[gnome-color-manager] Completed for Malayalam



commit c7729175dd560d2551b3fce802af320c13819deb
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Tue Mar 26 11:37:36 2013 +0530

    Completed for Malayalam

 po/ml.po |  753 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 400 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 306d62a..e6f8889 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # jasir a <ajasir gmail com>, 2010.
 # ASWATHI, NISHA, PHRONEOUS, NAMEER, ASHWIN, RAFEEQ, 2010.
 # Praveen Arimbrathodyil <pravi a gmail com>, 2010.
-# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:36+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
@@ -27,7 +28,6 @@ msgid "Color"
 msgstr "നിറം"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
-#| msgid "Calibration error"
 msgid "Color Calibration"
 msgstr "കളര്‍ കാലിബ്രേഷന്‍"
 
@@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തരം"
 
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
-#| msgid "Color"
 msgid "Colorspace"
 msgstr "കളര്‍സ്പെയിസ്"
 
@@ -143,14 +142,13 @@ msgstr "ഡിവൈസ് വിതരണക്കാരന്‍"
 
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-#| msgid "Device removed"
 msgid "Device model"
 msgstr "ഡിവൈസ് മോഡല്‍"
 
 #. If the profile contains a display correction table
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
 msgid "Display correction"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്‍ശത്തില്‍ തിരുത്തല്‍"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
@@ -172,554 +170,543 @@ msgstr "ഫയലിന്റ് വലിപ്പം"
 msgid "Filename"
 msgstr "ഫയല്‍നാമം"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
-#| msgid "More Information"
+#. warnings for the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "Warnings"
+msgstr "മുന്നറിയുപ്പുകള്‍"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
 msgid "Information"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
 msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
 msgid "CIE 1931"
 msgstr "CIE 1931"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
 msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
 msgid "3D Gamut"
 msgstr "3D ഗാമട്ട്"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 msgid "Response out"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
 msgid "Response in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
 msgid ""
 "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
 "luminance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
 msgid "TRC"
 msgstr "ടിആര്‍സി"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
 msgid "Video card out"
-msgstr ""
+msgstr "വീഡിയോ കാര്‍ഡ് പുറത്തു്"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
 msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
 msgid "VCGT"
 msgstr "വിസിജിറ്റി"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
 msgid "Previous Image"
 msgstr "മുമ്പുള്ള ഇമേജ്"
 
 #. This is an example image that is saved in sRGB gamut
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
 msgid "sRGB example"
 msgstr "sRGB ഉദാഹരണം"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
 msgid "Next Image"
 msgstr "അടുത്ത ഇമേജ്"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
 msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
 msgstr ""
 "പ്രൊഫൈലിനൊപ്പം ചിത്രം സൂക്ഷിച്ചാല്‍ എങ്ങനെയാണെന്നു് ഇതു് കാണിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
 msgid "From sRGB"
 msgstr "sRGB-ല്‍ നിന്നു്"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
 msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
 msgstr "പ്രൊഫൈലിനൊപ്പം ചിത്രം തുറന്നാല്‍ എങ്ങനെയാണെന്നു് ഇതു് കാണിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
-#| msgid "RGB"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
 msgid "To sRGB"
 msgstr "sRGB-ലേക്കു്"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
 msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
-#| msgid "Named color"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
 msgid "Named Colors"
 msgstr "പേരിട്ട നിറങ്ങള്‍"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:52
 msgid ""
 "Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:53
 msgid "Metadata"
 msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "സ്വതവേയുള്ള പരാമീറ്ററുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:354
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "പാച്ചുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:451
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "നിറം അളക്കുന്ന ഉപകരണം ഉപയോഗിച്ചു് പാച്ചുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "പാച്ചുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:560
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:659 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr ""
 "ഈ സ്ക്രീനിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന ഐസിസി കളര്‍ പ്രൊഫൈല്‍ "
 "തയ്യാറാക്കപ്പെടുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
 msgid "Copying files"
 msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:839
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:910
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "പാച്ചുകള്‍ അളക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:915
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1025
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1390
 msgid "Printing patches"
 msgstr "പാച്ചുകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1395
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പേപ്പറിനും മഷിയ്ക്കുമുള്ള പാച്ചുകള്‍ റെണ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1751
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1769
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "മഷി ഉണങ്ങുവാന്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1756
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1774
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1951
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1938
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1956
 msgid "Setting up the instrument for use…"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിനായി ഉപകരം ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നു..."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid "Calibration error"
 msgstr "കാലിബ്രേഷനില്‍ തെറ്റ്"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2173
 msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2331 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
 msgid "Retry"
 msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
-#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "ഗ്നോം കളര്‍ മാനേജര്‍"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2222
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2238
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
 msgid "Reading target"
-msgstr ""
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
 msgid "Reading sample"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
 msgid "Failed to read the color sample correctly."
 msgstr "നിറത്തിന്റ മാതൃക ശരിയായി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2384
 msgid "Device Error"
 msgstr "ഉപകരണ തെറ്റ്"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2390
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2394
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2420
 msgid ""
 "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
 "try again."
 msgstr ""
 "ഒരു പിശകു പറ്റിയാല്‍, സ്വിച്ചില്‍ നിന്നും കൈ മാറ്റുക, നിങ്ങള്‍ക്കു് വീണ്ടും "
-"ശ്രമിയ്ക്കുവാന്‍ അവസരം കിട്ടുന്നു."
+"ശ്രമിയ്ക്കുവാന്‍ അവസരം "
+"കിട്ടുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2516
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
 msgid "Printing"
 msgstr "അച്ചടി"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2543
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "അച്ചടിയ്ക്കാന്‍ ഡാറ്റ തയ്യാറാക്കുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2533
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "പ്രിന്ററിലേക്കു് ലക്ഷ്യം അയയ്ക്കുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2539
-msgid "Printing the targets..."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#| msgid "Printing the targets..."
+msgid "Printing the targets…"
 msgstr "ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു..."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "പ്രിന്റിങ് പൂര്‍ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "പ്രിന്റ് നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു."
 
