[gnome-applets] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 28 Mar 2013 00:48:41 +0000 (UTC)
commit 5cc315940122846eb2bf967ca0b202307520f1fb
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Mar 27 21:48:10 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
mini-commander/help/pt_BR/pt_BR.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/mini-commander/help/pt_BR/pt_BR.po b/mini-commander/help/pt_BR/pt_BR.po
index 6b0634b..28bc6dd 100644
--- a/mini-commander/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/mini-commander/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -475,8 +475,8 @@ msgstr ""
"Você pode executar comandos diretamente da exibição de lista de histórico. "
"Você pode também percorrer o conteúdo do histórico através do <guilabel> "
"campo de entrada </guilabel> e então executar um comando. Uma barra de "
-"deslizamento vertical aparece quando mais de vinte comandos estão "
-"na lista de histórico. Veja <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> para maiores "
+"deslizamento vertical aparece quando mais de vinte comandos estão na lista "
+"de histórico. Veja <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> para maiores "
"informações."
#: C/command-line.xml:321(term)
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para adicionar <application>Linha de comando</application> ao painel, clique "
"com o botão direito do mouse no painel e então escolha a opção <guimenuitem> "
-"Adicionar ao Painel</guimenuitem>. Selecione <application>Linha de comando "
-"</application> no diálogo <application>Adicionar ao Painel</application>, "
+"Adicionar ao Painel</guimenuitem>. Selecione <application>Linha de comando </"
+"application> no diálogo <application>Adicionar ao Painel</application>, "
"então clique no botão <guibutton>OK</guibutton>."
#: C/command-line.xml:359(title)
@@ -617,9 +617,9 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> for more information."
msgstr ""
"Se a opção de autocompletar estiver selecionada, o <application>Linha de "
-"Comando</application> procura por uma coincidência na lista do histórico durante os "
-"passos um e dois. Veja <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> para mais "
-"informações."
+"Comando</application> procura por uma coincidência na lista do histórico "
+"durante os passos um e dois. Veja <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> "
+"para mais informações."
#: C/command-line.xml:398(title) C/command-line.xml:433(title)
msgid "History-based auto completion"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgstr ""
"Se a opção de autocomplementar estiver ativada, <application>Linha de "
"Comando</application> procura por uma coincidência na lista de histórico "
"durante os passos um e dois em <xref linkend=\"command-line-run\"/>. Se "
-"houver coincidência no histórico, <application>Linha de comando"
-"</application> completa o comando. Para aceitar o comando, pressione "
-"<keycap>Enter</keycap>. Se você não deseja aceitar o comando, digite "
-"mais caracteres no <guilabel>campo de entrada</guilabel>."
+"houver coincidência no histórico, <application>Linha de comando</"
+"application> completa o comando. Para aceitar o comando, pressione "
+"<keycap>Enter</keycap>. Se você não deseja aceitar o comando, digite mais "
+"caracteres no <guilabel>campo de entrada</guilabel>."
#: C/command-line.xml:405(title)
msgid "To Run a Program From Your File System"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]