[gnome-disk-utility] Updated Arabic translation by Ibrahim Saed and sanad



commit 6e71cca9e18de51ad77d597fb1c8cbc5deb91dcb
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date:   Sun Mar 24 21:12:18 2013 +0100

    Updated Arabic translation by Ibrahim Saed and sanad

 po/ar.po | 2418 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1596 insertions(+), 822 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 761ec44..3fbc04b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,15 @@
 # سمير حسين <almusalimalmusalimah gmail com>, 2011.
 # Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2011, 2012.
 # Osama os_ <syriatalk hotmail com>, 2012.
+# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
+# سند <0sanad0 gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 17:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:59+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 20:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 08:02+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
@@ -33,8 +35,7 @@ msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
 msgid "Mount Disk Images"
 msgstr "افصل صورة القرص"
 
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1133
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
 msgid "Disks"
 msgstr "الأقراص"
 
@@ -42,6 +43,12 @@ msgstr "الأقراص"
 msgid "Manage Drives and Media"
 msgstr "أدِر الأقراص ووسائط التخزين"
 
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
+"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
+msgstr ""
+
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
 msgstr ""
@@ -52,35 +59,54 @@ msgid ""
 "Documents folder is used."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright © 2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2012 David Zeuthen"
-msgstr "حقوق النسخ محفوظة  © 2008-2012 لشركة Red Hat ."
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"حقوق النسخ محفوظة © 2008-2012 لشركة Red Hat\n"
+"حقوق النسخ محفوظة © 2008-2012 لديفيد زيوثن"
 
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
 msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "عرض وتعديل وإعداد الأقراص ووسائط التخزين"
+msgstr "لعرض وتعديل وإعداد الأقراص ووسائط التخزين"
 
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n";
 "خالد حسني\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "محمد الحرقان\t<malham1 hotmail com>\n"
 "سمير حسين\t<almusalimalmusalimah gmail com>\n"
-"عبد الرحيم قيطوني <a kitouni gmail com>\n"
-"os_\t<syriatalk hotmail com>"
+"عبد الرحيم قيطوني\t<a kitouni gmail com>\n"
+"os_\t<syriatalk hotmail com>\n"
+"إبراهيم سعيد\t<ibraheem5000 gmail com>"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "Attach Disk _Image..."
+#, fuzzy
+msgid "Attach Disk _Image…"
 msgstr "ألحق _صورة قرص..."
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 ../data/ui/disks.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create RAID Array..."
-msgstr "أنشئ صورة قرص..."
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About Disks"
@@ -92,16 +118,15 @@ msgstr "ا_خرج"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
 msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "قياس الأداء"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Start Benchmark..."
-msgstr "ابدأ الإن_شاء"
+msgid "_Start Benchmark…"
+msgstr "ا_بدأ قياس الأداء..."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "_عن قياس الأداء"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
 msgid "Last Benchmarked"
@@ -113,92 +138,95 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
 msgid "Average Write Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الكتابة"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
 msgid "Average Access Time"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Disk Drive or Device"
+msgid "Disk or Device"
 msgstr "سواقات القرص"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
 msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم العينة"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Start Benchmarking..."
-msgstr "ابدأ الإن_شاء"
+msgid "Benchmark Settings"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Start Benchmarking…"
+msgstr "ا_بدأ قياس الأداء..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
 "to another. Please back up important data before using the write benchmark."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
 msgid "Transfer Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
 msgid "Number of S_amples"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
-msgid "Also perform _write-benchmark"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+msgid "Perform _write-benchmark"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
 msgid ""
-"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
 "(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
 "reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
 "is not changed.\n"
 "\n"
 "If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
 "other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use) ."
+"device can be in use)."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
 "taking more time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
 msgid "Access Time"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
 msgid "Number of Sampl_es"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "غير كلمة السر..."
+msgstr "غيّر عبارة السر..."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
@@ -217,17 +245,17 @@ msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
 msgstr "أدخل عبارة السرّ الحالية التي استُخدمت لحماية البيانات"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 msgid "Sho_w Passphrases"
 msgstr "أ_ظهر عبارات السر"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
 msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
 msgstr "فعّل هذا الصندوق لكي ترى عبارات السرّ أعلاه"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
 msgid "Confirm passphrase entered above"
 msgstr "أكّد عبارة السرّ المدخلة أعلاه"
 
@@ -236,7 +264,7 @@ msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
 msgstr "أدخل عبارة سرّ جديدة لتحمي البيانات"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 msgid "C_onfirm Passphrase"
 msgstr "أ_كّد عبارة السرّ"
 
@@ -245,26 +273,34 @@ msgid "New _Passphrase"
 msgstr "عبارة سرّ _جديدة"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create Disk Image"
+msgstr "أنشئ صورة قرص..."
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
 msgid "_Name"
 msgstr "الاس_م"
 
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "Save in _folder"
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save in _Folder"
 msgstr "احفظ _في مجلد"
 
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "اختر مجلّدا"
 
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Copying data to disk image..."
-msgstr "ينسخ البيانات إلى صورة القرص..."
-
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "_Start Creating..."
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Start Creating…"
 msgstr "ابدأ الإن_شاء..."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
@@ -272,6 +308,7 @@ msgid "Create Partition"
 msgstr "أنشئ قسما"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
 msgid "C_reate"
 msgstr "أن_شئ"
 
@@ -281,65 +318,196 @@ msgstr "_حجم القسم"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "حجم القسم المراد إنشاؤه بالميجابايت"
+msgstr "حجم القسم المراد إنشاؤه (بالميجا بايت)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "bytes"
+msgstr "بايتات"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "kB"
+msgstr "ك.بايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "MB"
 msgstr "م.بايت"
 
