[libgweather] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 28 Mar 2013 12:01:47 +0000 (UTC)
commit e83ec28815310e5753af14af334e851b7609fa9b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Mar 28 14:01:41 2013 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7605ad9..a9c1f5b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -238,28 +238,28 @@ msgstr "גבישי קרח"
#. ICE_PELLETS
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "כדורי קרח"
+msgid "Sleet"
+msgstr "×’×©× ×ž×¢×•×¨×‘ בשלג"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "מעט כדורי קרח"
+msgid "Little sleet"
+msgstr "×’×©× ×§×¨×— עדין"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "כדורי קרח מתון"
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "×’×©× ×§×¨×— מתון"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "כדורי קרח כבד"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "×’×©× ×§×¨×— כבד"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "סופת כדורי קרח"
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "סופת ×’×©× ×§×¨×—"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "×ž×ž×˜×¨×™× ×©×œ כדורי קרח"
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "ממטרי ×’×©× ×§×¨×—"
#. HAIL
#: ../libgweather/weather.c:196
@@ -418,104 +418,104 @@ msgstr "מערבולת ×בק"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "מערבולת ×בק בסביבה"
-#: ../libgweather/weather.c:552
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:641
+msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
+msgstr "ה־%b ב%a %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:558
+#: ../libgweather/weather.c:647
msgid "Unknown observation time"
msgstr "זמן תצפית ×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:570
+#: ../libgweather/weather.c:659
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:590
+#: ../libgweather/weather.c:679
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:593
+#: ../libgweather/weather.c:682
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:599
+#: ../libgweather/weather.c:688
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:602
+#: ../libgweather/weather.c:691
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:608
+#: ../libgweather/weather.c:697
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:700
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:619
+#: ../libgweather/weather.c:708
msgctxt "temperature unit"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:634
-#: ../libgweather/weather.c:650
-#: ../libgweather/weather.c:666
-#: ../libgweather/weather.c:719
+#: ../libgweather/weather.c:723
+#: ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:755
+#: ../libgweather/weather.c:808
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:682
+#: ../libgweather/weather.c:771
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:699
+#: ../libgweather/weather.c:788
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:702
+#: ../libgweather/weather.c:791
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:730
+#: ../libgweather/weather.c:819
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "â€%0.1f קשר"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:733
+#: ../libgweather/weather.c:822
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "â€%.1f ×ž×™×™×œ×™× ×œ×©×¢×”"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:736
+#: ../libgweather/weather.c:825
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "â€%.1f ×§×™×œ×•×ž×˜×¨×™× ×œ×©×¢×”"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:828
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "â€%.1f ×ž×˜×¨×™× ×œ×©× ×™×™×”"
@@ -523,129 +523,124 @@ msgstr "â€%.1f ×ž×˜×¨×™× ×œ×©× ×™×™×”"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:833
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "â€%.1f כוח ביופורט"
-#: ../libgweather/weather.c:749
+#: ../libgweather/weather.c:838
msgctxt "speed unit"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/weather.c:856
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:858
msgid "Calm"
msgstr "רגוע"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:777
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:796
+#: ../libgweather/weather.c:885
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:890
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:804
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:899
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:813
+#: ../libgweather/weather.c:902
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:816
+#: ../libgweather/weather.c:905
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f ×טמוספירה"
-#: ../libgweather/weather.c:822
+#: ../libgweather/weather.c:911
msgctxt "pressure unit"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:839
+#: ../libgweather/weather.c:928
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:844
+#: ../libgweather/weather.c:933
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "â€%.1f מיילי×"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:847
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "â€%.1f קילומטרי×"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "â€â€%.0f מטרי×"
-#: ../libgweather/weather.c:856
+#: ../libgweather/weather.c:945
msgctxt "visibility unit"
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-#: ../libgweather/weather.c:880
-#: ../libgweather/weather.c:905
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:994
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1095
msgid "Retrieval failed"
msgstr "קבלה × ×›×©×œ×”"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#: ../libgweather/weather-metar.c:573
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "קבלת × ×ª×•× ×™ METAR × ×›×©×œ×”: â€%d â€%s.\n"
-#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
-#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
-#. attribution with a link to their service.
-#.
-#. That's very nice of them!
-#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
-msgid "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "× ×ª×•× ×™ מזג ×וויר מ<a href=\"http://yr.no/\";>המכון המט×ורולוגי ×”× ×•×¨×‘×’×™</a>"
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
+#, c-format
+msgid "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
+msgstr "× ×ª×•× ×™ מזג ×וויר מ<a href=\"%s\">המכון המט×ורולוגי ×”× ×•×¨×‘×’×™</a>"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
@@ -719,6 +714,21 @@ msgstr "Default location"
msgid "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If
empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default
weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file.
The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is
only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If
empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default
weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file.
The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is
only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast."
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "כדורי קרח"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "מעט כדורי קרח"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "כדורי קרח מתון"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "כדורי קרח כבד"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
#~ msgstr "ל־WeatherInfo חסר מיקו×"
@@ -5019,9 +5029,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name
#~ msgid "Light mist"
#~ msgstr "×ד קל"
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "×ד מתון"
-
#~ msgid "Thick mist"
#~ msgstr "×ד סמיך"
@@ -5208,9 +5215,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name
#~ msgid "Moderate dust"
#~ msgstr "×בק מתון"
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "×בק כבד"
-
#~ msgid "Patches of dust"
#~ msgstr "טל××™ ×בק"
@@ -5423,9 +5427,6 @@ msgstr "The default location for the weather applet. The first field is the name
#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "סוער"
-#~ msgid "Sleet"
-#~ msgstr "×’×©× ×ž×¢×•×¨×‘ בשלג"
-
#~ msgid "Light Flurries"
#~ msgstr "סופה קצרה קלה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]