[gnome-terminal] Updated kn translations



commit 0760edcf0e50bbd18a89c4a0a75d87f927085b44
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sun Mar 24 00:06:18 2013 +0530

    Updated kn translations

 po/kn.po | 3362 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1725 insertions(+), 1637 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 77dacac..d1a9efd 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.gnome-2-28.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 00:06+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn_IN\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
-#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:102
+#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "Terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ"
 
@@ -29,210 +29,244 @@ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ಶೆಲ್;ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍;ಆದೇಶ;ಆದೇಶಸಾಲು;"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+#: ../src/client.c:88
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
-#: ../src/terminal-options.c:966
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../src/client.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"  help    Shows this information\n"
+"  run     Create a new terminal running the specified command\n"
+"  shell   Create a new terminal running the user shell\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶಗಳು:\n"
+"  help    ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
+"  run     ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ರಚಿಸು\n"
+"  shell   ಬಳಕೆದಾರ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಹೊಸ ಆದೇಶ ತೆರೆಯನ್ನು ರಚಿಸು\n"
+"\n"
+"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆದೇಶದ ಕುರಿತಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆಯಲು \"%s COMMAND --help\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
+
+#: ../src/client.c:200 ../src/terminal-options.c:681
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" ಯು ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/client.c:331
+msgid "Be quiet"
+msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧ"
+
+#: ../src/client.c:342 ../src/terminal-options.c:1095
+#| msgid "Maximise the window"
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1104
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1113
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ; ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 80x24, ಅಥವ 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1114
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1122
+msgid "Set the window role"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1123
+msgid "ROLE"
+msgstr "ROLE"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1153
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಬದಲಾಗಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#: ../src/client.c:356
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1162
+msgid "Set the terminal title"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳು (_v):"
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1163
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ (_n):"
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1171
+msgid "Set the working directory"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1172
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
+
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1180
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಂಶವನ್ನು (ಝೂಮ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರ್) ಹೊಂದಿಸಿ (1.0 = ಸಾಮಾನ್ಯಗಾತ್ರ)"
+
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1181
+msgid "ZOOM"
+msgstr "ZOOM"
+
+#: ../src/client.c:369
+msgid "Forward stdin"
+msgstr "ಮುಂದಿನ stdin"
+
+#: ../src/client.c:371
+msgid "Forward stdout"
+msgstr "ಮುಂದಿನ stdout"
+
+#: ../src/client.c:373
+msgid "Forward stderr"
+msgstr "ಮುಂದಿನ stderr"
+
+#: ../src/client.c:375
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರ"
+
+#: ../src/client.c:375
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/client.c:381
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ನಿರ್ಗಮಿಸುವವರೆಗೆ ಕಾಯು"
+
+#: ../src/client.c:391
+#| msgid "GNOME Terminal"
+msgid "GNOME Terminal Client"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
+
+#: ../src/client.c:395
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Global options:"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+
+#: ../src/client.c:396
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Show global options"
+msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:404
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Server options:"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+
+#: ../src/client.c:405
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Show server options"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:413
+#| msgid "Show per-window options"
+msgid "Window options:"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+
+#: ../src/client.c:414
+#| msgid "Show per-window options"
+msgid "Show window options"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:422
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Terminal options:"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+
+#: ../src/client.c:423 ../src/terminal-options.c:1460
+msgid "Show terminal options"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:431
+msgid "Exec options:"
+msgstr "exec ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:1
+#: ../src/client.c:432
+#| msgid "Show terminal options"
+msgid "Show exec options"
+msgstr "exec ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/client.c:440
+#| msgid "Session management options:"
+msgid "Processing options:"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
+
+#: ../src/client.c:441
+#| msgid "Show per-terminal options"
+msgid "Show processing options"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
 msgid "Find"
 msgstr "ಹುಡುಕು"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:2
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
 msgid "_Search for:"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು (_S): "
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:3
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
 msgid "_Match case"
 msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು (_M)"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:4
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "ಕೇವಲ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು (_e)"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:5
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
 msgid "Match as _regular expression"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು (_r)"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:6
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು (_b)"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:7
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "ಆವರಿಕೆ ಮಾಡು (_W)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
-msgstr ""
-"gnome-terminal ಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳ ಪಟ್ಟಿ. ಈ ಪಟ್ಟಿಯು /apps/gnome-terminal/"
-"profiles ಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಉಪಕೋಶಗಳಿಗೆ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ ಅಥವ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್. ಅದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
-"ಇರಬೇಕು (_l)."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯು ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
-msgstr ""
-"ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ Alt+ಅಕ್ಷರ ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಬೇಕೆ. ಅವುಗಳು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ "
-"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಕೆಲವು ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಬಹುದು ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡಲು "
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ GTK ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಆಗಿದೆಯೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
-msgstr ""
-"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು F10 ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಕೊಳ್ಳಬಹುದು. "
-"ಇದನ್ನು "
-"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") ಮೂಲಕವೂ ಸಹ "
-"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಶಿಷ್ಟವಾದ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು "
-"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಈ ಆಯ್ಕೆಯು "
-"ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಉಪಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾದ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಒಂದು ಉಪಗಣ. ಇದು "
-"ಅಲ್ಲಿ "
-"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ. ವಿಶೇಷ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಹೆಸರಾದ "
-"\"current"
-"\"(ಪ್ರಸಕ್ತ) ಎಂದರೆ ಈಗಿನ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದರ್ಥ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr ""
-"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿರುವ ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಖಚಿತಪಡಿಸಲು "
-"ಕೇಳಬೇಕೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+#: ../src/migration.c:384 ../src/terminal-prefs.c:98
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮನುಷ್ಯ-ಓದಬಲ್ಲ ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮನುಷ್ಯ-ಓದಬಲ್ಲ ಹೆಸರು."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳ/ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"ಈ ಪ್ರೊಫೈಲಿನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳು/ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ "
-"True "
-"ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಪಠ್ಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgstr ""
 "ಒಂದು ಬಣ್ಣ ಸೂಚಕವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ (HTML-ಶೈಲಿಯ ಹೆಕ್ಸ್‌ "
-"ಅಂಕಿಗಳು, "
-"ಅಥವ \"ಕೆಂಪು\" ಎಂಬ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು)."
