[gedit-cossa] Initial Hungarian translation



commit 662fe48af2ea3000aeb1932c09c8e4bb777cfed3
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Mar 23 19:40:53 2013 +0100

    Initial Hungarian translation

 po/hu.po |  228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 228 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..f9b7daf
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Hungarian translation for gedit-cossa.
+# Copyright (C) 2013 gedit-cossa's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-cossa package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-cossa master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "_Normal size"
+msgstr "N_ormál méret"
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "Normal size"
+msgstr "Normál méret"
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "_Zoom out"
+msgstr "_Kicsinyítés"
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "_Zoom in"
+msgstr "_Nagyítás"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: ../src/cossa-window.c:65
+msgid "Samples"
+msgstr "Minták"
+
+#: ../src/cossa-window.c:120
+msgid "All Samples"
+msgstr "Összes minta"
+
+#: ../src/cossa-window.c:268
+msgid "_Update preview"
+msgstr "_Előnézet frissítése"
+
+#: ../src/cossa-window.c:269
+msgid "Update preview"
+msgstr "Előnézet frissítése"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Cossa"
+msgstr "Cossa"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "GTK+ CSS viewer."
+msgstr "GTK+ CSS megjelenítő."
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:68
+msgid "_Preview theme"
+msgstr "_Téma előnézete"
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:69
+msgid "Preview GTK+ theme"
+msgstr "Gtk+ téma előnézete"
+
+#. Translators: the %s is refered to the name of the document
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:419
+#, c-format
+msgid "GTK+ Theme preview - %s"
+msgstr "Gtk+ téma előnézet - %s"
+
+#: ../src/samples/calendar.ui.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:1
+msgid "Checkbuttons"
+msgstr "Jelölőgombok"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:2
+msgid "Normal checkbutton"
+msgstr "Normál jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:3
+msgid "Active checkbutton"
+msgstr "Aktív jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:4
+msgid "Inconsistent checkbutton"
+msgstr "Inkonzisztens jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:5
+msgid "Insensitive checkbutton"
+msgstr "Nem érzékeny jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:6
+msgid "Insensitive, active checkbutton"
+msgstr "Nem érzékeny, aktív jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:7
+msgid "Insensitive, inconsistent checkbutton"
+msgstr "Nem érzékeny, inkonzisztens jelölőgomb"
+
+#: ../src/samples/color-selector.ui.h:1
+msgid "Color selector"
+msgstr "Színválasztó"
+
+#: ../src/samples/filechoosers.ui.h:1
+msgid "File chooser"
+msgstr "Fájlválasztó"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:1
+msgid "Notebook"
+msgstr "Jegyzettömb"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:2
+msgid "This is a notebook"
+msgstr "Ez egy jegyzettömb"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:3
+msgid "page 1"
+msgstr "1. oldal"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:4
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:5
+msgid "page 2"
+msgstr "2. oldal"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:6
+msgid "page 3"
+msgstr "3. oldal"
+
+#: ../src/samples/progressbars.ui.h:1
+msgid "Progress Bars"
+msgstr "Folyamatjelzők"
+
+#: ../src/samples/progressbars.ui.h:2
+msgid "gedit cossa rocks!"
+msgstr "gedit cossa rocks!"
+
+#: ../src/samples/recent-chooser.ui.h:1
+msgid "Recent chooser"
+msgstr "Előzményválasztó"
+
+#: ../src/samples/spinner.ui.h:1
+msgid "Spinner"
+msgstr "Forgó"
+
+#: ../src/samples/textview.ui.h:1
+msgid "Text view"
+msgstr "Szövegnézet"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:1
+msgid "Toggle buttons"
+msgstr "Kapcsológombok"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:2
+msgid "Toggle button"
+msgstr "Kapcsológomb"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:3
+msgid "Active toggle button"
+msgstr "Aktív kapcsológomb"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:4
+msgid "Insensitive toggle button"
+msgstr "Nem érzékeny kapcsológomb"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:5
+msgid "Insensitive, active toggle button"
+msgstr "Nem érzékeny, aktív kapcsológomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:1
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Eszköztárak"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:2
+msgid "Primary toolbar"
+msgstr "Elsődleges eszköztár"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:3
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "1. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:4
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "2. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:5
+msgid "toolbutton4"
+msgstr "4. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:6
+msgid "toolbutton5"
+msgstr "5. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:7
+msgid "toolbutton7"
+msgstr "7. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:8
+msgid "toolbutton8"
+msgstr "8. eszközgomb"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:9
+msgid "Inline toolbar"
+msgstr "Sorközi eszköztár"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:10
+msgid "Normal toolbar"
+msgstr "Normál eszköztár"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]