[release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation



commit e682c3f54e15ab8a6f0a3c79b189503abc00ea73
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Mar 27 03:28:46 2013 +0900

    l10n: Update Japanese translation

 help/ja/ja.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index c352b85..fa4826e 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -531,22 +531,22 @@ msgid "3.8 includes several enhancements to GNOME's <app>Universal Access</app>
 msgstr "3.8 では、GNOME 
の<app>ユニバーサルアクセス</app>機能も強化しました。ハイコントラスト用のアプリケーションアイコンをより多く追加することで、ハイコントラスト機能を強化し、より完璧なものに近づけました。GNOME 
スクリーンリーダーアプリケーションの <app>Orca</app> 
はプロファイル切り替えの新機能を追加しました。プロファイルの切り替えをすばやく行うことがけいるようになり、多言語テキストおよび環境へのアクセスがいっそう容易になりました。"
 
 msgid "Other enhancements to the core user experience include:"
-msgstr ""
+msgstr "コアユーザー体験にかかわる、その他の改良には次のものがあります。"
 
 msgid "Like the <gui>Message Tray</gui>, the <gui>Activities Overview</gui> hot corner has also been updated 
to use pressure sensitivity. This means that you are less likely to accidentally activate the hot corner."
-msgstr ""
+msgstr 
"<gui>メッセージトレイ</gui>を同様に、<gui>アクティビティ画面</gui>のホットコーナーも画面端を押し続けることで反応するように更新しました。これにより、ホットコーナーを誤って開いてしまうことが減ります。"
 
 msgid "The metadata for GNOME applications has been reviewed and updated during the 3.8 development cycle. 
This makes searching for applications more reliable."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME アプリケーションのメタデータを見直し、3.8 開発サイクルで更新しました。これにより、アプリケーションの検索結果はより信頼できるものになりました。"
 
 msgid "New context menus have been added for changing the wallpaper and clearing the <gui>Message 
Tray</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "壁紙変更および、<gui>メッセージトレイ</gui>クリアの新しいコンテキストメニューを追加しました。"
 
 msgid "GNOME's keyboard shortcuts for system actions have been updated, in order to increase consistency. 
See <link xref=\"shortcuts\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "システム操作のキーボードショートカットを更新し、一貫性を向上させました。詳細は、<link xref=\"shortcuts\"/>を参照してください。"
 
 msgid "The animated transition from the login screen to your session has been improved. The transitions 
within the <gui>Activities Overview</gui> have also been refined."
-msgstr ""
+msgstr "ログイン画面からセッションまでのアニメーション遷移を改良しました。<gui>アクティビティ画面</gui>内での遷移もいっそう洗練させました。"
 
 msgid "New keyboard shortcuts in GNOME 3.8"
 msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]