+"ಅಂಕಿಗಳು, ಅಥವ \"ಕೆಂಪು\" ಎಂಬ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು)."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default color of terminal background"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -240,11 +274,11 @@ msgstr ""
 "ಒಂದು ಬಣ್ಣ ಸೂಚಕವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನಲೆ (HTML-ಶೈಲಿಯ ಹೆಕ್ಸ್‌ "
 "ಅಂಕಿಗಳು, ಅಥವ \"ಕೆಂಪು\" ಎಂಬ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು)."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಬೋಲ್ಡ್ ಪಠ್ಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -256,11 +290,11 @@ msgstr ""
 "ಹೆಸರು). "
 "bold_color_same_as_fg ಎನ್ನುವುದು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
 msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಪಠ್ಯವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪಠ್ಯವು ಬಳಸುವ ಬಣ್ಣವನ್ನೆ ಬಳಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
 msgstr ""
@@ -268,11 +302,11 @@ msgstr ""
 "ರೆಂಡರ್ "
 "ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -280,18 +314,18 @@ msgid ""
 "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
 msgstr ""
 "ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅನ್ವಯವು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರು ಇದಕ್ಕಾಗಿ "
-"ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು "
-"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿರುತ್ತಾರೆ), ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಸಂರಚಿಸಲಾದ "
+"ಶೆಲ್‌ "
+"ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿರುತ್ತಾರೆ), ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಸಂರಚಿಸಲಾದ "
 "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದು, ಅದಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನದಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು, ಅದರ ನಂತರದ್ದಕ್ಕೆ "
 "ಹೋಗಬಹುದು ಅಥವ "
 "ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"replace\"(ಬದಲಾಯಿಸು), \"before"
 "\"(ಮೊದಲು), \"after\"(ನಂತರ), ಹಾಗು \"ignore\"(ಆಲಕ್ಷಿಸು) ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -301,34 +335,26 @@ msgstr ""
 "ಸಿದ್ಧತೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗಿನ ಅನ್ವಯದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸ್ಪಡುತ್ತದೆ ಅಥವ "
 "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಡನೆ ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "ದಪ್ಪಕ್ಷರದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr ""
 "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೋಲ್ವ್‍ಫೇಸ್‌ ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಅನುವು "
 "ಮಾಡುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಗಾಗಿ ಅನ್ವಯಗಳು ಪಾರುಗಾಣಿಕ ಕ್ರಮವನ್ನು (ಎಸ್ಕೇಪ್ "
-"ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್) "
-"ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgid "Whether to ring the terminal bell"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಯನ್ನು ಬಾರಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
 msgstr "\"ಪದದ ಒಂದು ಭಾಗ\" ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -339,11 +365,22 @@ msgstr ""
 "(ಒಂದು "
 "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ) ನೀಡಲಾದ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವಾಗಿರಬೇಕು."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳ/ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid ""
+#| "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+#| "this profile."
+msgid "True if the menubar should be shown in new window"
+msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ True ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆದೇಶತೆರೆ ಗಾತ್ರ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
@@ -351,67 +388,59 @@ msgstr ""
 "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ, ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು  default_size_columns ಹಾಗು "
 "default_size_rows ಇಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default number of columns"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಖ್ಯೆ"
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ.  "
-"use_custom_default_size "
-"ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+"ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿನ ಉದ್ದಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ.  "
+"use_custom_default_size ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಯಾವುದೆ "
+"ಪರಿಣಾಮವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Default number of rows"
 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
 "ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ.  "
-"use_custom_default_size "
-"ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸ್ಥಾನ"
+"use_custom_default_size ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಯಾವುದೆ "
+"ಪರಿಣಾಮವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಚಲನಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಎಡ\", "
-"\"ಬಲ\", ಹಾಗು "
-"\"ಅಡಗಿಸಲಾದ\"."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid "Position of the scrollbar"
+msgid "When to show the scrollbar"
+msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "ಮರುಚಲನೆಗಾಗಿ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್) ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
 "discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
 "ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ. ನೀವು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಈ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ "
-"ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ ಬ್ಯಾಕ್ "
-"ಮಾಡಬಹುದು; ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದು. ಈ "
-"ಸಿದ್ದತೆಯೊಂದಿಗೆ "
-"ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಿ; scrollback_unlimited ಎನ್ನುವುದು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
-"ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು."
+"ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ "
+"ಬ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು; ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದು. ಈ "
+"ಸಿದ್ದತೆಯೊಂದಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಿ; scrollback_unlimited ಎನ್ನುವುದು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ "
+"ಈ "
+"ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಪರಿಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -420,71 +449,71 @@ msgstr ""
 "true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. "
 "ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ "
 "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ "
-"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ತುಂಬಾ "
-"ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿನ ಜಾಗವು ತೀರಿ ಹೋಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುತ್ತದೆ."
