[libgweather] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 17:25:54 +0000 (UTC)
commit 74b015d2c989ca1e2f8ed175cba178f83f0b5990
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Mon Mar 25 23:00:46 2013 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7083bea..0e3eecd 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,17 +6,18 @@
#
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2012.
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2012, 2013.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
-"Language-Team: <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 22:10+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
@@ -35,470 +36,499 @@ msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:129
msgid "Variable"
msgstr "చరరాశి"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North"
msgstr "ఉత్తరం"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "North - NorthEast"
msgstr "ఉత్తరం - ఈశాన్యం"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "Northeast"
msgstr "ఈశాన్యం"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:130
msgid "East - NorthEast"
msgstr "తూర్పు - ఈశాన్యం"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East"
msgstr "తూర్పు"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "East - Southeast"
msgstr "తూర్పు - ఆగ్నేయం"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Southeast"
msgstr "ఆగ్నేయం"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "South - Southeast"
msgstr "దక్షిణ - ఆగ్నేయం"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South"
msgstr "దక్షిణ"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "South - Southwest"
msgstr "దక్షిణ - నైఋతి"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Southwest"
msgstr "నైఋతి"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "West - Southwest"
msgstr "పశ్చిమ - నైఋతి"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West"
msgstr "పశ్చిమ"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "West - Northwest"
msgstr "పశ్చిమ - వాయువ్య"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Northwest"
msgstr "వాయువ్య"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "North - Northwest"
msgstr "ఉత్తరం - వాయువ్య"
-#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:140
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
-msgstr "నిస్సారం"
+msgstr "చెల్లని"
-#: ../libgweather/weather.c:217
+#: ../libgweather/weather.c:146
msgid "Clear Sky"
msgstr "నిర్మలాకాశం"
-#: ../libgweather/weather.c:218
+#: ../libgweather/weather.c:147
msgid "Broken clouds"
msgstr "చెదురుమదురుగా వున్న మేఘాలు"
-#: ../libgweather/weather.c:219
+#: ../libgweather/weather.c:148
msgid "Scattered clouds"
msgstr "చెదిరిన మేఘాలు"
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:149
msgid "Few clouds"
msgstr "కొన్ని మేఘాలు"
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:150
msgid "Overcast"
msgstr "మేఘావృతమైన"
+#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "Invalid"
+msgstr "చెల్లని"
+
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ఉరుములతో కూడిన వర్షం"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Drizzle"
msgstr "తుంపర్లు"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Light drizzle"
msgstr "స్వల్ప తుంపర్లు"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ఓమాదిరి తుంపర్లు"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "చాలా చల్లని తుంపర"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain"
msgstr "వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Light rain"
msgstr "స్వల్ప వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Moderate rain"
msgstr "ఓమాదిరి వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Heavy rain"
msgstr "భారీ వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Rain showers"
msgstr "వానజల్లు"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Freezing rain"
msgstr "చాలా చల్లని వర్షము"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow"
msgstr "మంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Light snow"
msgstr "స్వల్ప మంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Moderate snow"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Heavy snow"
msgstr "దట్టమైన మంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snowstorm"
msgstr "మంచువర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "గాలితోకూడిన మంచుకురుస్తుంది"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Snow showers"
msgstr "మంచు జల్లు"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Drifting snow"
msgstr "భీకరంగా మంచు కురుచుట"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Snow grains"
msgstr "మంచుపోత"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Light snow grains"
msgstr "స్వల్ప మంచుపోత"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచుపోత"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "భారీ మంచుపోత"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Ice crystals"
msgstr "మంచు స్పటికం"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellets"
msgstr "మంచు గుళికలు"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Few ice pellets"
msgstr "కొన్ని మంచు గుళికలు"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ఓమోస్తరు మంచు గుళికలు"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "భారీ మంచు గుళికలు"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "మంచు గుళికల వర్షం"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "మంచు గుళికల జల్లు"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail"
msgstr "వడగళ్ళు"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hailstorm"
msgstr "వడగళ్ళవాన"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Hail showers"
msgstr "వడగళ్ళజల్లు"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hail"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళు"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Small hailstorm"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళవాన"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Showers of small hail"
msgstr "చిన్న వడగళ్ళతో జల్లు"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:198
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "అపరిచిత అవక్షేపం"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:199
msgid "Mist"
msgstr "పొగమంచు"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog"
msgstr "పొగమంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర పొగమంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Shallow fog"
msgstr "తుచ్ఛమైన పొగమంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Patches of fog"
msgstr "అక్కడక్కడ పొగమంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Partial fog"
msgstr "పాక్షిక పొగమంచు"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Freezing fog"
msgstr "గడ్డకట్టించే పొగమంచు"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Smoke"
msgstr "పొగ"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Volcanic ash"
msgstr "అగ్నిపర్వతపు బూడిద"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Sand"
msgstr "ఇసుక"
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Blowing sand"
msgstr "వీస్తున్న ఇసుక"
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Drifting sand"
msgstr "దట్టమైన ఇసుక"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Haze"
msgstr "మసక"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "Blowing sprays"
msgstr "వీస్తున్న తుంపర్లు"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Dust"
msgstr "ధూళి"
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Blowing dust"
msgstr "వీస్తున్న ధూళి"
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Drifting dust"
msgstr "దట్టమైన ధూళి"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:207
msgid "Squall"
msgstr "గాలి దుమారం"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm"
msgstr "ఇసుక తుఫాన్"
