[gnome-photos] New Finnish translation by Jiri Grönroo s, add fi to LINGUAS
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] New Finnish translation by Jiri Grönroo s, add fi to LINGUAS
- Date: Tue, 26 Mar 2013 18:53:55 +0000 (UTC)
commit aefd98ccf5272ac6ccb67eda96e8c4ab082a8b73
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Tue Mar 26 20:53:49 2013 +0200
New Finnish translation by Jiri Grönroos, add fi to LINGUAS
po/LINGUAS | 1 +
po/fi.po | 370 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 371 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 590fdd2..5dbc354 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
de
el
es
+fi
gl
nb
pa
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..c1b6340
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Finnish translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+#
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:413
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
+msgid "Photos"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Hallitse ja jaa kuviasi"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "Photos;Pictures;Valokuvat;Kuvat;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Ikkunan koko"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Ikkunan sijainti"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr ""
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-image.c:595
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-image.c:623
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-image.c:1047
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole EXIF-tukea."
+
+#: ../src/eog-image.c:1196
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui."
+
+#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Kuvaa ei ole ladattu."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Oikeutesi eivät riitä tiedoston tallentamiseen."
+
+#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "Väliaikaistiedoston luominen epäonnistui."
+
+#: ../src/eog-print.c:371
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuvan asetukset"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "Kuva, jonka tulostusasetukset tehdään"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sivun asetukset"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr "Tulostettavan sivun tiedot"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Vasen:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Oikea:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Ylä:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ala:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
+msgid "C_enter:"
+msgstr "_Keski:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytaso"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
+msgid "Both"
+msgstr "Molemmat"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leveys:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Korkeus:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Skaalaus:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Yksikkö:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetrit"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
+msgid "Inches"
+msgstr "Tuumat"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatsele"
+
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Ainakin kaksi tiedostoa omaa saman nimen."
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (virheellistä Unicodea)"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "Tietoja - Kuvat"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../src/photos-embed.c:416
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Kuvia ei löytynyt"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Kuviasi indeksoidaan"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr ""
+"Jotkin kuvat eivät välttämättä ole käytettävissä tämän toimenpiteen aikana"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:190
+msgid "Load More"
+msgstr "Lataa lisää"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:98
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d valittu"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:151 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:186
+msgid "Select Items"
+msgstr "Valitse kohteet"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305 ../src/photos-properties-dialog.c:328
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:329
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Hallitse ja jaa kuviasi"
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jiri Grönroos"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:514
+msgid "Organize"
+msgstr "Organisoi"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Muokkauspäivä"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+msgid "Date Created"
+msgstr "Luontipäivä"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:365 ../src/photos-selection-toolbar.c:525
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:144
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Älä valitse mitään"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Avaa sovelluksella %s"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Poista suosikeista"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Lisää suosikkeihin"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:481
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:492
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:148
+msgid "Local"
+msgstr "Paikallinen"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:80
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr ""
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]