+"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ "
+"ತುಂಬಾ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿನ ಜಾಗವು ತೀರಿ ಹೋಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr ""
 "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಚಲನಪಟ್ಟಿಯು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬಾರ್) ಕೆಳಕ್ಕೆ "
 "ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "ಹೊಸ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಇದ್ದಾಗ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ, ಹೊಸ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಇದ್ದಾಗ ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "ಉಪ ಆಜ್ಞೆಯು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಆದೇಶತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ನೋಡಬೇಕು"
+msgstr "ಉಪ ಆದೇಶವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಆದೇಶತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ನೋಡಬೇಕು"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
 msgstr ""
 "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು, ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು \"ಮುಚ್ಚು\" ಹಾಗು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು "
-"\"ಮರುಆರಂಭಿಸು\" ಆಜ್ಞೆಗಳಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+"\"ಮರುಆರಂಭಿಸು\" ಆದೇಶಗಳಾಗಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್‌ ಆಗಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್‌ ಆಗಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. "
+"true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. "
 "(argv"
 "[0] ನ ಎದುರಿಗೆ ಒಂದು ಅಡ್ಡಗೆರೆ ಇರುತ್ತದೆ.)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆದೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
 msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳ "
+"true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಳಗೆ ಆದೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳ "
 "utmp "
 "ಹಾಗು wtmp ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -492,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಬದಲಿಗೆ custom_command ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು "
 "ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುತ್ತಿರಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -505,1428 +534,858 @@ msgstr ""
 "\"system\"(ವ್ಯವಸ್ಥೆ) "
 "ಅಥವ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು \"on\"(ಆನ್‌) ಅಥವ \"off\"(ಆಫ್) ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr ""
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ದಪ್ಪನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು \"block\", ಲಂಬ ಸಾಲಿನ "
-"ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು \"ibeam\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಅಡಿಗೆರೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು "
-"\"underline\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆಜ್ಞೆ"
+msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆದೇಶ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
+msgstr "use_custom_command ಯು true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಶೆಲ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಗೆ/ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಗಳು ಬಳಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆಗಳು 16-ವರ್ಣ ಫಲಕವನ್ನು "
-"ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಇದು "
-"ವಿವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಬಣ್ಣಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಫಲಕವಾಗಿದೆ. ಬಣ್ಣದ "
-"ರಚನೆಗಳು "
-"ಹೆಕ್ಸ್‌ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು ಉದಾ. \"#FF00FF\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Font"
-msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಪ್ಯಾಂಗೋ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"Sans 12\" ಅಥವ \"Monospace Bold "
-"14\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Background type"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಗೆ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
+msgstr "Pango ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗಾತ್ರ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಗೆ. ಒಂದು ಪೂರ್ತಿ ಬಣ್ಣಕ್ಕಾಗಿ \"solid\"(ಪೂರ್ತಿ), ಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ "
-"\"image"
-"\"(ಚಿತ್ರ) for an image, ಅಥವ ಒಂದು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು "
-"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ "
-"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹುಸಿ (ಸೂಡೊ)-ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನೈಜ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ  "
-"\"transparent\"(ಪಾರದರ್ಶಕ) ಆಗಿರಬಹುದು."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Background image"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದ ಕಡತದಹೆಸರು."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
-msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಎದುರಿನ ಪಠ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; false "
-"ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ,ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂದು ನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಠ್ಯವನ್ನು "
-"ಜರುಗಿಸುತ್ತದೆ."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
+#| msgid "_Backspace key generates:"
+msgid "The code sequence the Backspace key generates"
+msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಲಿಯು ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ಸಂಕೇತದ ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕು"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
+#| msgid "_Delete key generates:"
+msgid "The code sequence the Delete key generates"
+msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಕೀಲಿಯು ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ಸಂಕೇತದ ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
-msgstr ""
-"0.0 ಹಾಗು 1.0 ನಡುವಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವು ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು "
-"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "
-"0.0 ಎಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಗಾಢತೆ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಗಾಢ ಎಂದರ್ಥ. ಪ್ರಸಕ್ತ "
-"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, "
-"ಕೇವಲ ಎರಡು ಹಂತದ ಗಾಢತೆ ಇದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಬೂಲಿಯನ್ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ತಿಸಲಿದ್ದು, "
-"ಇಲ್ಲಿ "
-"0.0 ಯು ಗಾಢತೆಯ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
-msgstr ""
-"backspace ಕೀಲಿಯು ಯಾವ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
-"ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕ್ಷರಕ್ಕಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, Control-H ಗಾಗಿ "
-"(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕ್ಷರ) \"control-h\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
-"ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ. "
-"\"ascii-del\" ಯು "
-"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Backspace ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
-msgstr ""
-"delete ಕೀಲಿಯು ಯಾವ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
-"ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕ್ಷರಕ್ಕಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, Control-H ಗಾಗಿ "
-"(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕ್ಷರ) \"control-h\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
-"ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ. "
-"\"ascii-del\" ಯು "
-"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Delete ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಥೀಮ್‌ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ಒದಗಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಬದಲಿಗೆ, ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿನ ಚೌಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ "
-"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್ ಅನ್ನು ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"true ಆದಲ್ಲಿ, ಗಣಕತೆರೆಯ-ಜಾಗತಿಕ ಶಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಮೊನೋಸ್ಪೇಸ್ (ಹಾಗು ಇಲ್ಲದೆ "
-"ಹೋದಲ್ಲಿ "
-"ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಲುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ) ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆದೇಶತೆರೆ ಅದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-#| msgid "[UTF-8,current]"
-msgid "current"
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
+#| msgid "Whether to use the system font"
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "ಗಣಕದ ಮಾನೋಸ್ಪೇಸ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-#| msgid "Default size:"
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
-"encoding, or else any of the known encodings."
-msgstr ""
-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್. ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು  ಬಳಸಲು ಇದು "
-"\"ಪ್ರಸಕ್ತ\" ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಬೇರಾವುದೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ಆಗಿರಬಹುದು."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Which encoding to use"
+msgstr "ಯಾವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ರಚನೆಗಾಗಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ಮೇಲೆ ತರುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
-"ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗೆ "
-"ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
 msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK"
-"+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಆಯ್ದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ(ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ಅಂಟಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
-"ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗೆ "
-"ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಅಂಟಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ-ಆಯ್ಕೆ "
-"ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
-"GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
-"ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೊರಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಹೊರಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೊರಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ಮೆನುಬಾರಿನ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ "
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯ ಗೋಚರಿಕೆಗೆ ಹೊರಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ಮೆನುಬಾರಿನ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ "
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಹಾಗು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಹಾಗು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಹಾಗು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
-"GTK+ "
-"ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗೆ "
-"ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
+#| msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುವ ಹಾಕುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
+#| msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಕಿತ್ತು ಹಾಕಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "1 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "2 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "೩ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "3 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೩ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "೪ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "4 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೪ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "೫ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "5 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೫ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "೬ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "6 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೬ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "೭ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "7 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೭ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "೮ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "8 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೮ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "೯ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "9 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"೯ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "೧೦ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "10 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"೧೦ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "೧೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "11 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"೧೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "೧೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "12 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"೧೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ನೆರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ನೆರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ನೆರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸಾಧಾರಣ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯು ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
 msgstr ""
-"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
-"ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
-"ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸಾಧಾರಣ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ"
+"ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ Alt+ಅಕ್ಷರ ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಬೇಕೆ. ಅವುಗಳು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಕೆಲವು ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಬಹುದು ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ GTK ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಆಗಿದೆಯೆ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
 msgstr ""
-"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
-"ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
-"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
-"ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ‌ಗಳು"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು F10 ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಕೊಳ್ಳಬಹುದು. "
+"ಇದನ್ನು "
+"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") ಮೂಲಕವೂ ಸಹ "
+"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಶಿಷ್ಟವಾದ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಈ "
+"ಆಯ್ಕೆಯು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:95
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:96
+msgid ""
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
 msgstr ""
-"ಮೆನು ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಲು Alt+F) "
-"(_E)"
+"ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಉಪಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾದ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಒಂದು ಉಪಗಣ. ಇದು "
+"ಅಲ್ಲಿ "
+"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ. ವಿಶೇಷ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಹೆಸರಾದ "
+"\"current"
+"\"(ಪ್ರಸಕ್ತ) ಎಂದರೆ ಈಗಿನ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದರ್ಥ."