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "కనుచూపుమేర ఇసుక తుఫాన్"
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:208
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "భారీ ఇసుక తుఫాన్"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm"
msgstr "ధూళితో వీస్తున్న గాలి"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర ధూళితో వీస్తున్న గాలి"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:209
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "భారీ ధూళితో కూడిన గాలి"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:210
msgid "Funnel cloud"
msgstr "చిరు మబ్బులు"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:211
msgid "Tornado"
msgstr "టోర్నడో"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls"
msgstr "సుడిగాలి"
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:212
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "కనుచూపు మేర సుడిగాలి"
-#: ../libgweather/weather.c:612
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:552
+#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
+msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:618
+#: ../libgweather/weather.c:558
msgid "Unknown observation time"
msgstr "పరిశీలనా సమయం తెలియదు"
-#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
-#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
-#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
-#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:570
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
-msgstr "అపరిచితం"
+msgstr "తెలియని"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:650
+#: ../libgweather/weather.c:590
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:653
+#: ../libgweather/weather.c:593
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d°F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#: ../libgweather/weather.c:599
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:602
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d°C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:668
+#: ../libgweather/weather.c:608
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:671
+#: ../libgweather/weather.c:611
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
+#: ../libgweather/weather.c:619
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "temperature unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650
+#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "temperature"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:682
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "dew"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:699
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "humidity"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:702
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:730
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f నాట్స్"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:794
+#: ../libgweather/weather.c:733
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f మైళ్ళు/గం."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:798
+#: ../libgweather/weather.c:736
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f కి.మీ./గం."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:802
+#: ../libgweather/weather.c:739
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f మీ/సె"
@@ -506,80 +536,116 @@ msgstr "%.1f మీ/సె"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:808
+#: ../libgweather/weather.c:744
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "బ్యూఫోర్ట్ బలము %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:834
+#: ../libgweather/weather.c:749
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "speed unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:767
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "wind speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:769
msgid "Calm"
msgstr "ప్రశాంతత"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:842
+#: ../libgweather/weather.c:777
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
+#: ../libgweather/weather.c:796
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "pressure"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:801
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:870
+#: ../libgweather/weather.c:804
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:874
+#: ../libgweather/weather.c:807
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:878
+#: ../libgweather/weather.c:810
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:882
+#: ../libgweather/weather.c:813
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:886
+#: ../libgweather/weather.c:816
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
+#: ../libgweather/weather.c:822
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "pressure unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../libgweather/weather.c:839
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "visibility"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:915
+#: ../libgweather/weather.c:844
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f miles"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:919
+#: ../libgweather/weather.c:847
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:923
+#: ../libgweather/weather.c:850
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:856
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "visibility unit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
-#: ../libgweather/weather.c:1066
+#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1006
msgid "Retrieval failed"
msgstr "వెలికితీత విఫలం"
@@ -589,108 +655,124 @@ msgstr "వెలికితీత విఫలం"
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR డాటా పొందుటలో విఫలమైంది: %d %s.\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:571
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "వాతావరణ సమాచార స్థానం దొరుకుటలేదు"
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:416
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://yr.no/\">నార్వేజియన్ మెట్రోలాజికల్ యిన్స్టిట్యూట్</a> నుండి "
+"వాతావరణ దత్తాంశం"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Url for the radar map"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
msgstr "రాడార్ పటము కొరకు URl"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
-#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
-msgstr "ఒక రాడార్ పటము, లేదా నిలిపివేసిన రాడార్ పటాలు తిరిగి ఎక్కడనుండైనా పొందడానికి కస్టమ్ URL."
+msgstr ""
+"ఒక రాడార్ పటము, లేదా నిలిపివేసిన రాడార్ పటాలు తిరిగి ఎక్కడనుండైనా "
+"పొందడానికి కస్టమ్ URL."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale; values must be quoted
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
msgid "'fahrenheit'"
msgstr "'ఫారెన్హీట్'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
msgid "Temperature unit"
msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణము"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
msgid ""
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
msgstr ""
-"ఉష్ణోగ్రత యొక్క యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'కెల్విన్', 'సెల్సియస్ "
+"ఉష్ణోగ్రత యొక్క యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే "
+"విలువలు 'కెల్విన్', 'సెల్సియస్ "
"కొలమానము' మరియు 'ఫారెన్హీట్' ఉన్నాయి."
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
msgid "'miles'"
msgstr "'మైళ్ళు'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
msgid "Distance unit"
msgstr "దూర ప్రమాణము"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
"'miles'."
msgstr ""
-"దూరం యొక్క యూనిట్ వాతావరణానికి కూడా ఉపయోగిస్తారు (ప్రత్యక్షత కోసం ఉదాహరణకు లేదా ముఖ్యమైన సంఘటనల యొక్క "
-"దూరం కోసం) . చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'మీటర్లు', 'కిమీ' మరియు 'మైళ్ళు' ఉన్నాయి."