-#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:305
-msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:308
-msgid ""
-"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
-"profiling projectors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+#: ../src/gcm-calibrate.c:408
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "ദയവായി ഉപകരണം കുത്തുക"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+#: ../src/gcm-calibrate.c:417
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+#: ../src/gcm-calibrate.c:420
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
 msgid ""
 "You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
 "calibration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
-#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+#: ../src/gcm-calibrate.c:434 ../src/gcm-calibrate.c:463
+#: ../src/gcm-calibrate.c:504
 msgid "Continue"
 msgstr "തുടരുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:456 ../src/gcm-calibrate.c:494
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "ഉപകരണം ദയവായി ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate.c:472
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:508
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+#: ../src/gcm-calibrate.c:513
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate.c:681
 msgid "Select calibration target image"
-msgstr ""
+msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ ടാര്‍ഗറ്റ് ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
+#: ../src/gcm-calibrate.c:694
 msgid "Supported images files"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഇമേജ് ഫയലുകള്‍"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
-#: ../src/gcm-viewer.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
+#: ../src/gcm-viewer.c:476
 msgid "All files"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളൂം"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:726
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
+#: ../src/gcm-calibrate.c:748
 msgid "CIE values"
 msgstr "സിഐഇ മൂല്ല്യങ്ങള്‍"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:448
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല്‍ ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
 msgid "Open"
 msgstr "തുറക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയായില്ല"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
 msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ റദ്ദാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
 msgid "Continue calibration"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ തുടരുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
 msgid "Cancel and close"
 msgstr "റദ്ദാക്കി അടയ്ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "പ്രൊഫൈലിങ്ങു് അവസാനിചൂ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Failed to calibrate"
 msgstr "കാലിബറേറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
 msgid "Calibrate your camera"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
 msgid "Calibrate your display"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദര്‍ശനം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
 msgid "Calibrate your printer"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റര്‍ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിവൈസ് കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
 msgstr ""
 "ഈ പ്രക്രിയ നിങ്ങള്‍ക്കു് എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും റദ്ദാക്കുവാന്‍, റദ്ദാക്കുക "
 "ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്താം."
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
 msgid "Introduction"
 msgstr "അവതരണം"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:840
 msgid "Show File"
 msgstr "ഫയല്‍ കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
 msgid "Click here to show the profile"
 msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:866
 msgid "All done!"
 msgstr "എല്ലാം പൂര്‍ത്തിയായി!"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
 msgstr "ക്യാമറ വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
 msgid "The display has been calibrated successfully."
 msgstr "പ്രദര്‍ശനം വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
 msgstr "പ്രിന്റര്‍ വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
 msgid "The device has been calibrated successfully."
 msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
 msgid ""
 "You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
 "\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -727,373 +714,367 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:916 ../src/gcm-calibrate-main.c:1898
 msgid "Summary"
 msgstr "ചുരുക്കം"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:940
 msgid "Performing calibration"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
 msgid "Calibration is about to start"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ തുടങ്ങുന്നു"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:971
 msgid "Action"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തി"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:994
 msgid "Calibration checklist"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദര്‍ശനം സ്വതവേയുള്ളവയായി സജ്ജാക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1010
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1016
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1030
 msgid "Check Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
 msgid "More software is required!"
 msgstr "കൂടുതല്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്!"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1096
 msgid "Install required software"
 msgstr "ആവശ്യമുള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
 msgid "Install Tools"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1158
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് അവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമോ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this 
