[totem/gnome-3-8] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem/gnome-3-8] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 23 Mar 2013 08:46:58 +0000 (UTC)
commit 506fe8858cdc7f2834ad29504650b1a377a3adae
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Sat Mar 23 14:16:45 2013 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8b85a9d..c5abc34 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:48+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:16+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,58 +27,58 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
-msgstr "நிறுத்துங்கள்"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
msgid "Paused"
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
msgid "Playing"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
msgid "Playing a movie"
msgstr "திரைப்படம் இயக்கத்தில் உள்ளது"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
msgid "No URI to play"
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" உடன் திற"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
msgid "An error occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:249
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "பெரிய"
msgid "Extra Large"
msgstr "மிகப் பெரிய"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5463
#: ../src/totem-properties-view.c:232
msgid "Stereo"
msgstr "ஸ்டீரியோ"
@@ -390,67 +390,68 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "_d இன்டர்லேஸ் செய்த நகர்படங்களை டீஇன்டர்லேஸ் செய்வதை செயல் நீக்குக"
#: ../data/preferences.ui.h:27
-msgid "Disable screensaver when playing "
-msgstr "ஒலி பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
+msgid "Disable screensaver when playing"
+msgstr " பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல் நீக்கு"
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+msgctxt "Screensaver disable"
msgid "Video"
msgstr "வீடியோ"
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Video or Audio"
msgstr "விடியோ அல்லது ஒலி"
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:31
msgid "Visual Effects"
msgstr "காட்சி ஜாலங்கள்"
-#: ../data/preferences.ui.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:33
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "காட்சி வகை:"
-#: ../data/preferences.ui.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "Visualization _size:"
msgstr "காட்சி அளவு:"
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:35
msgid "Color Balance"
msgstr "நிற சமன்"
-#: ../data/preferences.ui.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgid "_Brightness:"
msgstr "வெளிச்சம்: (_B)"
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:37
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "அடர்த்தி: (_n)"
-#: ../data/preferences.ui.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgid "Sat_uration:"
msgstr "தெவிட்டம்:"
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:39
msgid "_Hue:"
msgstr "நிறம்:"
-#: ../data/preferences.ui.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "_D முன்னிருப்புகளுக்கு நிலை மீள் "
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:41
msgid "Audio Output"
msgstr "ஒலி வெளியீடு"
-#: ../data/preferences.ui.h:41
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgid "_Audio output type:"
msgstr "ஒலி வெளியீட்டு வகை:"
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
#: ../src/totem-properties-view.c:273
msgid "Audio"
msgstr "கேட்பொலி"
@@ -483,6 +484,10 @@ msgstr "குறிப்பு:"
msgid "Container:"
msgstr "கலன்:"
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+msgid "Video"
+msgstr "வீடியோ"
+
#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Dimensions:"
msgstr "அளவுகள்:"
@@ -508,8 +513,8 @@ msgid "Channels:"
msgstr "தடங்கள்"
#. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
msgid "Videos"
msgstr "வீடியோக்கள்"
@@ -838,55 +843,55 @@ msgstr "நேர தேடல் பலகம்"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பின் முகவரியை உள்ளிடுக."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP சேவையக கடவுச்சொல் கோரப்படுகிறது"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2885
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "ஒலி தடம் #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2889
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3286
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "நீங்கள் இணைக்க நினைக்கும் சேவயகம் அறியப்படாதது"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3289
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "இந்த சேவையகத்துக்கு இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3292
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்படத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3299
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அனுமதி சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3305
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "இந்த கோப்பு அல்லது ஓடைக்கு அணுகல் அனுமதி தேவை"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3312
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3317
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "இது செல்லுபடியாகும் இடம் அல்ல"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3325
msgid "The movie could not be read."
msgstr "திரைப்படத்தை படிக்க முடியவில்லை"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -908,25 +913,25 @@ msgstr ""
"காணாத சில கோடெக்களால் ஒரு ஒலி அல்லது விடியோ ஓடையை கையாளமுடியவில்லை. சில வகை "
"நகர்படங்களை இயக்க நீங்கள் கூடுதல் சொருகிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3377
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது. உள்ளமைவாக தரவிறக்க முயலவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:228
msgid "Surround"
msgstr "சூழும்"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461 ../src/totem-properties-view.c:230
msgid "Mono"
msgstr "தனி(மோனோ)"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5748
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5930
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "நொடிக்கு %d சட்டங்கள்"
msgid "Audio Preview"
msgstr "ஒலி முன்னோட்டம்"
-#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem.c:249
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "உங்கள் நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் இப்போது வெளியேறும்."