+"దూరం యొక్క యూనిట్ వాతావరణానికి కూడా ఉపయోగిస్తారు (ప్రత్యక్షత కోసం ఉదాహరణకు "
+"లేదా ముఖ్యమైన సంఘటనల యొక్క "
+"దూరం కోసం) . చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'మీటర్లు', 'కిమీ' మరియు 'మైళ్ళు' "
+"ఉన్నాయి."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-#| msgid "knots"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
msgid "'knots'"
msgstr "'నాట్స్'"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
msgid "Speed unit"
msgstr "వేగ ప్రమాణము"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
msgstr ""
-"వేగం యొక్క యూనిట్ వాతావరణాన్ని (గాలి వేగం కోసం ఉదాహరణకు) చూపించడానికి ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే "
-"విలువలు 'ms' (సెకనుకు మీటర్లు), 'kph' (గంటకు కిలోమీటర్లు), 'mph' (గంటకు మైళ్ళు), "
+"వేగం యొక్క యూనిట్ వాతావరణాన్ని (గాలి వేగం కోసం ఉదాహరణకు) చూపించడానికి "
+"ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే "
+"విలువలు 'ms' (సెకనుకు మీటర్లు), 'kph' (గంటకు కిలోమీటర్లు), 'mph' (గంటకు "
+"మైళ్ళు), "
"'చిక్కులు' మరియు 'bft' (బ్యూఫోర్ట్ ఎత్తున) ఉన్నాయి."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
msgid "'inch-hg'"
msgstr "'అంగుళాల-hg' "
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
msgid "Pressure unit"
msgstr "పీడన ప్రమాణము"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
msgstr ""
-"ఒత్తిడి యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు 'KPA' (kilopascal), "
-"'hPa' (hectopascal), 'mb' (millibar, 1 hPa అనేది గణితశాస్త్ర సమానమైన కాని విభిన్నంగా "
-"చూపిన), 'mm-HG' (పాదరసం యొక్క millimiters), 'అంగుళాల-HG' (ఉన్నాయి పాదరసం యొక్క "
+"ఒత్తిడి యూనిట్ వాతావరణ చూపడం కోసం ఉపయోగిస్తారు. చెల్లుబాటు అయ్యే విలువలు "
+"'KPA' (kilopascal), "
+"'hPa' (hectopascal), 'mb' (millibar, 1 hPa అనేది గణితశాస్త్ర సమానమైన కాని "
+"విభిన్నంగా "
+"చూపిన), 'mm-HG' (పాదరసం యొక్క millimiters), 'అంగుళాల-HG' (ఉన్నాయి పాదరసం "
+"యొక్క "
"అంగుళాలు), 'ATM' (వాతావరణం)."
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
-#| msgid "Zone location"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
msgid "Default location"
msgstr "అప్రమేయ స్థానము"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -700,12 +782,22 @@ msgid ""
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
"calculations, not for weather forecast."
msgstr ""
-"వాతావరణ ఆప్లెట్ కోసం డిఫాల్ట్ స్థానాన్ని. మొదటి ఫీల్డ్ చూపబడుతుంది ఆ పేరు. ఖాళీ ఉంటే, అది స్థానాలను
డేటాబేస్ "
-"నుంచి తీసుకెళ్ళబడతారు. రెండవ field అప్రమేయ వాతావరణ కేంద్రం కోసం METAR కోడ్ ఉంది. ఇది ఖాళీ "
-"ఉండకూడదు మరియు Locations.xml ఫైలు లో ఒక <code> tag అనుగుణ్యమైన ఉండాలి. మూడవ field "
-"డేటాబేస్ నుండి తీసిన విలువ అతిక్రమించడానికి, ఒక tuple (అక్షాంశ, రేఖాంశముల) ఉంది. ఈ మాత్రమే వాతావరణ "
+"వాతావరణ ఆప్లెట్ కోసం డిఫాల్ట్ స్థానాన్ని. మొదటి ఫీల్డ్ చూపబడుతుంది ఆ పేరు. "
+"ఖాళీ ఉంటే, అది స్థానాలను డేటాబేస్ "
+"నుంచి తీసుకెళ్ళబడతారు. రెండవ field అప్రమేయ వాతావరణ కేంద్రం కోసం METAR కోడ్ "
+"ఉంది. ఇది ఖాళీ "
+"ఉండకూడదు మరియు Locations.xml ఫైలు లో ఒక <code> tag అనుగుణ్యమైన ఉండాలి. మూడవ "
+"field "
+"డేటాబేస్ నుండి తీసిన విలువ అతిక్రమించడానికి, ఒక tuple (అక్షాంశ, రేఖాంశముల) "
+"ఉంది. ఈ మాత్రమే వాతావరణ "
"కోసం సూర్యోదయం మరియు చంద్రుడు దశ లెక్కల కోసం కాదు ఉపయోగిస్తారు."
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "వాతావరణ సమాచార స్థానం దొరుకుటలేదు"
+
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
#~ msgstr "DEFAULT_LOCATION"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]