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ശരിയായ ഫയലുണ്ടെങ്കില്‍, ഈ നടപടി ഉപേക്ഷിയ്ക്കാം."
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1165
 msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതല്‍ ഡേറ്റാ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യം"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
 msgid "Install Now"
 msgstr "ഉടന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
-#| msgid "Install"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1185
 msgid "Install Targets"
 msgstr "ടാര്‍ഗറ്റുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "സിമിപി ഡിജിറ്റര്‍ ടാര്‍ഗറ്റ് 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "സിഎംപി ഡിടി 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Color Checker"
 msgstr "നിറം പരിശോധിയ്ക്കുന്ന സംവിധാനം"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "ഹചു് നിറം"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1319
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1327
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1340
 msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഏതു് തരത്തിലുള്ള ലക്ഷ്യ സ്ഥാനമുണ്ടു്?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1372
 msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥലം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1411
 msgid "Choose your display type"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദര്‍ശന നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന മോണിറ്റര്‍ ഏതു് "
 "തരമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1420
 msgid "LCD"
 msgstr "എല്‍സിഡി"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
 msgid "CRT"
 msgstr "സിആര്‍ടി"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1438
 msgid "Plasma"
 msgstr "പ്ലാസ്മാ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Projector"
 msgstr "പ്രൊജക്ടര്‍"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1459
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr "പ്രദര്‍ശന തരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1497
 msgid "Choose your display target white point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1515
 msgid "CIE D55"
 msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1524
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (ഫോട്ടോഗ്രഫിയും ഗ്രാഫിക്സും)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
 msgid "CIE D75"
 msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Native (Already set manually)"
-msgstr ""
+msgstr "നേറ്റീവ് (മാനുവലായി സജ്ജം)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
 msgid "Choose Display Whitepoint"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1593
 msgid "Choose profiling mode"
 msgstr "പ്രൊഫൈലിങ് മോഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1600
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1637
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ മോഡ്"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1662
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1669
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1673
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1703
 msgid "Accurate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1704
 msgid "Normal"
 msgstr "സാധാരണം"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
 msgid "Quick"
 msgstr "വേഗം"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1695
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1706
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1101,94 +1082,91 @@ msgstr[0] "(ഏകദേശം %i മിനിറ്റ്)"
 msgstr[1] "(ഏകദേശം %i മിനിറ്റുകള്‍)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1746
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1764
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്റെ ഗുണം"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1782
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1800
 msgid "Profile title"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1807
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ളൊരു തലക്കെട്ട് "
 "തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1810
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1828
 msgid "Profile Title"
 msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള തലക്കെട്ട്"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr "സെന്‍സര്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1857
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr "തുടരുന്നതിനായി സെന്‍സര്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്."
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1845
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1863
 msgid "Sensor Check"
 msgstr "സെന്‍സര്‍ പരിശോധന"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1892
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2129
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
 msgid "Unknown serial"
 msgstr "അജ്ഞാത സീരിയല്‍"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2134
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2164
 msgid "Unknown model"
 msgstr "അജ്ഞാത മോഡല്‍"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2169
 msgid "Unknown description"
 msgstr "അപരിചിതമായ വിവരണം"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2174
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "അപരിചിതമായ കച്ചവടക്കാരന്‍"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2181
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2269 ../src/gcm-picker.c:784
-#: ../src/gcm-viewer.c:1732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
+#: ../src/gcm-viewer.c:1850
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2272
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2302
 msgid "Set the specific device to calibrate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2313
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2343
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "ഒരു ഡിവൈസും നല്‍കിയിട്ടില്ല!"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
-#| msgid "Other profile…"
 msgid "No profile"
 msgstr "പ്രൊഫൈലില്ല"
 
