[cheese/gnome-3-8] Updated Dutch translation (incorporate some fixes made in gnome-3-6 branch)
- From: Reinout van Schouwen <reinouts src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-3-8] Updated Dutch translation (incorporate some fixes made in gnome-3-6 branch)
- Date: Sat, 23 Mar 2013 23:19:21 +0000 (UTC)
commit f60ffe15e8555bab2ac2d7c37f833d1f1d4f9424
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date: Sat Mar 23 23:14:46 2013 +0100
Updated Dutch translation (incorporate some fixes made in gnome-3-6
branch)
po/nl.po | 28 +++++++++++-----------------
1 files changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 33e5866..9bfba6e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,24 +1,21 @@
# Dutch translation for Cheese
-#
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
-#
# Max Beauchez <max 780 gmail com>, 2007
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2008
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2010
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2010, 2013.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007, 2008, 2011
# Paulus Santané (laudaka) <laudaka vertaalt xs4all nl>, 2013
-#
# the picture coming from the camera - de afbeelding genomen met de camera
# the image captured from the camera - de afbeelding genomen met de camera
# Pictures - Afbeeldingen [naam van die map in je Persoonlijke map]
# capture - opnemen/nemen/vastleggen
# set to true - inschakelen/instellen op waar
-# the video captured from the camera - de video opgenomen met de camera
+# the video captured from the camera - de video opgenomen met de camera
# burst - burst
# burst mode - burst-modus
# device - apparaat
# device -? [in Cheese soms:] camera
-# [in Cheese soms:] apparaat
+# [in Cheese soms:] apparaat
# device - [maar in GParted altijd:] schijf
# website - website/webstek
# full screen - volledig scherm
@@ -27,8 +24,6 @@
# saturation - verzadiging
# contrast - contrast
# hue - kleurtint/tint
-#
-#
# De tabbladen van Edit --> Preferences: (laudaka)
# * Webcam = Webcam
# * Image =? Beeldcorrectie
@@ -41,27 +36,26 @@
# functies over meerdere menu-items verspreid zitten. Uiteindelijk
# heb ik gekozen voor ``Beeldcorrectie'', want
# ``Beeld'' is al de vertaling van ``View''. (laudaka)
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
# Voor wie Gtranslator gebruikt: Gebruik een teksteditor zoals Gedit om de
# woordenlijst bovenaan dit bestand te zien.
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Share…"
-msgstr "Delen"
+msgstr "Delen…"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _As…"
@@ -556,7 +550,7 @@ msgstr "In volledig scherm opstarten"
# @proeflezer: Kun jij dit vertalen?
#: ../src/cheese-main.vala:92
msgid "_Shoot"
-msgstr ""
+msgstr "_Schieten"
#: ../src/cheese-main.vala:96
msgid "Mode:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]