[libgweather] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 28 Mar 2013 08:59:10 +0000 (UTC)
commit 8915b6b6242069db4feaca210662914e407fee2d
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu Mar 28 09:59:01 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0913852..b95a8d6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "North - Northwest"
msgstr "Észak - északnyugat"
#: ../libgweather/weather.c:140
-#| msgid "Invalid"
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@@ -130,7 +129,6 @@ msgid "Overcast"
msgstr "Borús"
#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
-#| msgid "Invalid"
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@@ -242,32 +240,36 @@ msgstr "Sűrű hóesés"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Ice crystals"
-msgstr "Jég"
+msgstr "Jégkristályok"
#. ICE_PELLETS
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Jégdara"
+msgid "Sleet"
+msgstr "Ónos eső"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Enyhe jégdarahullás"
+msgid "Little sleet"
+msgstr "Kis ónos eső"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Mérsékelt jégdarahullás"
+#| msgid "Moderate snow"
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "Mérsékelt ónos eső"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Heves jégdarahullás"
+#| msgid "Heavy snow"
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "Erős ónos eső"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Jégdaravihar"
+#| msgid "Ice pellet storm"
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "Ónos eső vihar"
#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Zuhogó jégdara"
+#| msgid "Showers of ice pellets"
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "Zuhogó ónos eső"
#. HAIL
#: ../libgweather/weather.c:196
@@ -426,108 +428,102 @@ msgstr "Portölcsérek"
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Poros forgószél a közelben"
-#: ../libgweather/weather.c:552
-#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:641
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%b. %d., %a. / %H.%M"
-#: ../libgweather/weather.c:558
+#: ../libgweather/weather.c:647
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ismeretlen észlelési idő"
-#: ../libgweather/weather.c:570
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:659
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:590
+#: ../libgweather/weather.c:679
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:593
+#: ../libgweather/weather.c:682
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:599
+#: ../libgweather/weather.c:688
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:602
+#: ../libgweather/weather.c:691
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:608
+#: ../libgweather/weather.c:697
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:700
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:619
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:708
msgctxt "temperature unit"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650
-#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:723 ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:755 ../libgweather/weather.c:808
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:682
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:771
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:699
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:788
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:702
+#: ../libgweather/weather.c:791
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:730
+#: ../libgweather/weather.c:819
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f csomó"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:733
+#: ../libgweather/weather.c:822
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:736
+#: ../libgweather/weather.c:825
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:739
+#: ../libgweather/weather.c:828
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -535,138 +531,127 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:833
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort erősség: %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:749
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:838
msgctxt "speed unit"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:767
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:856
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:769
+#: ../libgweather/weather.c:858
msgid "Calm"
msgstr "Szélcsend"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:777
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:796
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:885
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:890
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:804
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:899
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:813
+#: ../libgweather/weather.c:902
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:816
+#: ../libgweather/weather.c:905
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/weather.c:822
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:911
msgctxt "pressure unit"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:839
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:928
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:844
+#: ../libgweather/weather.c:933
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mérföld"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:847
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:856
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgweather/weather.c:945
msgctxt "visibility unit"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905
+#: ../libgweather/weather.c:969 ../libgweather/weather.c:994
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H.%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1095
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Letöltés sikertelen"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#: ../libgweather/weather-metar.c:573
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Nem sikerült lekérni a METAR adatokat: %d %s.\n"
-#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
-#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
-#. attribution with a link to their service.
-#.
-#. That's very nice of them!
-#.
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+#| "Institute</a>"
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
-"Institute</a>"
-msgstr ""
-"Időjárási adatok a <a href=\"http://yr.no/\">Norvég Meteorológiai Intézettől<"
-"/a>"
+"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
+msgstr "Időjárási adatok a <a href=\"%s\">Norvég Meteorológiai Intézettől</a>"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
@@ -781,6 +766,18 @@ msgstr ""
"felülbírálásához. Ez csak a napkelte és a holdfázisok számításához "
"használatos, az időjárási előrejelzéshez nem."
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "Jégdara"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "Enyhe jégdarahullás"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "Mérsékelt jégdarahullás"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "Heves jégdarahullás"
+
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H.%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]