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ಮೆನು ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ F10) (_m)"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:97
+#| msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
+msgstr "ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಗಳು (_S):"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:98
+#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:42
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
-#: ../src/profile-editor.c:44
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_m)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+#| msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"ನಿಮಾನಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಲು Alt+F) (_E)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+#| msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
+msgstr "ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ F10) (_m)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:5 ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+#| msgid "_Shortcut keys:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
+msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Profiles"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ (_n):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+#| msgid "_Encoding"
+msgid "Encodings"
+msgstr "ಎನ್‍ಕೋಂಡಿಂಗ್‍ಗಳು"
+
+#: ../src/profile-editor.c:47
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:51
 msgid "Black on white"
 msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:55
 msgid "Gray on black"
 msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬೂದು ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:59
 msgid "Green on black"
 msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:63
 msgid "White on black"
 msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:476
+#: ../src/profile-editor.c:411
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-
-#: ../src/profile-editor.c:494
-#, c-format
-msgid "Editing Profile “%s”"
-msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:445 ../src/profile-preferences.ui.h:30
 msgid "Custom"
 msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:654
-msgid "Images"
-msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+#: ../src/profile-editor.c:560
+#, c-format
+msgid "Editing Profile “%s”"
+msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
-#: ../src/profile-editor.c:826
+#: ../src/profile-editor.c:743
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ಫಲಕದ ಬಣ್ಣ %d ಅನ್ನು ಆರಿಸು"
 
-#: ../src/profile-editor.c:830
+#: ../src/profile-editor.c:747
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ಫಲಕದ ನಮೂದು %d"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
-msgid "Profiles"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "ಬ್ಲಾಕ್"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
-msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P):"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-ಬೀಮ್"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
-msgid "New Profile"
-msgstr "ಹೊಸದಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆ ಇಡು"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಗೊ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ಕನ್ಸೋಲ್"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಗೋಚರ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "ರಚಿಸು (_r)"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು (_n):"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್ ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ (_B):"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ಇರೇಸ್"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
 msgid "Profile Editor"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪಾದಕ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು (_P):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+#| msgid "Profiles"
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ID:"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "ಗಣಕದ ನಿಗದಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು (_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
 msgid "_Font:"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ (_F):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು (_A)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_m)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆ (_b)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಆಕಾರ (_s):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"ಬ್ಲಾಕ್‌\n"
-"I-ಬೀಮ್\n"
-"ಅಡಿಗೆರೆ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "ಪದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು (_w):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
 msgid "Use custom default terminal si_ze"
 msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆದೇಶತೆರೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು (_z)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "Default size:"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
 msgid "columns"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
 msgid "rows"
 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Title"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ಶೀರ್ಷಿಕೆ</b>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_t):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ (_w):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ\n"
-"ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ\n"
-"ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ\n"
-"ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+msgstr "ಆದೇಶಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ (_w):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ಆಜ್ಞೆ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#| msgid "<b>Command</b>"
+msgid "Command"
+msgstr "ಆದೇಶ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
 msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಲಾಗಿನ್ ಶೆಲ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
+msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಲಾಗಿನ್ ಶೆಲ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
 msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು (_U)"
+msgstr "ಆದೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಪ್ರವೇಶದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು (_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "ನನ್ನ ಶೆಲ್ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು (_n)"
+msgstr "ನನ್ನ ಶೆಲ್ ಬದಲಿಗೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು (_n)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
 msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆಜ್ಞೆ (_m):"
+msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆದೇಶ (_m):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
 msgid "When command _exits:"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ (_e):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆ\n"
-"ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು\n"
-"ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆ ಇರಿಸು"
+msgstr "ಆದೇಶವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ (_e):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
 msgid "Title and Command"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ಆಜ್ಞೆ"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ಆದೇಶ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ಮುನ್ನೆಲೆ, ಹಿನ್ನಲೆ, ಬೋಲ್ಡ್  ಹಾಗು ಅಡಿಗೆರೆ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#| msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgid "Text and Background Color"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮತ್ತು ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "ಗಣಕದ ಥೀಮ್‌ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸು (_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳು (_m):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
 msgid "_Text color:"
 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ (_T):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ (_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
 msgid "_Underline color:"
 msgstr "ಅಡಿಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ (_U):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣದಂತೆ (_S)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ (_d):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ಫಲಕ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#| msgid "<b>Palette</b>"
+msgid "Palette"
+msgstr "ಫಲಕ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳು (_s):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣ್ಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ.</i></small>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#| msgid ""
+#| "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available "
+#| "to them.</i></small>"
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+msgstr "<b>ಸೂಚನೆ:</b> ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣ್ಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "ಬಣ್ಣದ ಫಲಕ (_a):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid ""
-"Tango\n"
-"Linux console\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"ಟಾಂಗೊ\n"
-"ಲಿನಕ್ಸ್‍ ಕನ್ಸೋಲ್\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
 msgid "Colors"
 msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
-msgid "_Solid color"
-msgstr "ಗಾಢವಾದ ಬಣ್ಣ (_S)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
-msgid "_Background image"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ (_B)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
-msgid "Image _file:"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕಡತ (_f):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ (_s)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಹಿನ್ನಲೆ (_T)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಅಥವ ಚಿತ್ರದ ಹಿನ್ನಲೆ (_h):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</i></small>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ಗರಿಷ್ಟ</i></small>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "Background"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "ಚಲನ ಪಟ್ಟಿಯು (_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) (_b):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು (_k)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು (_o)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ (_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ\n"
-"ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ\n"
-"ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
 msgid "lines"
 msgstr "ಗೆರೆಗಳು"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
+#| msgid ""
+#| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to "
+#| "behave incorrectly.  They are only here to allow you to work around "
+#| "certain applications and operating systems that expect different terminal "
+#| "behavior.</i></small>"
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
 msgstr ""
-"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ "
+"<b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ "
 "ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.  ಆದೇಶತೆರೆ ಭಿನ್ನವಾದ ರೀತಿಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವ ಕೆಲವು ನಿಗದಿತ "
 "ಅನ್ವಯಗಳು "