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "GB"
+msgstr "قيقابايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "TB"
+msgstr "ت.بايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+msgid "PB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "م.بايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "GiB"
+msgstr "ج.بايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+msgid "TiB"
+msgstr "تبيبايت"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "Free Space _Following"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
 msgstr ""
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap 
(version 2)'
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8 ../data/ui/disks.ui.h:37
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:39
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "أنشئ صورة قرص..."
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_reate…"
+msgstr "أن_شئ"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
+msgid "RAID _Level"
+msgstr "_مستوى RAID"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
+msgid "Chunk _Size"
+msgstr "حجم _القطعة"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
+msgid "Usable Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
+msgid "Number of Disks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
+msgid "For example, “My RAID Array” or “Backup Data”"
+msgstr ""
+
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
 msgid "Drive Settings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-msgid "_Standby Timeout"
+msgid "Apply Standby Timeout Settings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Standby After"
+msgid ""
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
+"connected"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "_Advanced Power Management"
+msgid "Enter Standby After"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid "_Standby"
+msgstr "_انتظر"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
+msgstr "إدارة طاقة _متقدمة"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 msgid "APM Level"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
 "check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Automatic Aco_ustic Management"
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+msgid "A_PM"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Vendor Recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
 msgid "AAM Level"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+msgid "_AAM"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Apply Write Cache Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+msgid "S_etting"
+msgstr "ا_لإعداد"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Write Cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+msgid "Disable Write Cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
+"susceptible to data loss in the event of a power failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+msgid "Wr_ite Cache"
+msgstr ""
+
 #: ../data/ui/disks.ui.h:1
-msgid "Create a new partition..."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new partition"
 msgstr "أنشئ قسما جديدا..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:2
@@ -352,196 +520,239 @@ msgstr "افصل نظام الملفات"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:4
 msgid "Eject the media"
-msgstr "أخرج القرص"
+msgstr "أخرج الوسط"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Power off the drive"
+msgstr "درجة حرارة محرك الأقراص"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:6
 msgid "Unlock the encrypted device"
 msgstr "فك قفل القرص المحمي"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:6
+#: ../data/ui/disks.ui.h:7
 msgid "Activate the swap space"
 msgstr "فعّل مساحة التبديل"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:7
+#: ../data/ui/disks.ui.h:8
 msgid "Deactivate the swap space"
 msgstr "عطّل مساحة التبديل"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:8
+#: ../data/ui/disks.ui.h:9
 msgid "Lock the encrypted device"
 msgstr "أقفل القرص المحمي"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:9
-msgid "More actions..."
-msgstr "إجراءات أخرى..."
-
 #: ../data/ui/disks.ui.h:10
-msgid "Delete partition..."
-msgstr "احذف قسما..."
+#, fuzzy
+msgid "More actions"
+msgstr "إجراءات أخرى..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:11
-msgid "Start RAID Array"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete partition"
+msgstr "احذف القسم..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:12
-msgid "Stop RAID Array"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Start RAID Array"
+msgstr "البدء في ترتيب مجموعة الأقراص"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:13
-msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr "ألحق صورة قرص..."
+#, fuzzy
+msgid "Stop RAID Array"
+msgstr "إيقاف ترتيب مجموعة الأقراص"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Detach Loop Device"
+msgstr "الجهاز"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Attach or Create..."
-msgstr "ألحق صورة قرص..."
+msgid "_Devices"
+msgstr "الجهاز"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:16
-msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "افصل صورة القرص"
+msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:17
+msgid "Done"
+msgstr "تمّ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:18
 msgid "Select a device"
 msgstr "اختر قرصا"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:18
+#: ../data/ui/disks.ui.h:19
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "الطراز"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:19
+#: ../data/ui/disks.ui.h:20 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
 msgid "Serial Number"
 msgstr "الرقم التسلسلي"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:20
+#: ../data/ui/disks.ui.h:21
 msgid "World Wide Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم العالمي"
 
 #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 
'USB connector II'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:22
+#: ../data/ui/disks.ui.h:23
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:23
+#: ../data/ui/disks.ui.h:24
 msgid "Media"
 msgstr "قرص"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:24 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1503
+#: ../data/ui/disks.ui.h:25 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
 msgid "Assessment"
 msgstr "التقييم"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25
-msgid "Eject media"
-msgstr "أخرج القرص"
-
 #: ../data/ui/disks.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Eject the medium in the drive"
+msgstr "أخرج الوسط"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
+#: ../data/ui/disks.ui.h:28
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
+#: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى RAID"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
+#: ../data/ui/disks.ui.h:30
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
+#: ../data/ui/disks.ui.h:31
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالة"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Auto-clear"
 msgstr ""
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:33
+#: ../data/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Backing File"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
+#: ../data/ui/disks.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Partitioning"
 msgstr "ت_قسيم"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:35
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Bitmap"
+msgstr "نقطية"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "_Volumes"
-msgstr "<b>الأ_قسام</b>"
+msgstr "الأ_جزاء"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:38
+#: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Device"
 msgstr "الجهاز"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:39
+#: ../data/ui/disks.ui.h:41
 msgid "Partition Type"
 msgstr "نوع القسم"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:40
-msgid "Format..."
-msgstr "هيئ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:41
-msgid "Create Disk Image..."
-msgstr "أنشئ صورة قرص..."
-
 #: ../data/ui/disks.ui.h:42
-msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr "استعد صورة قرص..."
+msgid "Format…"
+msgstr "_هيّء"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Benchmark..."
-msgstr "ابدأ الإن_شاء"
+msgid "Create Disk Image…"
+msgstr "أنشئ صورة قرص…"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:44
-msgid "SMART Data..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Restore Disk Image…"
+msgstr "استعد صورة قرص..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Drive Settings..."
-msgstr "أفعال أكثر..."
+msgid "Benchmark…"
+msgstr "قياس الأداء"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:46
-msgid "Standby Now"
+msgid "SMART Data & Self-Tests…"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:47
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Drive Settings…"
+msgstr "إعدادات المحرّك..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:48
-msgid "RAID Disks..."
+msgid "Standby Now"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:49
-msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "عدّل نوع القسم..."
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:50
-msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "عدّل عنوان نظام الملفات..."
+#, fuzzy
+msgid "Power Off…"
+msgstr "مشغل"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:51
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "غيّر عبارة السرّ..."
+msgid "RAID Disks…"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:52
-msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr "عدّل خيارات الضمّ..."
+msgid "Start Data Scrubbing…"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:53
-msgid "Edit Encryption Options..."
+msgid "Stop Data Scrubbing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Partition…"
+msgstr "عدّل القسم..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filesystem…"
+msgstr "عدّل عنوان نظام الملفات..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Change Passphrase…"
+msgstr "غيّر عبارة السر..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mount Options…"
+msgstr "عدّل خيارات الضمّ..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encryption Options…"
 msgstr "عدل خيارات التعمية..."
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/disks.ui.h:59
 #, fuzzy
+msgid "Create RAID"
+msgstr "أنشئ صورة قرص..."
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "Encryption Options"
-msgstr "عدل خيارات التشفير..."
+msgstr "خيارات التشفير"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Encryption Options"
@@ -568,7 +779,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
 msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "خيارات لاستخدامها حين يفك قفل قرص"
+msgstr "خيارات لاستخدامها حين يفك قفل الجهاز"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 msgid "Passphrase File"
@@ -580,14 +791,12 @@ msgid "Sho_w passphrase"
 msgstr "أ_ظهر عبارة السرّ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
-msgstr ""
-"كلمة السر للقرص أو اتركها فارغة لطلبها من المستخدم عندما يقوم بإعداد القرص"
+msgstr "عبارة السر للقرص أو اتركها فارغة لطلبها من المستخدم عند إعداد الجهاز"
 
