[cheese] Update French translation



commit b493154ae8831be4bcf219df6b5b260c9f0c40b0
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Sun Mar 24 12:29:24 2013 +0100

    Update French translation

 po/fr.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4fb029b..5a31fae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:29+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: \n"
@@ -68,18 +68,18 @@ msgstr "Mode vidéo"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Mode rafale"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Prend une photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Prend une photo avec une webcam"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1511
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "P_rendre une photo"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Naviguer vers la page d'effets précédente"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
@@ -90,12 +90,12 @@ msgid "_Effects"
 msgstr "_Effets"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Naviguer vers la page d'effets suivante"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Quitter le mode plein écran"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Quitter le mode plein écran et retourner au mode fenêtré"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Capture"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Studio webcam Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Prise de photos et enregistrement de vidéos grâce à votre webcam avec effets "
@@ -372,9 +372,9 @@ msgstr "Bruit de l'obturateur"
 msgid "Select"
 msgstr "Choisir"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "P_rendre une photo"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Prendre une photo"
 
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
@@ -418,7 +418,9 @@ msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 msgid "No Effect"
 msgstr "Aucun effet"
 
@@ -482,23 +484,23 @@ msgstr "Aid_e"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Prise de photos et enregistrement de vidéos grâce à votre webcam"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Exécutez '%s --help' pour afficher la liste des options disponibles en ligne "
 "de commande.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Une autre instance de Cheese est déjà lancée\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Pierre Slamich <pierre slamich gmail com>, 2007.\n"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012.\n"
 "Essodjolo Kahanam <k essodjolo gmail com>, 2012."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Site Web de Cheese"
 
@@ -555,11 +557,11 @@ msgstr "_Arrêter l'enregistrement"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Arrêter l'enregistrement"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "En_registrer une vidéo"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935
 msgid "Record a video"
 msgstr "Enregistre une vidéo"
 
@@ -576,17 +578,23 @@ msgstr "Arrête la prise de photos"
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Prendre plusieurs photos"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Prend plusieurs photos"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
 msgid "No effects found"
 msgstr "Aucun effet trouvé"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1517
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Enregistre une vidéo avec une webcam"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "P_rendre plusieurs photos"
 
-#~ msgid "Take a Photo"
-#~ msgstr "Prendre une photo"
+#: ../src/cheese-window.vala:1524
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Prend plusieurs photos avec une webcam"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]