-"ಹಾಗು ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಸಲುವಾಗಿನ ಒಂದು ಪರ್ಯಾಯ ದಾರಿಯಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಇವುಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.</i></"
-"small>"
+"ಹಾಗು ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಸಲುವಾಗಿನ ಒಂದು ಪರ್ಯಾಯ ದಾರಿಯಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಇವುಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಕೀಲಿಯು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ (_D):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಲಿಯು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ (_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ\n"
-"ಕಂಟ್ರೋಲ್-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ಎಸ್ಕೇಪ್ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‍\n"
-"TTY ಇರೇಸ್"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರು ಹೊಂದಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:98
 msgid "Compatibility"
 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:142
+#: ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "New Tab"
 msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:141
 msgid "New Window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:143
+msgid "New Profile"
+msgstr "ಹೊಸದಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:152
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:154
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "Close Window"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:160
+#: ../src/terminal-accels.c:157
 msgid "Copy"
 msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:162
+#: ../src/terminal-accels.c:159
 msgid "Paste"
 msgstr "ಅಂಟಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:168
+#: ../src/terminal-accels.c:165
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು ಹಾಗು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:170
+#: ../src/terminal-accels.c:167
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:172
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:174
+#: ../src/terminal-accels.c:171
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:176
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3439
 msgid "Set Title"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:181
 msgid "Reset"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:186
+#: ../src/terminal-accels.c:183
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:192
+#: ../src/terminal-accels.c:189
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ತೆರಳು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:193
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:198
+#: ../src/terminal-accels.c:195
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:197
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:199
 msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "1 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "2 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "೩ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "3 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "೪ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "4 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "೫ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "5 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:217
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "೬ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "6 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "೭ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "7 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "೮ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "8 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "೯ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "9 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "೧೦ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "10 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:232
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "೧೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "11 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:235
+#: ../src/terminal-accels.c:232
 msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "೧೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+msgstr "12 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:241
+#: ../src/terminal-accels.c:238
 msgid "Contents"
 msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:246
+#: ../src/terminal-accels.c:243
 msgid "File"
 msgstr "ಕಡತ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:247
+#: ../src/terminal-accels.c:244
 msgid "Edit"
 msgstr "ಸಂಪಾದನೆ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:248
+#: ../src/terminal-accels.c:245
 msgid "View"
 msgstr "ನೋಟ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:250
+#: ../src/terminal-accels.c:247
 msgid "Tabs"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:251
+#: ../src/terminal-accels.c:248
 msgid "Help"
 msgstr "ನೆರವು"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:720
+#: ../src/terminal-accels.c:619
 #, c-format
 msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
 msgstr "“%s” ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಯು ಈಗಾಗಲೆ “%s” ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:878
+#: ../src/terminal-accels.c:732
 msgid "_Action"
 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ (_A)"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:896
+#: ../src/terminal-accels.c:750
 msgid "Shortcut _Key"
-msgstr "ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿ (_K)"
-
-#: ../src/terminal-app.c:490
-msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:575
-msgid "Profile list"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:636
-#, c-format
-msgid "Delete profile “%s”?"
-msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-
-#: ../src/terminal-app.c:652
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1097
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr ""
-"“%s” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಇದೆ ಹೆಸರಿನ "
-"ಇನ್ನೊಂದು "
-"ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೇನು?"
+msgstr "ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿ (_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1199
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+#: ../src/terminal-app.c:572
+msgid "User Defined"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1813
-#, c-format
-msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಇಲ್ಲ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_P)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1837
-#, c-format
-msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜ್ಯಾಮಿಟ್ರಿ ವಾಕ್ಯ \"%s\"\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1642
+msgid "_Help"
+msgstr "ನೆರವು (_H)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:2020
-msgid "User Defined"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1758
+msgid "_About"
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
 
-#: ../src/terminal.c:550
+#: ../src/terminal.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
@@ -2072,63 +1531,106 @@ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
 msgid "Thai"
 msgstr "ಥಾಯ್"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
-msgid "_Description"
-msgstr "ವಿವರಣೆ (_D)"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
-msgid "_Encoding"
-msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ (_E)"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:595
+#: ../src/terminal-encoding.c:272
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್"
 
-#: ../src/terminal-options.c:175
-#, c-format
+#: ../src/terminal-nautilus.c:463
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "ದೂರದ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_R)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆ (_L)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
+#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆ (_e)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:488
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆ (_e)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
+#| msgid "Open _Terminal"
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "ಮಿಡ್‌ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರಿನಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_M)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:509
 msgid ""
-"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
-"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
-"profile' option\n"
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
 msgstr ""
-"gnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ \"%s\" ಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ; "
-"ನೀವು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಹಾಗು ಹೊಸ '--profile' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
-"ಬಳಸಿ\n"
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮಿಡ್‌ನೈಟ್‌ "
+"ಕಮಾಂಡರಿನಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮಿಡ್‌ನೈಟ್‌ "
+"ಕಮಾಂಡರಿನಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:517
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "ಮಿಡ್‌ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ (_M)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮಿಡ್‌ನೈಟ್‌ ಕಮಾಂಡರಿನಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:224
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
+msgstr "\"%s\" ಆಯ್ಕೆಯು gnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಈಗ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/terminal-options.c:235 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:208
+#: ../src/terminal-options.c:275
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-msgstr "\"%s\" ನ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr "\"%s\" ನ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಆದೇಶವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:343
+#: ../src/terminal-options.c:424
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಗೆ ಎರಡು ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
+#: ../src/terminal-options.c:445 ../src/terminal-options.c:478
 #, c-format
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "ಒಂದೇ ಕಿಟಕಿಗೆ \"%s\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:596
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" ಯು ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:603
+#: ../src/terminal-options.c:688
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, %g ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:611
+#: ../src/terminal-options.c:696
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, %g ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:646
+#: ../src/terminal-options.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2137,141 +1639,82 @@ msgstr ""
 "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದು "
 "ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:807
+#: ../src/terminal-options.c:870
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:820
+#: ../src/terminal-options.c:883
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:947
+#: ../src/terminal-options.c:1024
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr ""
