notes from:"
+msgstr "Importar notas de:"
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Choose a color for note"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Tachado"
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
msgid "Link"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Link"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
msgid "No Notes Found"
-msgstr "As notas não foram encontradas"
+msgstr "Nenhuma nota foi encontrada"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
msgid ""
@@ -105,77 +105,77 @@ msgstr ""
msgid "No result found for this research."
msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:115
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:117
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:284
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:282
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:287
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:285
msgid "New and Recent"
msgstr "Novas e recentes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:325
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:540
msgid "Rename Note"
msgstr "Renomear nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:561
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:529
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:569
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:543
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:583
msgid "Bullets"
msgstr "Marcadores"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:550
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:590
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Lista numerada"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:561
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:601
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:567
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:607
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:618
msgid "Delete this Note"
msgstr "Excluir essa nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:610
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:652
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:373
msgid "Enter a name to create a tag"
msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:383
msgid "New tag"
msgstr "Nova etiqueta"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "Notas _externas"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importar notas"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
@@ -254,3 +254,15 @@ msgstr "_Ajuda"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Notas externas"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Clique nas notas externas para importar"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "Notas _externas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]