[gnome-menus] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sun, 24 Mar 2013 17:31:37 +0000 (UTC)
commit 47378bcc11d754c3490c7ce06b6a258b8c8afa8c
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Mar 25 02:30:49 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c53ae58..03b2e69 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2004.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2005-2007.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2013.
# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 02:23+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja lists fedoraproject org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "グラフィックス"
msgid "Graphics applications"
msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです"
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "ハードウェア"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "使用するハードウェアデバイスを設定します"
-
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
@@ -81,23 +73,6 @@ msgstr "オフィス"
msgid "Office Applications"
msgstr "オフィスアプリケーションです"
-#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal"
-msgstr "ユーザー向け"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
-msgid "Personal settings"
-msgstr "ユーザー向けの設定を変更します"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "システム"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "システム規模の設定を変更します"
-
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "システムツール"
@@ -134,6 +109,18 @@ msgstr "その他"
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+msgid "Sundry"
+msgstr "諸ツール"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+msgid "Utilities"
+msgstr "ユーティリティ"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+msgid "Small but useful GNOME tools"
+msgstr "ちょっとした GNOME の便利ツール"
+
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
msgid "Web Applications"
msgstr "Web アプリケーション"
@@ -142,44 +129,50 @@ msgstr "Web アプリケーション"
msgid "Applications and sites saved from Web"
msgstr "Web から保存したアプリケーションやサイト"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "メニューエディター"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "ハードウェア"
+
+#~ msgid "Settings for several hardware devices"
+#~ msgstr "使用するハードウェアデバイスを設定します"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "ユーザー向け"
+
+#~ msgid "Personal settings"
+#~ msgstr "ユーザー向けの設定を変更します"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "システム"
+
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "システム規模の設定を変更します"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "メニューエディター"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "メニューの編集"
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "メニューの編集"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Defaults"
-msgstr "デフォルト(_D)"
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "デフォルト(_D)"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Menus:"
-msgstr "メニュー(_M):"
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "メニュー(_M):"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Applications:"
-msgstr "アプリケーション(_A):"
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "アプリケーション(_A):"
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "シンプルメニューエディター %s"
+#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
+#~ msgstr "シンプルメニューエディター %s"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名前"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
-msgid "Show"
-msgstr "表示"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "表示"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
-msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
-msgstr "ホームフォルダーが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されておらず、かつ環境変数 $HOME の値が設定されていません"
+#~ msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+#~ msgstr "ホームフォルダーが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されておらず、かつ環境変数 $HOME の値が設定されていません"
#~ msgid "Internet and Network"
#~ msgstr "インターネットとネットワーク"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]