-"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ ನಾಮಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ನು ಮರಳಿ-"
+"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ ನಾಮಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ನು "
+"ಮರಳಿ-"
 "ಬಳಸಬೇಡಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:956
+#: ../src/terminal-options.c:1033
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
 
-#: ../src/terminal-options.c:965
-msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು"
+#: ../src/terminal-options.c:1034
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:979
+#: ../src/terminal-options.c:1055
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr ""
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರುವ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್‌ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:988
+#: ../src/terminal-options.c:1064
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr ""
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರುವ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಈ ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿ ತೆಗೆದ ಒಂದು "
 "ಕಿಟಕಿಯದಲ್ಲಿ "
 "ತೆರೆಯಿರಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1001
+#: ../src/terminal-options.c:1077
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1010
+#: ../src/terminal-options.c:1086
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1019
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1028
-msgid "Full-screen the window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1037
-#| msgid ""
-#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-msgstr ""
-"ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ; ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 80x24, ಅಥವ 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1038
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1046
-msgid "Set the window role"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1047
-msgid "ROLE"
-msgstr "ROLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1055
+#: ../src/terminal-options.c:1131
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr ""
 "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಅದರ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1068
+#: ../src/terminal-options.c:1144
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಒಳಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1077
-msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಬದಲಾಗಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1078
+#: ../src/terminal-options.c:1154
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "PROFILE-NAME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1086
-msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
+#: ../src/terminal-options.c:1442 ../src/terminal-options.c:1448
+msgid "GNOME Terminal Emulator"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1087
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
+#: ../src/terminal-options.c:1449
+msgid "Show GNOME Terminal options"
+msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1095
-msgid "Set the working directory"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+#: ../src/terminal-options.c:1459
+msgid ""
+"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
+"specified:"
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಥವ ಆದೇಶತೆರೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗಳು; ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ "
+"ಹೆಚ್ಚಿನ "
+"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1096
-msgid "DIRNAME"
-msgstr "DIRNAME"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1104
-msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr ""
-"ಆದೇಶತೆರೆಯ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಂಶವನ್ನು (ಝೂಮ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರ್) ಹೊಂದಿಸಿ (1.0 = ಸಾಮಾನ್ಯಗಾತ್ರ)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1105
-msgid "ZOOM"
-msgstr "ZOOM"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
-msgid "GNOME Terminal Emulator"
-msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1359
-msgid "Show GNOME Terminal options"
-msgstr "GNOME ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1369
-msgid ""
-"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
-"specified:"
-msgstr ""
-"ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಥವ ಆದೇಶತೆರೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗಳು; ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ "
-"ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ:"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1370
-msgid "Show terminal options"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1378
+#: ../src/terminal-options.c:1468
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -2280,11 +1723,11 @@ msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ "
 "ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1379
+#: ../src/terminal-options.c:1469
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1387
+#: ../src/terminal-options.c:1477
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -2293,75 +1736,114 @@ msgstr ""
 "ಇದನ್ನು "
 "ಎಲ್ಲಾ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿಯೂ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1388
+#: ../src/terminal-options.c:1478
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಆದೇಶತೆರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:168
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
+#: ../src/terminal-prefs.c:225
+msgid "Click button to choose profile"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:339
+msgid "Profile list"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:394
+#, c-format
+msgid "Delete profile “%s”?"
+msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1500
+#: ../src/terminal-prefs.c:410
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:709
+msgid "Show"
+msgstr "ತೋರಿಸು"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:720
+msgid "_Encoding"
+msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ (_E)"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1166
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಆದೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ ಶೆಲ್‌ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1420 ../src/terminal-window.c:1682
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು (_P)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
+#: ../src/terminal-screen.c:1421 ../src/terminal-screen.c:1782
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1504
+#: ../src/terminal-screen.c:1424
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ಈ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1888
+#: ../src/terminal-screen.c:1786
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1891
+#: ../src/terminal-screen.c:1789
 #, c-format
-msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ."
+#| msgid "The child process was terminated by signal %d."
+msgid "The child process was aborted by signal %d."
+msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1894
-msgid "The child process was terminated."
-msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
+#: ../src/terminal-screen.c:1792
+#| msgid "The child process was terminated."
+msgid "The child process was aborted."
+msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:131
+#: ../src/terminal-tab-label.c:194
 msgid "Close tab"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚು"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:195
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-util.c:160
+#: ../src/terminal-util.c:162
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/terminal-util.c:230
+#: ../src/terminal-util.c:217
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ನೆರವಾದವರು:"
+
+#: ../src/terminal-util.c:236
+msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+
+#: ../src/terminal-util.c:243
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
+
+#: ../src/terminal-util.c:316
 #, c-format
 msgid "Could not open the address “%s”"
 msgstr "“%s” ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/terminal-util.c:337
+#: ../src/terminal-util.c:391
 #| msgid ""
 #| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
 #| "option) any later version."
 msgid ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/terminal-util.c:341
+#: ../src/terminal-util.c:395
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2373,21 +1855,23 @@ msgstr ""
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/terminal-util.c:345
+#: ../src/terminal-util.c:399
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:482
+#: ../src/terminal-window.c:430
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2396,223 +1880,206 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:488
+#: ../src/terminal-window.c:436
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1796
+#: ../src/terminal-window.c:1634
 msgid "_File"
 msgstr "ಕಡತ (_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
-#: ../src/terminal-window.c:1956
+#: ../src/terminal-window.c:1635 ../src/terminal-window.c:1647
+#: ../src/terminal-window.c:1791
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆ (_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
-#: ../src/terminal-window.c:1959
+#: ../src/terminal-window.c:1636 ../src/terminal-window.c:1650
+#: ../src/terminal-window.c:1794
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆ (_b)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1637
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1638
 msgid "_View"
 msgstr "ನೋಟ (_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1639
 msgid "_Search"
 msgstr "ಹುಡುಕು (_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1640
 msgid "_Terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1641
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು (_b)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
-msgid "_Help"
-msgstr "ನೆರವು (_H)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1815
-msgid "New _Profile…"
+#: ../src/terminal-window.c:1653
+#| msgid "New Profile"
+msgid "New _Profile"
 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1818
+#: ../src/terminal-window.c:1656
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
+#: ../src/terminal-window.c:1659
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1662
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
+#: ../src/terminal-window.c:1673 ../src/terminal-window.c:1788
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸು (_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1841
-msgid "P_rofiles…"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು (_r)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1844
-msgid "_Keyboard Shortcuts…"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ (_K)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1847
-msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು (_o)"
+#: ../src/terminal-window.c:1679
+#| msgid "_Profile Preferences"
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_f)"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1863
-msgid "_Find..."
-msgstr "ಹುಡುಕು (_F)..."