@@ -1205,14 +1183,13 @@ msgstr "സ്വതവേയുള്ള: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "കളര്‍സ്പെയിസ്: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
-#| msgid "Other profile…"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
 msgid "Test profile: "
 msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ പരീക്ഷിയ്ക്കുക:"
 
@@ -1230,76 +1207,68 @@ msgid "Show debugging options"
 msgstr "തെറ്റ് തിരുത്തല്‍ മാര്‍ഗങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:96
+#: ../src/gcm-import.c:101
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഐസിസി പ്രൊഫൈല്‍"
 
-#: ../src/gcm-import.c:122
+#: ../src/gcm-import.c:127
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ഫയല്‍നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
 
-#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
+#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1484
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: ../src/gcm-import.c:145
+#: ../src/gcm-import.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:166
+#: ../src/gcm-import.c:171
 #, c-format
-#| msgid "Description:"
 msgid "Profile description: %s"
 msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ വിവരണം: %s"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:176
+#: ../src/gcm-import.c:181
 msgid "Profile copyright:"
 msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ പകര്‍പ്പവകാശം:"
 
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:217
 msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "നിറത്തിനുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ നിലവില്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../src/gcm-import.c:218
-msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr ""
-"ഐസിസി പ്രൊഫൈല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
+#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
+msgid "Show Details"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:234
+#: ../src/gcm-import.c:237
 msgid "Import display color profile?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:238
+#: ../src/gcm-import.c:241
 msgid "Import device color profile?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:242
+#: ../src/gcm-import.c:245
 msgid "Import named color profile?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:246
+#: ../src/gcm-import.c:249
 msgid "Import color profile?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
+#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
 msgid "Import"
 msgstr "ഇറക്കുമതി"
 
-#: ../src/gcm-import.c:262
-#| msgid "Details"
-msgid "Show Details"
-msgstr "വിവരങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
-
-#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1517
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "ഫയല്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
@@ -1377,33 +1346,33 @@ msgstr "ഇഡിഐഡി പരിശോധന പ്രോഗ്രാം"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
-#: ../src/gcm-viewer.c:716
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:686
+#: ../src/gcm-viewer.c:736
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയാത്തവ"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:357
+#: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-picker.c:374
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The sensor has no native driver."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:383
+#: ../src/gcm-picker.c:393
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:634
+#: ../src/gcm-picker.c:646
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
-msgstr ""
+msgstr "%s കളര്‍ സ്പെയിസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:802
+#: ../src/gcm-picker.c:811
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "ഗ്നോം കളര്‍ മാനേജര്‍ കളര്‍ പിക്കര്‍"
 
@@ -1419,260 +1388,338 @@ msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
 msgid "RGB"
 msgstr "ആര്‍ജിബി"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
 msgid "CMYK"
 msgstr "സിഎംവൈകെ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
 #: ../src/gcm-utils.c:336
-#| msgid "Gray"
 msgid "gray"
 msgstr "ചാര നിറം"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:374
+#: ../src/gcm-viewer.c:394
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "എന്നേക്കുമായി പ്രൊഫൈല്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:377
+#: ../src/gcm-viewer.c:397
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr ""
 "സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും ഈ പ്രൊഫൈല്‍ എന്നേക്കുമായി വെട്ടി നീക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-viewer.c:400
 msgid "Delete"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:449
+#: ../src/gcm-viewer.c:469
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഐസിസി പ്രൊഫൈലുകള്‍"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:485
+#: ../src/gcm-viewer.c:505
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "രേഖ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:639
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Input device"
 msgstr "നിവേശക ഉപകരണം"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:643
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Display device"
 msgstr "പ്രദര്‍ശന ഡിവൈസ്"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:647
+#: ../src/gcm-viewer.c:667
 msgid "Output device"
 msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണം"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:651
+#: ../src/gcm-viewer.c:671
 msgid "Devicelink"
 msgstr "Devicelink"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:655
+#: ../src/gcm-viewer.c:675
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:679
 msgid "Abstract"
 msgstr "അമൂര്‍ത്തം"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:683
 msgid "Named color"
 msgstr "പേരിട്ട നിറം"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:677
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "XYZ"
 msgstr "എക്സ്‌വൈഇസഡ്"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:681
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "LAB"
 msgstr "എല്‍എബി"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "LUV"
 msgstr "എല്‍യുവി"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "YCbCr"
 msgstr "വൈസിബിസിആര്‍"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "Yxy"
 msgstr "വൈഎക്സ്‌വൈ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
 msgid "Gray"
 msgstr "ചാര നിറം"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:725
 msgid "HSV"
 msgstr "എച്ച്എസ്‌വി"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:733
 msgid "CMY"
 msgstr "സിഎംവൈ"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Standard space"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവാരമുള്ള സ്ഥലം"
 
