[totem/gnome-3-8] Updated Tamil translation



commit 506fe8858cdc7f2834ad29504650b1a377a3adae
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sat Mar 23 14:16:45 2013 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  220 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8b85a9d..c5abc34 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:48+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
 "Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,58 +27,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
-msgstr "நிறுத்துங்கள்"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
 msgid "Paused"
 msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
 msgid "Playing"
 msgstr "இயங்குகிறது"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
 #: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
 msgid "No URI to play"
 msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
 
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "\"%s\" உடன் திற"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
 msgid "An error occurred"
 msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:249
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
 msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "பெரிய"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "மிகப் பெரிய"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5463
 #: ../src/totem-properties-view.c:232
 msgid "Stereo"
 msgstr "ஸ்டீரியோ"
@@ -390,67 +390,68 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
 msgstr "_d இன்டர்லேஸ் செய்த நகர்படங்களை டீஇன்டர்லேஸ் செய்வதை செயல் நீக்குக"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:27
-msgid "Disable screensaver when playing "
-msgstr "ஒலி பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
+msgid "Disable screensaver when playing"
+msgstr " பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+msgctxt "Screensaver disable"
 msgid "Video"
 msgstr "வீடியோ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgid "Video or Audio"
 msgstr "விடியோ அல்லது ஒலி"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:31
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:33
 msgid "_Type of visualization:"
 msgstr "காட்சி வகை:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgid "Visualization _size:"
 msgstr "காட்சி அளவு:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:35
 msgid "Color Balance"
 msgstr "நிற சமன்"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "வெளிச்சம்: (_B)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:37
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "அடர்த்தி: (_n)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "தெவிட்டம்:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:39
 msgid "_Hue:"
 msgstr "நிறம்:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:40
 msgid "Reset to _Defaults"
 msgstr "_D முன்னிருப்புகளுக்கு நிலை மீள் "
 
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:41
 msgid "Audio Output"
 msgstr "ஒலி வெளியீடு"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:41
+#: ../data/preferences.ui.h:42
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "ஒலி வெளியீட்டு வகை:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
 #: ../src/totem-properties-view.c:273
 msgid "Audio"
 msgstr "கேட்பொலி"
@@ -483,6 +484,10 @@ msgstr "குறிப்பு:"
 msgid "Container:"
 msgstr "கலன்:"
 
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+msgid "Video"
+msgstr "வீடியோ"
+
 #: ../data/properties.ui.h:10
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "அளவுகள்:"
@@ -508,8 +513,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "தடங்கள்"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
 msgid "Videos"
 msgstr "வீடியோக்கள்"
 
@@ -838,55 +843,55 @@ msgstr "நேர தேடல் பலகம்"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "திறக்க வேண்டிய  கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "RTSP சேவையக கடவுச்சொல் கோரப்படுகிறது"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2885
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "ஒலி தடம் #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2889
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3286
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "நீங்கள் இணைக்க நினைக்கும் சேவயகம் அறியப்படாதது"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3289
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "இந்த சேவையகத்துக்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3292
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்படத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3299
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அனுமதி சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3305
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அணுகல் அனுமதி தேவை"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3312
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3317
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "இது செல்லுபடியாகும்  இடம் அல்ல"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3325
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "திரைப்படத்தை படிக்க முடியவில்லை"
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
 msgid ""
 "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
 "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -908,25 +913,25 @@ msgstr ""
 "காணாத சில கோடெக்களால் ஒரு ஒலி அல்லது விடியோ ஓடையை கையாளமுடியவில்லை. சில வகை "
 "நகர்படங்களை இயக்க நீங்கள் கூடுதல் சொருகிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3377
 msgid ""
 "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
 "first."
 msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது. உள்ளமைவாக தரவிறக்க முயலவும்."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
 msgid "Surround"
 msgstr "சூழும்"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
 msgid "Mono"
 msgstr "தனி(மோனோ)"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5930
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "நொடிக்கு %d சட்டங்கள்"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "ஒலி முன்னோட்டம்"
 
-#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem.c:249
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்."
 
@@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "டோடம் வலைத்தளம்"
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
 
-#: ../src/totem-object.c:162
+#: ../src/totem-object.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1290,56 +1295,56 @@ msgstr ""
 "காண்க.\n"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:591
+#: ../src/totem-object.c:589
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "டோடம் %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "ஒட்டு"
 
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "இயக்கு"
 
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
 
-#: ../src/totem-object.c:1793
+#: ../src/totem-object.c:1791
 msgid "No error message"
 msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
 
-#: ../src/totem-object.c:2133
+#: ../src/totem-object.c:2131
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
 
-#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4020 ../src/totem-object.c:4022
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
 
-#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "இயக்கு/தாமதி"
 
-#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4039 ../src/totem-object.c:4041
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main 
window.
-#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "முழுத்திரை"
 
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4185
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4185
 msgid "No reason."
 msgstr "காரணம் இல்லை."
 