+#: ../src/terminal-window.c:1698
+#| msgid "Find"
+msgid "_Find…"
+msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು (_F)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1701
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು (_x)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1704
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು (_v)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1872
+#: ../src/terminal-window.c:1707
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಅನ್ನು ತೆರೆವುಗೊಳಿಸು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1876
+#: ../src/terminal-window.c:1711
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು (_L)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1879
+#: ../src/terminal-window.c:1714
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "ಏರಿಕಾಕ್ರಮದ ಹುಡುಕಾಟ (_I)..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1720
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1721
 msgid "_Set Title…"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು (_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1724
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../src/terminal-window.c:1725
 msgid "_Reset"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1728
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು (_l)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1733
 msgid "_Add or Remove…"
 msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_A)"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1903
+#: ../src/terminal-window.c:1738
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ (_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1741
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ (_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1744
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1912
+#: ../src/terminal-window.c:1747
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು (_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1915
+#: ../src/terminal-window.c:1750
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸು (_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1755
 msgid "_Contents"
 msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1923
-msgid "_About"
-msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
-
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1763
 msgid "_Send Mail To…"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳಿಸು (_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1769
 msgid "C_all To…"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು (_a)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1937
+#: ../src/terminal-window.c:1772
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1940
+#: ../src/terminal-window.c:1775
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1943
+#: ../src/terminal-window.c:1778
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1946
+#: ../src/terminal-window.c:1781
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು (_r)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು  (_l)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1968
+#: ../src/terminal-window.c:1797
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು (_e)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1971
+#: ../src/terminal-window.c:1800
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳು (_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1977
+#: ../src/terminal-window.c:1806
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ( _M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1981
+#: ../src/terminal-window.c:1810
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ (_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:2899
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:2899
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ಈ ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:2903
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2620,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ. ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅವು "
 "ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3302
+#: ../src/terminal-window.c:2907
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2628,163 +2095,784 @@ msgstr ""
 "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅದು "
 "ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:2912
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು  (_l)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2912
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು  (_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-window.c:2985
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3404
-msgid "Save as..."
-msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
+#: ../src/terminal-window.c:3009
+#| msgid "Save as..."
+msgid "Save as…"
+msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು…"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3866
+#: ../src/terminal-window.c:3456
 msgid "_Title:"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4057
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ನೆರವಾದವರು:"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4076
-msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4083
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
 
-#.
-#. * Copyright © 2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
+#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್ ಅನುಕ್ರಮ"
+#~ msgid "A_vailable encodings:"
+#~ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳು (_v):"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ಇರೇಸ್"
+#~ msgid "List of profiles"
+#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ಬ್ಲಾಕ್"
+#~ msgid ""
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings "
+#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal ಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳ ಪಟ್ಟಿ. ಈ ಪಟ್ಟಿಯು /apps/gnome-terminal/"
+#~ "profiles ಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಉಪಕೋಶಗಳಿಗೆ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-ಬೀಮ್"
+#~ msgid "Profile to use for new terminals"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
+#~ msgid ""
+#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
+#~ "profile_list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ ಅಥವ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್. ಅದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
+#~ "ಇರಬೇಕು (_l)."
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+#~ msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgstr "[UTF-8,current]"
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+#~ "more than one open tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿರುವ ಒಂದು ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಖಚಿತಪಡಿಸಲು "
+#~ "ಕೇಳಬೇಕೆ."
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆ ಇಡು"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "On the left side"
-msgstr "ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence "
+#~ "for the terminal bell."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲ್ಲಿ, ಆದೇಶತೆರೆ ಗಂಟೆಗಾಗಿ ಅನ್ವಯಗಳು ಪಾರುಗಾಣಿಕ ಕ್ರಮವನ್ನು (ಎಸ್ಕೇಪ್ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್) "
+#~ "ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "On the right side"
-msgstr "ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+#~ msgid ""
+#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right"
+#~ "\", and \"hidden\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯ ಚಲನಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಎಡ\", \"ಬಲ\", "
+#~ "ಹಾಗು \"ಅಡಗಿಸಲಾದ\"."
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid ""
+#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use "
+#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ದಪ್ಪನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು \"block\", ಲಂಬ ಸಾಲಿನ "
+#~ "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು \"ibeam\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಅಡಿಗೆರೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಬಳಸಲು "
+#~ "\"underline\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ."
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+#~ msgid "Icon for terminal window"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+#~ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+#~ msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಗೆ/ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ."
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು"
+#~ msgid ""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal "
+#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of "
+#~ "color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಗಳು ಬಳಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಆದೇಶತೆರೆಗಳು 16-ವರ್ಣ ಫಲಕವನ್ನು "
+#~ "ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಇದು ವಿವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಬಣ್ಣಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು "
+#~ "ಫಲಕವಾಗಿದೆ. ಬಣ್ಣದ ರಚನೆಗಳು ಹೆಕ್ಸ್‌ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು ಉದಾ. \"#FF00FF\""
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "ಟ್ಯಾಂಗೊ"
+#~ msgid ""
+#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದು ಪ್ಯಾಂಗೋ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"Sans 12\" ಅಥವ \"Monospace Bold "
+#~ "14\"."
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux ಕನ್ಸೋಲ್"
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಗೆ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+#~ msgid ""
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image"
+#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಗೆ. ಒಂದು ಪೂರ್ತಿ ಬಣ್ಣಕ್ಕಾಗಿ \"solid\"(ಪೂರ್ತಿ), ಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ "
+#~ "\"image\"(ಚಿತ್ರ) for an image, ಅಥವ ಒಂದು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು "
+#~ "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹುಸಿ (ಸೂಡೊ)-ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನೈಜ "
+#~ "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ  \"transparent\"(ಪಾರದರ್ಶಕ) ಆಗಿರಬಹುದು."
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ"
+
+#~ msgid "Filename of a background image."
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದ ಕಡತದಹೆಸರು."
+
+#~ msgid "Whether to scroll background image"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲ್ಲಿ, ಎದುರಿನ ಪಠ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; false "
+#~ "ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ,ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂದು ನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಠ್ಯವನ್ನು "
+#~ "ಜರುಗಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid "How much to darken the background image"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "0.0 ಹಾಗು 1.0 ನಡುವಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವು ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ಗಾಢಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು "
+#~ "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಗಾಢತೆ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಗಾಢ ಎಂದರ್ಥ. ಪ್ರಸಕ್ತ "
+#~ "ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, ಕೇವಲ ಎರಡು ಹಂತದ ಗಾಢತೆ ಇದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಬೂಲಿಯನ್ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ "
+#~ "ವರ್ತಿಸಲಿದ್ದು, ಇಲ್ಲಿ 0.0 ಯು ಗಾಢತೆಯ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid "Effect of the Backspace key"
+#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Backspace key."