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
 msgid "_Passphrase"
 msgstr "عبارة ال_سرّ"
@@ -644,18 +853,16 @@ msgstr ""
 "منه. أحيانا القسم مع هذا الوسم يشير إلى قسم <i>نشط</i>"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "<big>غير عنوان نظام الملفات</big>"
+msgstr "غيّر عنوان نظام الملفات"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
 msgid "_Label"
 msgstr "ع_نوان"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Mount Options"
-msgstr "_خيارات الضم"
+msgstr "خيارات الوصل"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Mount Options"
@@ -732,8 +939,7 @@ msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
 msgstr ""
-"إذا تم تفعيله، القرص سيظهر دوما في واجهة المستخدم أيا كان مساره [x-gvfs-"
-"show]"
+"إذا تم تفعيله، القرص سيظهر دوما في واجهة المستخدم أيا كان مساره [x-gvfs-show]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
@@ -754,10 +960,22 @@ msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr "إذا تم تفعيله، سيوصل القرص عند بدأ التشغيل [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "S_ymbolic Icon Name"
+msgstr "ا_سم الأيقونة"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
+"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+msgstr "إذا تم تفعيله، اسم الأيقونة لاستخدامه في واجهة المستخدم [x-gvfs-icon=]"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
 msgid "Mount Opt_ions"
 msgstr "_خيارات الوصل"
 
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
 msgstr ""
 
@@ -831,27 +1049,24 @@ msgstr "لا تضم تل_قائيا"
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
 msgstr "إذا تم تفعيله، بعض أنظمة التشغيل قد لا تضم محتويات القرص تلقائيا"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+msgid "Erase Multiple Disks"
 msgstr ""
-"الاسم لاستخدامه لنظام الملفات. هذا مفيد إذا كنت ستشير للقرص عبر وصلة رمزية "
-"في الدليل <b>/dev/disk/by-label</b>"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+msgid "_Erase…"
 msgstr ""
-"الاسم لاستخدامه لنظام الملفات. هذا مفيد إذا كنت ستشير للقرص عبر وصلة رمزية "
-"في الدليل /dev/disk/by-label"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Erase _Type"
+msgstr "ال_نوع"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 msgid "F_ilesystem"
 msgstr "ن_ظام ملفات"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
@@ -859,27 +1074,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "نظام الملفات المخصص لإنشائه مثل <i>btrfs</i> أو  <i>xfs</i> أو <i>swap</i>"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
 msgstr "نظام الملفات المخصص لإنشائه مثل <i>btrfs</i> أو  <i>xfs</i> أوswap "
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
 msgstr "أدخل عبارة سرّ لحماية البيانات"
 
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
 msgid "_Erase"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+"الاسم لاستخدامه لنظام الملفات. هذا مفيد إذا كنت ستشير للقرص عبر وصلة رمزية "
+"في الدليل <b>/dev/disk/by-label</b>"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"الاسم لاستخدامه لنظام الملفات. هذا مفيد إذا كنت ستشير للقرص عبر وصلة رمزية "
+"في الدليل /dev/disk/by-label"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
+msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
+msgstr ""
+
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Format Disk"
 msgstr "هيئ قسما..."
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format..."
-msgstr "_هيّء..."
+#, fuzzy
+msgid "_Format…"
+msgstr "_هيّء"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
 msgid "_Partitioning"
@@ -890,98 +1127,111 @@ msgstr "ت_قسيم"
 msgid "Format Volume"
 msgstr "<big>هيئ القسم</big>"
 
+#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "RAID Disks"
+msgstr "الأقراص"
+
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "_Image to restore"
-msgstr "ص_ورة لكي تستعاد"
+#, fuzzy
+msgid "Restore Disk Image"
+msgstr "استعد صورة قرص..."
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
+#, fuzzy
+msgid "_Image to Restore"
+msgstr "ص_ورة لكي تستعاد"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:499
-msgid "Copying data to device..."
-msgstr "ينسخ البيانات للقرص..."
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "_Start Restoring..."
-msgstr "اب_دأ الاستعادة..."
+msgid "Destination"
+msgstr "الوجهة"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring…"
+msgstr "اب_دأ الاستعادة…"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-msgid "SMART Data"
+msgid "SMART Data & Self-Tests"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Self-test..."
+#, fuzzy
+msgid "_Start Self-test"
 msgstr "ا_بدأ الفحص الذاتي..."
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Click to start a SMART self-test"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
 msgid "_Stop Self-test"
 msgstr "أو_قف الفحص الذاتي"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Powered On"
 msgstr "مشغل"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
 msgid "Updated"
 msgstr "محدث"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
 msgid "Temperature"
 msgstr "درجة الحرارة"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
 msgid "Self-test Result"
 msgstr "نتائج الفحص الذاتي"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
 msgid "Self-assessment"
 msgstr "التقييم الذاتي"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
 msgid "Overall Assessment"
 msgstr "التقييم الكلي"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "الخاصية"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
-msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
-
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Description"
+msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "الخاصية"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
 msgstr "قصيرة"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
 msgstr "ممتد"
 
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
 msgid "Conveyance"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "<big>أدخل كلمة السر لفك القفل</big>"
+msgstr "أدخل العبارة السرّية لفك القفل"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
@@ -989,12 +1239,11 @@ msgstr "ا_فتح القفل"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Allow writing to the image"
-msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى صورة النسخة الاحتياطية"
+msgstr "اسمح بالكتابة إلى الصورة"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
 #, fuzzy
@@ -1003,7 +1252,7 @@ msgstr "اختر صورة قرص للإلحاق"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
 msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_صِل"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
@@ -1040,12 +1289,48 @@ msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
 msgstr "خطأ أثناء إلحاق صورة القرص"
 