@@ -1425,50 +1430,50 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
 msgstr "வரிசையில் நிறுத்துவதும் மாற்றுவதும் ஒரே நேரத்தில் செய்ய இயலாது"
 
 #. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:161
 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
 msgstr "எம்பி3 ஷௌட்காஸ்ட்  பாடல் பட்டியல்"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:162
 msgid "MP3 audio (streamed)"
 msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:163
 msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
 msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை டாஸ்(DOS) ஒழுங்கு)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:165
+#: ../src/totem-playlist.c:164
 msgid "XML Shareable Playlist"
 msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகிரக்கூடிய பாடல் பட்டியல்"
 
 #. This is "Title 3", where title is a DVD title
 #. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:348
+#: ../src/totem-playlist.c:347
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "தலைப்பு %d"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:447
+#: ../src/totem-playlist.c:446
 msgid "Could not save the playlist"
 msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1022
+#: ../src/totem-playlist.c:1021
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
 #: ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "பாடல் பட்டியல்"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1862
+#: ../src/totem-playlist.c:1860
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
 msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s'  ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
 msgid "Playlist error"
 msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
 
@@ -1709,11 +1714,11 @@ msgstr "மேற்கு மொழி"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "வியட்னாம்"
 
-#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:984
 msgid "All files"
 msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
 
-#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:981
 msgid "Supported files"
 msgstr "துணையாக உள்ள கோப்புகள்"
 
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgid "Create a new chapter list for the movie"
 msgstr "திரைப்படத்துக்கு புதிய அத்தியாய பட்டியலை உருவாக்கு "
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1125
 msgid "Chapters"
 msgstr "அத்தியாயங்கள்"
 
@@ -1906,68 +1911,64 @@ msgstr ""
 "<b>தலைப்பு: </b>%s\n"
 "<b>துவக்க நேரம்: </b>%s"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323
 msgid "Error while reading file with chapters"
 msgstr "அத்தியாயங்கள் கோப்பு படித்தலில் பிழை"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542
 msgid "Chapter with the same time already exists"
 msgstr "இந்த பெயரில் அத்தியாயம் ஏற்கெனவே உள்ளது"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
 msgid "Try another name or remove an existing chapter."
 msgstr "வேறு பெயரை முயற்சிக்க அல்லது இருப்பில் உள்ள ஒரு அத்தியாயத்தை நீக்குக."
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703
 msgid "Error while writing file with chapters"
 msgstr "அத்தியாய கோப்பு எழுதுதலில் பிழை"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828
 msgid "Error occurred while saving chapters"
 msgstr "அத்தியாயங்களை சேமிக்கையில் பிழை"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829
 msgid ""
 "Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
 msgstr ""
 "திரைப்படம் உள்ள அடைவில் எழுத உங்களுக்கு தேவையான அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962
 msgid "Open Chapter File"
 msgstr "அத்தியாயம் கோப்பை திறக்கவும்"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079
 msgid "Chapter Screenshot"
 msgstr "அத்தியாய திரைப்பிடிப்பு"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090
 msgid "Chapter Title"
 msgstr "அத்தியாய தலைப்பு"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170
 msgid "Save changes to chapter list before closing?"
 msgstr "அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை மூடும் முன் சேமிக்கலாமா?"
 
 #. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "சேமிக்காமல் மூடு"
 
 #. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177
 msgid "Save"
 msgstr "சேமி"
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180
 msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
 msgstr ""
 "நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை இழக்க "
 "நேரும். "
 
-#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
-msgid "Failed to parse CMML file"
-msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
-
 #: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
 msgid "Add Chapter"
 msgstr "அத்தியாயம் சேர்"
@@ -2022,19 +2023,19 @@ msgstr "இயக்க பட்டியலில் சேர் "
 msgid "Copy Location"
 msgstr "இடத்தை நகலெடு"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
 msgid "Browse"
 msgstr "உலாவு"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
 msgid "Search"
 msgstr "தேடு"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
 msgid "Browse Error"
 msgstr "உலாவு பிழை"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
 msgid "Search Error"
 msgstr "தேடல் பிழை"
 
@@ -2432,6 +2433,9 @@ msgstr "_S இங்கு தத்து..."
 msgid "Skip to a specific time"
 msgstr "குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு செல்"
 
+#~ msgid "Failed to parse CMML file"
+#~ msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
+
 #~ msgid "Add the video to the playlist"
 #~ msgstr "விடியோவை பாடல் பட்டியலில் சேர் "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]