+#~ msgstr ""
+#~ "backspace ಕೀಲಿಯು ಯಾವ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "
+#~ "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕ್ಷರಕ್ಕಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, Control-"
+#~ "H ಗಾಗಿ (ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕ್ಷರ) \"control-h\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, backspace ಅಥವ "
+#~ "delete ಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ. "
+#~ "\"ascii-del\" ಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Backspace ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಎಂದು "
+#~ "ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid "Effect of the Delete key"
+#~ msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಣಾಮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del"
+#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Delete key."
+#~ msgstr ""
+#~ "delete ಕೀಲಿಯು ಯಾವ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
+#~ "ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ASCII DEL ಅಕ್ಷರಕ್ಕಾಗಿ \"ascii-del\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, Control-H ಗಾಗಿ "
+#~ "(ಅಂದರೆ ASCII BS ಅಕ್ಷರ) \"control-h\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, backspace ಅಥವ delete ಗೆ "
+#~ "ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ \"escape-sequence\" ಆಗಿರುತ್ತವೆ. \"ascii-del\" "
+#~ "ಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Delete ಕೀಲಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used "
+#~ "for the terminal, instead of colors provided by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ಒದಗಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಬದಲಿಗೆ, ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿನ ಚೌಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ "
+#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್ ಅನ್ನು ಆದೇಶತೆರೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+#~ msgstr ""
+#~ "true ಆದಲ್ಲಿ, ಗಣಕತೆರೆಯ-ಜಾಗತಿಕ ಶಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಮೊನೋಸ್ಪೇಸ್ (ಹಾಗು ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ "
+#~ "ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಲುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ) ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆದೇಶತೆರೆ ಅದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."
+
+#~| msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgid "current"
+#~ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ"
+
+#~| msgid "Default size:"
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+#~ "encoding, or else any of the known encodings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್. ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು  ಬಳಸಲು ಇದು \"ಪ್ರಸಕ್ತ\" "
+#~ "ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಬೇರಾವುದೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ಆಗಿರಬಹುದು."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ರಚನೆಗಾಗಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ಮೇಲೆ ತರುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
+#~ "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
+#~ "ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ "
+#~ "ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆಯ್ದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ(ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ಅಂಟಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK"
+#~ "+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
+#~ "ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಅಂಟಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ-ಆಯ್ಕೆ "
+#~ "ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಹೊರಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed "
+#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯ ಗೋಚರಿಕೆಗೆ ಹೊರಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ "
+#~ "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. "
+#~ "ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಗೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಹಾಗು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. "
+#~ "GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು "
+#~ "ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಮುಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
+#~ msgstr "ಈಗಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ವೇಗವರ್ಧಕ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಟ್ಯಾಬ್‌ಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುವ ಹಾಕುವ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೩ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೪ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೫ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೬ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೭ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೮ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೯ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧೦ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧೧ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "೧೨ ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೆರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ "
+#~ "ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ "
+#~ "ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ "
+#~ "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿಸುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ. GTK+ ಸಂಪನ್ಮೂಲ "
+#~ "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯಾಗುವಂತಹುದೆ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು "
+#~ "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
+#~ "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ‌ಗಳು"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ರಚಿಸು (_r)"
+
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು (_n):"
+
+#~ msgid "_Base on:"
+#~ msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ (_B):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block\n"
+#~ "I-Beam\n"
+#~ "Underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬ್ಲಾಕ್‌\n"
+#~ "I-ಬೀಮ್\n"
+#~ "ಅಡಿಗೆರೆ"
+
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>ಶೀರ್ಷಿಕೆ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace initial title\n"
+#~ "Append initial title\n"
+#~ "Prepend initial title\n"
+#~ "Keep initial title"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ\n"
+#~ "ಆರಂಭದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit the terminal\n"
+#~ "Restart the command\n"
+#~ "Hold the terminal open"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆ\n"
+#~ "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು\n"
+#~ "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆ ಇರಿಸು"
+
+#~ msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+#~ msgstr "<b>ಮುನ್ನೆಲೆ, ಹಿನ್ನಲೆ, ಬೋಲ್ಡ್  ಹಾಗು ಅಡಿಗೆರೆ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tango\n"
+#~ "Linux console\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಟಾಂಗೊ\n"
+#~ "ಲಿನಕ್ಸ್‍ ಕನ್ಸೋಲ್\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ"
+
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "ಗಾಢವಾದ ಬಣ್ಣ (_S)"
+
+#~ msgid "_Background image"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ (_B)"
+
+#~ msgid "Image _file:"
+#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕಡತ (_f):"
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+
+#~ msgid "Background image _scrolls"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ (_s)"
+
+#~ msgid "_Transparent background"
+#~ msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಹಿನ್ನಲೆ (_T)"
+
+#~ msgid "S_hade transparent or image background:"
+#~ msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಅಥವ ಚಿತ್ರದ ಹಿನ್ನಲೆ (_h):"
+
+#~ msgid "<small><i>None</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ಗರಿಷ್ಟ</i></small>"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the left side\n"
+#~ "On the right side\n"
+#~ "Disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ\n"
+#~ "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ\n"
+#~ "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ\n"
+#~ "ಕಂಟ್ರೋಲ್-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "ಎಸ್ಕೇಪ್ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್‍\n"
+#~ "TTY ಇರೇಸ್"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
+#~ "profile with the same name?"
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು "
+#~ "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೇನು?"
+
+#~ msgid "Choose base profile"
+#~ msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಇಲ್ಲ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
+
+#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜ್ಯಾಮಿಟ್ರಿ ವಾಕ್ಯ \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "_Description"
+#~ msgstr "ವಿವರಣೆ (_D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; "
+#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the "
+#~ "new '--profile' option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ \"%s\" ಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ; "
+#~ "ನೀವು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಹಾಗು ಹೊಸ '--profile' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
+
+#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
+#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು"
+
+#~ msgid "New _Profile…"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P)"
+
+#~ msgid "P_rofiles…"
+#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು (_r)"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts…"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಸುಲಭ ಆಯ್ಕೆ (_K)"
+
+#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
+#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು (_o)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "ಹುಡುಕು (_F)..."
+
+#~ msgid "On the left side"
+#~ msgstr "ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+
+#~ msgid "On the right side"
+#~ msgstr "ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #~ msgid "Highlight S/Key challenges"
 #~ msgstr "S/Key ಸವಾಲುಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]