+#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء قفل القرص المعمّى"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Select device"
+msgstr "اختر قرصا"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Format selected device"
+msgstr "اختر قرصا"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+msgid "Parent window XID for the format dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+msgid "Show help options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
 #. *              The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
 #. *              The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
 #. *              The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that 
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
 #.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#: ../src/disks/gduapplication.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "gnome-disk-utility %s\n"
@@ -1055,11 +1340,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:127
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "معدّل أخطاء القراءة"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:128
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -1070,159 +1355,159 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:137
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:138
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "متوسط فعالية القرص"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:145
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "وقت التسارع"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:146
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "الوقت المطلوب للوصول بالقرص إلى السرعة المُثلى"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:153
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:154
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "أعادة تخصيص عدد القطاعات"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-"data to a special reserved area (spare area)"
+"verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:171
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "اقرأ قناة الحافة"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:172
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "هامش قناة عند قراءة البيانات."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:179
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:180
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:187
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:188
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "ساعات التشغيل"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:521
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "عدد الساعات التي انقضت في التشغيل"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "عدد محاولات معايرة الجهاز"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "عد دورات الطاقة"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:229
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "عدد الأخطاء غير القابلة للتصحيح"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:237
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "عدد الأخطاء التي لا يمكن استردادها باستخدام ECC"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:245
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr ""
@@ -1230,70 +1515,70 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:252
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "درجة حرارة الهواء"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "درجة حرارة الهواء من محرك الأقراص"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "درجة الحرارة الداخلية الحالية"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -1303,11 +1588,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:311
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:312
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -1318,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:323
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -1332,22 +1617,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:333
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:334
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:341
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:342
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -1356,116 +1641,116 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:349
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Flying Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Spin High Current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
-msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "Disk Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:431
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr ""
@@ -1473,22 +1758,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "ساعات التحميل"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:439
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:447
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -1497,67 +1782,67 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Load Friction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:456
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:464
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "وقت التحميل"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:472
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "الوقت العام لتحميل محرك أقراص"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "درجة حرارة محرك الأقراص"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -1566,22 +1851,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:529
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:537
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -1590,45 +1875,45 @@ msgstr ""
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:546
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:554
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:614
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "لا وصف للخاصية %d"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:665
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
 msgid "FAILING"
 msgstr "فشل"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:674
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "انهار في الماضي"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:678
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:705
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1646,7 +1931,7 @@ msgstr[5] "%d قطاع"
 #. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
 #. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:717 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:929
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "‏%.0f° م \\ %.0f° ف"
@@ -1654,146 +1939,104 @@ msgstr "‏%.0f° م \\ %.0f° ف"
 #. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:728
+#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
+#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
 msgid "N/A"
 msgstr "غير متوفر"
 
-#. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
-#. * sectors' or '2.5 years' or '53° C / 127° F').
-#. *
-#. * The three %d are the normalized, threshold and worst values -
-#. * these are all decimal numbers.
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(للقراءة فقط)</span>"
-
-#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:784
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
-"(Pre-Fail)</span>"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:790
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
-"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Please keep "(Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:797
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "كل مرة تُجمع فيها البيانات (Online)"
-
-#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
-"span>"
-msgstr "فقط عند عدم الاتصال (Not Online)"
-
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:834
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:838
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:842
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:846
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:850
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
 msgstr "فشل آخر اختبار ذاتي"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:855
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
 msgstr "فشل آخر اختبار ذاتي (كهربائي)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see 
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:860
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
 #, fuzzy
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
 msgstr "فشل آخر اختبار ذاتي (الماكينة المساعدة)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:865
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
 msgstr "فشل آخر اختبار ذاتي (قراءة)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage 
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:870
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
 msgstr "فشل آخر اختبار ذاتي (معالجة)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:875
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
 msgstr "الاختبار الذاتي قيد الإنجاز — بقي %d%%"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:882
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "غير معروف (%s)"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:905
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "منذ %s"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:963
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:969
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
 msgid "SMART is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:981
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Self-test in progress"
 msgstr "الاختبار الذاتي في تقدم بقي — %d%%"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:994 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1003
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
 msgstr "قد يفشل القرص قريبا"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1026
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
 msgid "SELF-TEST FAILED"
 msgstr "فشل الاختبار الذاتي"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1035
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
@@ -1804,7 +2047,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1046
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
@@ -1815,7 +2058,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1057
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -1827,7 +2070,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1066
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Disk is OK"
 msgstr "سواقات القرص"
@@ -1836,50 +2079,101 @@ msgstr "سواقات القرص"
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1080
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
+msgid "Pre-Fail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
+msgid "Old-Age"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
 #. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1235
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
 msgid "Threshold exceeded"
 msgstr "تم تجاوز العتبة"
 
 #. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1240
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Threshold not exceeded"
 msgstr "العتبة لم يتم تجاوزها"
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1299
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
 msgid "Error refreshing SMART data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1331
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
 msgid "Error aborting SMART self-test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
 msgid "Error starting SMART self-test"
 msgstr ""
 
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
+msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+msgstr ""
+
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1465
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
 msgid "ID"
 msgstr "المُعرّف"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and 
description
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1477
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
 msgid "Attribute"
 msgstr "الخاصية"
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
-#, c-format
-msgctxt "benchmark-graph"
-msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
+msgid "Normalized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "تم تجاوز العتبة"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
+msgid "Worst"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / 
Offline)
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
+msgid "Updates"
+msgstr "التحديثات"
+
+#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
+#, c-format
+msgctxt "benchmark-graph"
+msgid "%d MB/s"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
@@ -1895,7 +2189,7 @@ msgctxt "benchmark-transfer-rate"
 msgid "%s/s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:938
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
@@ -1920,118 +2214,107 @@ msgstr "%s (%s)"
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "No benchmark data available"
-msgstr ""
+msgstr "لا تتوفر بيانات قياس أداء"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
 #, fuzzy
 msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Opening Device..."
+msgid "Opening Device…"
 msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
+msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
+msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:841
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown for "Disk / Device" field.
-#. *              The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk").
-#. *              The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC").
-#. *              The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21").
-#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "benchmark"
-msgid "%s — %s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: Shown for "Disk / Device" field.
-#. *              The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk").
-#. *              The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC").
-#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:877
-#, c-format
-msgctxt "benchmark"
-msgid "%s — %s"
-msgstr ""
-
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:936
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1249
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting size of device: %m"
 msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم القرص"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1259
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
 msgstr "خطأ أثناء إعداد اسم القسم"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1292
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1347
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1366
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
 msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1301
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1356
-#, c-format
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
+#, fuzzy, c-format
 msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr ""
+msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
+msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %s"
+msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error reading %s from offset %s"
+msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
+msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1377
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1387
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1397
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1437
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1449
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -2059,11 +2342,11 @@ msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
 msgstr ""
-"يغيّر عبارة السرّ للقرص، سيحدّث أيضا عبارة السرّ الموجودة في الملف "
-"<i>/etc/crypttab</i>"
+"يغيّر عبارة السرّ للقرص، سيحدّث أيضا عبارة السرّ الموجودة في الملف <i>/etc/"
+"crypttab</i>"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:540
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
 msgid "The strength of the passphrase"
 msgstr "قوة عبارة السرّ"
 