 #. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
-#| msgid "Display"
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Display checksum"
 msgstr "ചെക്ക്സം കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
-#| msgid "Display"
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
 msgid "Display model"
 msgstr "മോഡല്‍ കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
-#| msgid "Serial number:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Display serial number"
 msgstr "സീരിയല്‍ നംബര്‍ കാണിയ്ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
-#| msgid "Display"
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Display PNPID"
 msgstr "പിഎന്‍പിഐഡി കാണിയ്ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
-#| msgid "Display"
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Display vendor"
 msgstr "കച്ചവടക്കാരനെ കാണിയ്ക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "File checksum"
 msgstr "ഫയല്‍ ചെക്ക്സം"
 
 #. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Framework product"
 msgstr "ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് പ്രൊഡക്ട്"
 
 #. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
 msgid "Framework program"
 msgstr "ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് പ്രോഗ്രാം"
 
 #. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Framework version"
 msgstr "ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് പതിപ്പു്"
 
 #. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
 msgid "Data source type"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ശ്രോതസ്സ് തരം"
 
 #. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
 msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "മാപ്പിങ് ശൈലി"
 
 #. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:810
 msgid "Mapping qualifier"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
-#| msgid "Input device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:812
 msgid "Mapping device"
 msgstr "മാപ്പിങ് ഡിവൈസ്"
 
 #. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:814
 msgid "Delta-E average"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:816
 msgid "Delta-E maximum"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:818
 msgid "Delta-E RMS"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-viewer.c:820
 msgid "Calibration device"
 msgstr "കാലിബ്രേഷന്‍ ‍ഡിവൈസ്"
 
 #. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:822
 msgid "Screen surface finish"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
-#| msgid "Continue"
+#: ../src/gcm-viewer.c:824
 msgid "Connection type"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ തരം"
 
+#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
+#: ../src/gcm-viewer.c:826
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ തെളിച്ചം"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
+#: ../src/gcm-viewer.c:828
+msgid "Gamut volume"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:830
+#| msgid "sRGB example"
+msgid "sRGB coverage"
+msgstr "sRGB കവറേജ്"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:832
+msgid "Adobe RGB coverage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:943
+#| msgid "Profile description: %s"
+msgid "No description has been set"
+msgstr "വിവരണം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:947
+msgid "No copyright has been set"
+msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം സജ്ജമല്ല"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:951
+msgid "The display compensation table is invalid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
+msgid "A scum dot is present for media white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:959
+msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:963
+msgid "The gray axis is non-monotonic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
+msgid "One or more of the primaries are invalid"
+msgstr "ഒന്നോ അതില്‍ കൂടുതല്‍ പ്രൈമറികള്‍ അസാധുവാണു്"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:971
+msgid "The primaries do not add to white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:975
+msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:979
+msgid "The white is not D50 white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:983
+#| msgid "Unknown manufacturer"
+msgid "Unknown warning type"
+msgstr "അപരിചിതമായ മുന്നറിയിപ്പു് തരം"
+
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1058
+#: ../src/gcm-viewer.c:1146
 msgid "Yes"
 msgstr "അതെ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1061
+#: ../src/gcm-viewer.c:1149
 msgid "No"
 msgstr "അല്ല"
 
+#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
+#. * but may not be any good
+#: ../src/gcm-viewer.c:1176
+msgid "The profile has the following problems:"
+msgstr "പ്രൊഫൈലിനു് ഈ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടു്:"
+
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1178
+#: ../src/gcm-viewer.c:1290
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "ഈ പ്രൊഫൈല്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1181
+#: ../src/gcm-viewer.c:1293
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "ഈ പ്രൊഫൈല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1735
+#: ../src/gcm-viewer.c:1853
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന പ്രൊഫൈല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1738
+#: ../src/gcm-viewer.c:1856
 msgid "Set the specific file to show"
 msgstr "കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
 
+#~ msgid "ICC profile already installed system-wide"
+#~ msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
+
 #~ msgid "Failed to get metadata from image"
 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ നിന്നും മെറ്റാഡാറ്റ ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]