@@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "டோடம் வலைத்தளம்"
msgid "Configure Plugins"
msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
-#: ../src/totem-object.c:162
+#: ../src/totem-object.c:161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1290,56 +1295,56 @@ msgstr ""
"காண்க.\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:591
+#: ../src/totem-object.c:589
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "டோடம் %s"
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "ஒட்டு"
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "இயக்கு"
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem-object.c:1793
+#: ../src/totem-object.c:1791
msgid "No error message"
msgstr "பிழை செய்தி இல்லை"
-#: ../src/totem-object.c:2133
+#: ../src/totem-object.c:2131
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
-#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4020 ../src/totem-object.c:4022
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
-#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
msgid "Play / Pause"
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
-#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4039 ../src/totem-object.c:4041
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main
window.
-#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
msgid "Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை"
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4185
msgid "Totem could not startup."
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4185
msgid "No reason."
msgstr "காரணம் இல்லை."
@@ -1425,50 +1430,50 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "வரிசையில் நிறுத்துவதும் மாற்றுவதும் ஒரே நேரத்தில் செய்ய இயலாது"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:161
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "எம்பி3 ஷௌட்காஸ்ட் பாடல் பட்டியல்"
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை)"
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "எம்பி3 ஒலி (ஓடை டாஸ்(DOS) ஒழுங்கு)"
-#: ../src/totem-playlist.c:165
+#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகிரக்கூடிய பாடல் பட்டியல்"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:348
+#: ../src/totem-playlist.c:347
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "தலைப்பு %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:447
+#: ../src/totem-playlist.c:446
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "இயக்க பட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/totem-playlist.c:1022
+#: ../src/totem-playlist.c:1021
msgid "Save Playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியலை சேமி"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1033 ../src/totem-playlist.c:1262
#: ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "பாடல் பட்டியல்"
-#: ../src/totem-playlist.c:1862
+#: ../src/totem-playlist.c:1860
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "இயக்கப்பட்டியல் '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை. அது சிதைந்து இருக்கலாம்."
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
msgid "Playlist error"
msgstr "பாடல் பட்டியல் பிழை"
@@ -1709,11 +1714,11 @@ msgstr "மேற்கு மொழி"
msgid "Vietnamese"
msgstr "வியட்னாம்"
-#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:984
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
-#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:981
msgid "Supported files"
msgstr "துணையாக உள்ள கோப்புகள்"
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgid "Create a new chapter list for the movie"
msgstr "திரைப்படத்துக்கு புதிய அத்தியாய பட்டியலை உருவாக்கு "
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1125
msgid "Chapters"
msgstr "அத்தியாயங்கள்"
@@ -1906,68 +1911,64 @@ msgstr ""
"<b>தலைப்பு: </b>%s\n"
"<b>துவக்க நேரம்: </b>%s"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323
msgid "Error while reading file with chapters"
msgstr "அத்தியாயங்கள் கோப்பு படித்தலில் பிழை"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542
msgid "Chapter with the same time already exists"
msgstr "இந்த பெயரில் அத்தியாயம் ஏற்கெனவே உள்ளது"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
msgid "Try another name or remove an existing chapter."
msgstr "வேறு பெயரை முயற்சிக்க அல்லது இருப்பில் உள்ள ஒரு அத்தியாயத்தை நீக்குக."
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703
msgid "Error while writing file with chapters"
msgstr "அத்தியாய கோப்பு எழுதுதலில் பிழை"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828
msgid "Error occurred while saving chapters"
msgstr "அத்தியாயங்களை சேமிக்கையில் பிழை"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829
msgid ""
"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
msgstr ""
"திரைப்படம் உள்ள அடைவில் எழுத உங்களுக்கு தேவையான அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962
msgid "Open Chapter File"
msgstr "அத்தியாயம் கோப்பை திறக்கவும்"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079
msgid "Chapter Screenshot"
msgstr "அத்தியாய திரைப்பிடிப்பு"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090
msgid "Chapter Title"
msgstr "அத்தியாய தலைப்பு"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
msgstr "அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை மூடும் முன் சேமிக்கலாமா?"
#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175
msgid "Close without Saving"
msgstr "சேமிக்காமல் மூடு"
#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
msgstr ""
"நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால், அத்தியாய பட்டியலில் செய்த மாற்றங்களை இழக்க "
"நேரும். "
-#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
-msgid "Failed to parse CMML file"
-msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
-
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
msgid "Add Chapter"
msgstr "அத்தியாயம் சேர்"
@@ -2022,19 +2023,19 @@ msgstr "இயக்க பட்டியலில் சேர் "
msgid "Copy Location"
msgstr "இடத்தை நகலெடு"
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
msgid "Browse Error"
msgstr "உலாவு பிழை"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
msgid "Search Error"
msgstr "தேடல் பிழை"
@@ -2432,6 +2433,9 @@ msgstr "_S இங்கு தத்து..."
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு செல்"
+#~ msgid "Failed to parse CMML file"
+#~ msgstr "CMML கோப்பை அலகிடுதல் தோற்றது"
+
#~ msgid "Add the video to the playlist"
#~ msgstr "விடியோவை பாடல் பட்டியலில் சேர் "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]