@@ -2071,87 +2354,126 @@ msgstr "قوة عبارة السرّ"
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
 #. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:212
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:251
+#. Translators: A descriptive string for the sound played when
+#. * there's a read error that's being ignored, see
+#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Error writing to image"
-msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى صورة النسخة الاحتياطية"
+msgid "Disk image read error"
+msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Allocating Disk Image"
+msgstr "افصل صورة القرص"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr ""
 
-#. Translators: string used for conveying progress of copy operation.
-#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
-#. * The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute", "5 minutes" or "Less than a 
minute").
-#. * The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
+#. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:279
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:319
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
 #, c-format
-msgid "%s of %s copied – %s remaining (%s/sec)"
+msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / 
speed.
-#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Disk image copying complete"
+msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating disk image"
+msgstr "خطأ أثناء إلحاق صورة القرص"
+
+#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
+msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
+#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
+#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
+#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:292
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:332
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
 #, c-format
-msgid "%s of %s copied"
+msgid ""
+"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
+"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
+"is scratched or if there is physical damage to the drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:380
-msgid "Error reading from offset %"
-msgstr ""
+#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Disk Image File"
+msgstr "افصل صورة القرص"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:601
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
 #, fuzzy
-msgid "Error determining size of device"
+msgid "Error determining size of device: "
 msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم القرص"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:442
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:586
-msgid "Error opening device"
-msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
-
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:488
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "Device is size 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Error allocating space for disk image file: "
+msgstr "خطأ أثناء إلحاق صورة القرص"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "هناك ملف اسمه \"%s\" موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيمحو محتويات القديم"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
 msgid "_Replace"
 msgstr "ا_ستبدل"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:538
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
 msgid "Error opening file for writing"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الملف للكتابة"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:589
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
 #, fuzzy
-msgid "Copying data from device..."
-msgstr "جاري نسخ البيانات للقرص..."
+msgctxt "create-inhibit-message"
+msgid "Copying device to disk image"
+msgstr "ينسخ البيانات إلى صورة القرص..."
 
-#. Translators: This is the window title for the non-modal "Create Disk Image" dialog. The %s is the device.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:637
-#, c-format
-msgid "Create Disk Image (%s)"
-msgstr "إنشاء صورة قرص (%s)"
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Creating Disk Image"
+msgstr "أنشئ صورة قرص..."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "متوافق مع كل الأنظمة والأقراص"
+msgstr "متوافق مع جميع الأنظمة والأجهزة"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
 msgid "FAT"
@@ -2183,63 +2505,96 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
 msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
+msgstr "مخصّص"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
 msgid "Enter filesystem type"
 msgstr "أدخل نوع نظام الملفات"
 
-#. Translators: this is the default name for the filesystem
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:450
-msgid "New Volume"
-msgstr "جزء جديد"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
-msgid "Don't overwrite existing data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Don’t overwrite existing data"
+msgstr "لا تكتب على البيانات الموجود"
 
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
 
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "كل البيانات الموجودة ستفقد"
+msgstr "اكتب على البيانات الموجودة بأصفار"
 
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "بطيء"
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:201
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
 msgid "Error formatting partition"
 msgstr "خطأ أثناء تهيئة القسم"
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:229
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء القسم"
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:317
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
 msgid "Extended partition"
 msgstr "قسم ممتد"
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:318
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
 msgid "For logical partitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:331
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
 msgstr "لا يمكنك إنشاء قسم جديد. يوجد بالفعل أربع أقسام أولية."
 
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:335
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
 msgstr "هذا آخر قسم أولي يمكنك إنشائه."
 
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
+#, c-format
+msgid "%d disk"
+msgid_plural "%d disks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
+#. *              The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
+#. *              The second %s is the size of the disk e.g. '42 GB' or '3 TB'.
+#.
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
+#, c-format
+msgid "%s of %s each"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "خطأ في تشغبل ذاكرة التبدبل"
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
+msgid "Existing content on the devices will be erased"
+msgstr ""
+
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
 msgid "Will be created"
 msgstr "سينشأ"
@@ -2268,29 +2623,29 @@ msgstr "خطأ أثناء تحديث مدخلة في ‎/etc/crypttab"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
-"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
+"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
 msgstr ""
 "فقط كلمة السر المودعة في الملف <i>/etc/crypttab</i> ستغير. لتغيير كلمة السر "
 "التي هي على القرص، استخدم <i>غير كلمة السر...</i>"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:543
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Disk Drives"
 msgstr "سواقات القرص"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:616
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
 msgid "RAID Arrays"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1088
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
 #, c-format
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "%s RAID Array"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1094
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "RAID Array"
 msgstr ""
@@ -2299,123 +2654,161 @@ msgstr ""
 #. *              The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
 #. *              The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
 #.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1105
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "md-raid-tree-secondary"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1258
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
 msgid "Other Devices"
-msgstr "أقراص أخرى"
-
-#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1363
-#, c-format
-msgid "%s Loop Device"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
-#. * the size of the device e.g. "230 MB".
-#.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s Block Device"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة أخرى"
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:264
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:283
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:308
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:312
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down permitted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:316
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down not permitted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:331
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:360
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error setting configuration"
 msgstr "خطأ أثناء استرجاع بيانات الإعداد"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:390
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:392
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 دقائق"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:394
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
 msgid "10 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "10 دقائق"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:396
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
 msgid "15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "15 دقيقة"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:398
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
 msgid "3 hours"
-msgstr ""
+msgstr "3 ساعات"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:402
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Save Power"
 msgstr "احفظ _في مجلد"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow 
("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow 
("→") instead.
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
 msgid "← Spindown"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
 msgid "Perform Better"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
 msgid "Quiet (Slow)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
 msgid "Loud (Fast)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
+msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
+msgid "If Available, Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error erasing device %s"
+msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
+
+#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
+msgid ""
+"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
+"data recovery services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+
+#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
+msgid ""
+"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
+"recoverable by data recovery services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
 msgid "Error setting label"
 msgstr "خطأ أثناء إعداد العنوان"
@@ -2472,117 +2865,235 @@ msgstr "خال"
 msgid "Error formatting disk"
 msgstr "خطأ أثناء تهيئة القرص"
 
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:385
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
 
 #. Translators: warning used for quick format
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
 msgid ""
 "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
 msgstr ""
-
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:391
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:153
-msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
-"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
-"private information from falling into the wrong hands"
-msgstr ""
+"جميع البيانات على القرص ستُفقد، ولكن قد تظل قابلة للاستعادة ببرامج استعادة "
+"الملفات المحذوفة"
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:396
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
 msgid ""
 "All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
 "by data recovery services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:404
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-"complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. In "
-"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-"Erase</a> and make sure you understand the risks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:411
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:164
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
 msgid "_Format"
 msgstr "_هيّء"
 
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "خطأ أثناء تهيئة الجزء"
 
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:147
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تهيئة القسم؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تهيئة الجزء؟"
 
 #. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:151
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
 msgid ""
 "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
 msgstr ""
 
 #. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:158
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
 msgid ""
 "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:152
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:155
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:160
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:163
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:167
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches any device with the given label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:171
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
 msgid "Matches the device with the given UUID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:175
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
 msgid "Matches the given device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:459
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr "قد لا يعمل النظام بشكل جيد إذا عدلت هذه المدخلة أو حذفتها."
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:518
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
 msgstr "خطأ أثناء حذف مدخلة قديمة من ‎/etc/fstab"
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:574
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
 msgstr "خطأ أثناء إضافة مدخلة جديدة إلى ‎/etc/fstab"
 
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:598
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "خطأ أثناء تحديث مدخلة في ‎/etc/fstab"
 
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2004
+#, c-format
+msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(للقراءة فقط)</span>"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
+msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "FAILED"
+msgstr "فشل"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "In Sync"
+msgstr ""
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Spare"
+msgstr ""
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Recovering"
+msgstr ""
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Write-mostly"
+msgstr ""
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'blocked'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:653
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "ا_فتح القفل"
+
+#. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "غير معروف (%s)"
+
+#. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Position"
+msgstr "ت_قسيم"
+
+#. Translators: column name for the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Disk"
+msgstr "الأقراص"
+
+#. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
+msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "All existing data on the disk will be lost"
+msgstr "كل البيانات الموجودة ستفقد"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "_Add"
+msgstr "أ_ضف"
+
+#. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
+#. *              right size available
+#.
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
+msgctxt "mdraid-add"
+msgid "No disks of suitable size available"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
+#. *              disks that can be added to the array
+#.
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
+#, fuzzy
+msgctxt "mdraid-add"
+msgid "Select disk to add"
+msgstr "اختر صورة قرص للإلحاق"
+
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
 msgid "Error setting partition type"
 msgstr "خطأ أثناء إعداد نوع القسم"
@@ -2616,57 +3127,59 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "قوية"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error rescanning device"
-msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:185
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
 msgid "Cannot restore image of size 0"
 msgstr "لا يمكن استرجاع صورة حجمها 0"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:194
-#, c-format
-msgid "The selected image is %s smaller than the device"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
 msgstr "الصورة المختارة أصغر ب %s من القرص"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:203
-#, c-format
-msgid "The selected image is %s bigger than the device"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
 msgstr "الصورة المختارة أكبر ب %s من القرص"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:292
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
 #, fuzzy
-msgid "Error writing to device"
-msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+msgid "Error restoring disk image"
+msgstr "خطأ أثناء إلحاق صورة القرص"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:443
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
 msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "خطأ في فتح الملف للقراءة"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:457
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Error determing size of file"
 msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:487
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
+#, fuzzy
+msgctxt "restore-inhibit-message"
+msgid "Copying disk image to device"
+msgstr "ينسخ البيانات للقرص..."
+
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Disk Image"
+msgstr "استعد صورة قرص..."
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد كتابة صورة القرص إلى وسط التخزين؟"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد كتابة صورة القرص إلى الجهاز؟"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:488
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
 msgid "All existing data will be lost"
 msgstr "كل البيانات الموجودة ستفقد"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:489
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
 msgid "_Restore"
 msgstr "است_عد"
 
-#. Translators: This is the window title for the non-modal "Restore Disk Image" dialog. The %s is the device.
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:552
-#, c-format
-msgid "Restore Disk Image (%s)"
-msgstr "استعادة صورة قرص (%s)"
-
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
 msgid "Error unlocking encrypted device"
 msgstr "خطأ أثناء فك قفل قرص معمّى"
@@ -2675,14 +3188,14 @@ msgstr "خطأ أثناء فك قفل قرص معمّى"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:532 ../src/disks/gduwindow.c:2434
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2755
 msgid "No Media"
 msgstr "لا وسائط"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1536
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -2691,28 +3204,28 @@ msgstr "القسم %d: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1543
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1563
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "القسم %d"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1580
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "المساحة الفارغة"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1622
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "قسم ممتد"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1646
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "نظام الملفات"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1664
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "تبديل"
@@ -2722,89 +3235,149 @@ msgstr "تبديل"
 #. *              The first %s is the array name (e.g. 'MirrorOnTheWall').
 #. *              The second %s is the homehost (e.g. 'thinkpad').
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1693
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1718
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "%s [local to %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:708
+#: ../src/disks/gduwindow.c:730
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:779 ../src/disks/gduwindow.c:850
+#: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "خطأ أثناء إلحاق صورة القرص"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:819
+#: ../src/disks/gduwindow.c:870
 msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr "اختر صورة قرص للإلحاق"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:823
+#: ../src/disks/gduwindow.c:874
 msgid "_Attach"
 msgstr "أ_لحق"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:828
+#: ../src/disks/gduwindow.c:879
 msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:829
+#: ../src/disks/gduwindow.c:880
 msgid ""
-"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
 "want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(للقراءة فقط)</span>"
+#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
+msgctxt "accelerator"
+msgid "F10"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the short-cut to format a disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1656
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>F"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
-#. * the expected end time...
+#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1661
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the short-cut to view RAID Disks for a RAID array
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1666
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>R"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1671
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>E"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the short-cut to open the volume gear menu
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1676
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Shift>F10"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the short-cut to format a volume
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1683
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Shift><Ctrl>F"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used for job progress.
+#. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#. *              The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1894
-msgctxt "job-remaining-exceeded"
-msgid "Almost done..."
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2042
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining-with-rate"
+msgid "%s remaining (%s/sec)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1899
+#. Translators: Used for job progress.
+#. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2050
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1985 ../src/disks/gduwindow.c:2764
+#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
+#. *              The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
+#. *              The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
+#. *              The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %s – %s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: Used in job progress bar.
+#. *              The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
+#. *              The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2152
+#, c-format
+msgid "%s: %2.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2224 ../src/disks/gduwindow.c:3069
 msgid "Block device is empty"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2008
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2247
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "غير معروف (%s)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2068
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2328
 msgid "RAID array is not running"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2086
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2349
 #, c-format
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "%s RAID Array"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2092
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2355
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "RAID Array"
 msgstr ""
 
 #. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2106
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2381
 #, fuzzy
 msgctxt "mdraid"
 msgid "Not running"
@@ -2815,13 +3388,13 @@ msgstr "لا تقسيم"
 #. *              The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
 #. *              The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2172
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s (local to %s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2196
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d Disk"
 msgid_plural "%d Disks"
@@ -2832,29 +3405,23 @@ msgstr[3] "أقراص"
 msgstr[4] "أقراص"
 msgstr[5] "أقراص"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2208
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2500
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
 msgid "%s, %s Chunk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2219
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size-and-bitmap"
-msgid "%s, Bitmap"
-msgstr ""
-
 #. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
 #. *              The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed 
Parity)".
 #. *              The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or 
"8 disks, 512 KiB Chunk".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2227
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2509
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2247
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2529
 #, c-format
 msgid "%d disk is missing"
 msgid_plural "%d disks are missing"
@@ -2865,7 +3432,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2253
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2535
 msgctxt "mdraid"
 msgid "ARRAY IS DEGRADED"
 msgstr ""
@@ -2873,160 +3440,175 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
 #. *              The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2257
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2539
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-degraded"
 msgid "%s — %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2268 ../src/disks/gduwindow.c:2297
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2550 ../src/disks/gduwindow.c:2566
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running and can be started
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2275
+#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2555
 #, fuzzy
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running"
 msgstr "لا تقسيم"
 
-#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running and can only be started degraded
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2280
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2575
 msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Not running — Can only start degraded"
+msgid "Data Scrubbing"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2285
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
 msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Not running — Not enough disks to start"
+msgid "Data Scrubbing and Repair"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2306
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
 msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Redundancy check underway"
+msgid "Resyncing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2310
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2589
 msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Redundancy check and repair underway"
+msgid "Recovering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2314
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2593
 msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Resyncing"
+msgid "Frozen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2318
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Recovering"
+#. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2609
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2322
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Frozen"
+#. Translators: The specific type of misconfiguration, see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
+#. * for more details
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "Split-Brain"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Combiner for the RAID split-brain strings.
+#. *              The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
+#. *              The second %s is "Split-Brain" as a hyperlink.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2621
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: Shown in RAID progress bar.
+#. *              The first %s is about the operation, e.g. 'Data Scrubbing'.
+#. *              The second is the percentage completed, e.g. '42.5%'
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2651
+#, c-format
+msgctxt "raid-state-progress"
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used for MD-RAID sync operation.
+#. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#. *              The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2678
+#, c-format
+msgctxt "mdraid-sync-op"
+msgid "%s remaining (%s/sec)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2538
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2858
 msgid "Connected to another seat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2683
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3002
 msgid "Loop device is empty"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the main window for a loop device, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2693
+#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
+#. *              space.
+#. *              The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)').
+#. *              The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
+#. *              The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3241
 #, fuzzy, c-format
-msgctxt "loop-window"
-msgid "%s Loop Device"
-msgstr "الجهاز"
-
-#. Translators: Used in the main window for a block device where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2699
-#, fuzzy
-msgctxt "loop-window"
-msgid "Loop Device"
-msgstr "الجهاز"
-
-#. Translators: Used in the main window for a block device, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2774
-#, c-format
-msgctxt "block-window"
-msgid "%s Block Device"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Used in the main window for a block device where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2780
-#, fuzzy
-msgctxt "block-window"
-msgid "Block Device"
-msgstr "الجهاز"
+msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2952
-#, fuzzy
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3271
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2980
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3299
 #, fuzzy
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "جذر نظام الملفّات"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2988
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3307
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "نعم, مضموم في %s"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2994
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3313
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3017
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3336
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3342
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3036
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3355
 #, fuzzy
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "ا_فتح القفل"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3042
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3361
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3052
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3371
 #, fuzzy
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "قسم ممتد"
 
 #. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3062
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3381
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "Go To Array"
 msgstr ""
@@ -3035,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 #. *              The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
 #. *              The second %s is the hyperlink "Go To Array".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3067
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3386
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "%s — %s"
@@ -3045,111 +3627,175 @@ msgstr ""
 #. *              The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
 #. *              The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", 
"Unlocked" or "Locked".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3083
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3404
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-combiner"
 msgid "%s — %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3213
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3504
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "مساحة غير مخصصة"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3525
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3883
+msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Heading for data scrubbing dialog
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3901
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "Data Scrubbing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Message for data scrubbing dialog
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3903
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid ""
+"As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
+"regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch such "
+"bad blocks early.\n"
+"\n"
+"The RAID array will remain operational for the duration of the operation but "
+"performance will be impacted. For more information about data scrubbing, see "
+"the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
+"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3908
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3909
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3956
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3571
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4002
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3646
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4047
+#, fuzzy
+msgid "Error powering off drive"
+msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+
+#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4099
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
+
+#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4101
+msgid ""
+"This operation will prepare the system for the following drives to be "
+"powered down and removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4105
+#, fuzzy
+msgid "_Power Off"
+msgstr "مشغل"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4182
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "خطأ في وصل نظام الملفات"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3686
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "خطأ في فصل نظام الملفات"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3831
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4367
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "خطأ أثناء حذف القسم"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3847
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4405
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف القسم؟"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3848
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4406
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "كل البيانات في هذا القسم ستضيع"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4407
 msgid "_Delete"
 msgstr "اح_ذف"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3881
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4438
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "خطأ في إخراج الوسط"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3919
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4495
 #, fuzzy
 msgid "Error starting RAID array"
 msgstr "خطأ في تشغبل ذاكرة التبدبل"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3942
-#, fuzzy
-msgctxt "mdraid"
-msgid "Are you sure you want to start the RAID array degraded?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تهيئة القرص؟"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3943
-msgctxt "mdraid"
-msgid "A degraded RAID array is vulnerable to data- and performance-loss"
-msgstr ""
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3944
-msgctxt "mdraid"
-msgid "_Start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3976
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4537
 #, fuzzy
 msgid "Error stopping RAID array"
 msgstr "خطأ في إيقاف ذاكرة التبديل"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4028
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4624
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "خطأ أثناء قفل القرص المعمّى"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4069
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4689
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "خطأ في تفعيل ذاكرة التبديل"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4106
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4726
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "خطأ في إيقاف ذاكرة التبديل"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4148
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
+msgstr "خطأ في تشغبل ذاكرة التبدبل"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4831
 #, fuzzy
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr "خطأ أثناء إعداد علامات الأقسام"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4201 ../src/disks/gduwindow.c:4256
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4884 ../src/disks/gduwindow.c:4948
 #, fuzzy
 msgid "Error canceling job"
 msgstr "خطأ أثناء إعداد العنوان"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:86
+#. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5070
+msgctxt "multi-disk-menu"
+msgid "No _Devices Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5080
+#, c-format
+msgid "%d _Device Selected (%s)"
+msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
 msgid "All Files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:90
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:95
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
 msgstr "صور القرص (*.img , *.iso)"
 
 #. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:403
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
 #, c-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
@@ -3161,7 +3807,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:410
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
@@ -3173,7 +3819,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:417
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -3185,7 +3831,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:424
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -3197,7 +3843,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:431
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -3209,7 +3855,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:438
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -3221,7 +3867,7 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:445
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
 #, c-format
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -3233,131 +3879,253 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, 
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:509
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
 #, c-format
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of 
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
 #, c-format
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, 
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
 #, c-format
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, 
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:529
 #, c-format
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of 
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:535
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
 #, c-format
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:544
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
 msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
 msgstr "أقل من دقيقة واحدة"
 
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of 
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
 #, c-format
 msgctxt "duration-second-to-minute"
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:555
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:560
 #, c-format
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:695
-msgid "RAID 0 (Stripe)"
-msgstr ""
+#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
+#, fuzzy
+msgctxt "confirmation-list-of-devices"
+msgid "Affected Devices"
+msgstr "أقراص أخرى"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:697
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:792
 msgid "RAID 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
-msgid "RAID 1 (Mirror)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:793
+msgid "Stripe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:704
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:798
 msgid "RAID 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:709
-msgid "RAID 4 (Dedicated Parity)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:799
+msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:711
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:804
 msgid "RAID 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:716
-msgid "RAID 5 (Distributed Parity)"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Dedicated Parity"
+msgstr "أنشئ قسما"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:718
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:810
 msgid "RAID 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:723
-msgid "RAID 6 (Double Distributed Parity)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:811
+msgid "Distributed Parity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:725
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:816
 msgid "RAID 6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:730
-msgid "RAID 10 (Stripe of Mirrors)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:817
+msgid "Double Distributed Parity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:732
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
 msgid "RAID 10"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:737
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
+msgid "Stripe of Mirrors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RAID (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Error locking device"
+msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+
+#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "A hard disk is likely to fail soon."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Text for button in SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:409
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "Examine"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "RAID Problems Detected"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used as the text of the MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "A RAID array is degraded."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Disks Problem Monitor"
+msgstr "اختر صورة قرص لاستعادتها"
+
+#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "benchmarking"
+#~ msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء تحديد حجم الملف"
+
+#~ msgid "Attach Disk Image..."
+#~ msgstr "ألحق صورة قرص..."
+
+#~ msgid "Eject media"
+#~ msgstr "أخرج الوسط"
+
 #~ msgid "In Use"
-#~ msgstr "في الاستخدام"
+#~ msgstr "مُستخدم"
 
 #~ msgid "Format Disk..."
 #~ msgstr "هيئ قسما..."
 
+#~ msgid "Benchmark Drive..."
+#~ msgstr "قياس أداء المحرّك..."
+
+#~ msgid "Format..."
+#~ msgstr "هيء..."
+
+#~ msgid "Edit Partition Type..."
+#~ msgstr "عدّل نوع القسم..."
+
+#~ msgid "Change Passphrase..."
+#~ msgstr "غيّر عبارة السرّ..."
+
+#~ msgid "Benchmark Volume..."
+#~ msgstr "قياس أداء الجزء..."
+
+#~ msgid "_Format..."
+#~ msgstr "_هيّء..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
+#~ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(للقراءة فقط)</span>"
+
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "volume-grid"
-#~| msgid "Partition %d: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#~ msgstr "كل مرة تُجمع فيها البيانات (Online)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr "فقط عند عدم الاتصال (Not Online)"
+
 #~ msgctxt "benchmark-drive-name"
 #~ msgid "%s partition on %s (%s)"
-#~ msgstr "القسم %d: %s"
+#~ msgstr "القسم %s على %s (%s)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "%s (%s)"
 #~ msgctxt "benchmark-drive-name"
 #~ msgid "%s (%s)"
 #~ msgstr "%s (%s)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to image"
+#~ msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى صورة النسخة الاحتياطية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying data from device..."
+#~ msgstr "جاري نسخ البيانات للقرص..."
+
+#~ msgid "Create Disk Image (%s)"
+#~ msgstr "إنشاء صورة قرص (%s)"
+
+#~ msgid "New Volume"
+#~ msgstr "جزء جديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error rescanning device"
+#~ msgstr "خطأ أثناء فتح القرص"
+
+#~ msgid "Restore Disk Image (%s)"
+#~ msgstr "استعادة صورة قرص (%s)"
+
+#~ msgid "Extended Partition"
+#~ msgstr "قسم ممتد"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "لا"
 
@@ -3367,6 +4135,15 @@ msgstr "%s (%s)"
 #~ msgid "Unallocated Space (%s)"
 #~ msgstr "مساحة غير مخصصة (%s)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach or Create..."
+#~ msgstr "ألحق صورة قرص..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "loop-window"
+#~ msgid "%s Loop Device"
+#~ msgstr "الجهاز"
+
 #~ msgid "<big>Change Passphrase</big>"
 #~ msgstr "<big>غير كلمة السر</big>"
 
@@ -3385,9 +4162,6 @@ msgstr "%s (%s)"
 #~ msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
 #~ msgstr "<big>استعد صورة القرص</big>"
 
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "التحديثات"
-
 #~ msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
 #~ msgstr "جاري نسخ البيانات من القرص <i>%s</i>..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]