[gnome-contacts] Updated Russian translation



commit 1a68bd04cca441b1c5c9fcdf9f1365aec69c6703
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Mar 22 16:44:58 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  204 +++++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 13d0659..b15f427 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011, 2013.
 # Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 09:50+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 16:44+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 #: ../src/main.vala:28
@@ -36,12 +36,10 @@ msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Link Contact"
 msgid "Main contacts"
 msgstr "Основные контакты"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "Contacts"
 msgid "All contacts"
 msgstr "Все контакты"
 
@@ -80,7 +78,9 @@ msgstr "Выбрать"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011"
+msgstr ""
+"Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011\n"
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011, 2013"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Приложение для управления контактами"
 #: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Контакт с адресом эл. почты %s не найден"
+msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:299
 msgid "New"
@@ -117,43 +117,44 @@ msgstr "Изменение"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:498
 #, c-format
-#| msgid "Select contact to link to"
 msgid "%d contacts linked"
-msgstr "Связано контактов: %d"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Связано контактов: %d"
+msgstr[1] "Связано контактов: %d"
+msgstr[2] "Связано контактов: %d"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:527
+#: ../src/contacts-app.vala:529
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d контакт удалён"
 msgstr[1] "%d контакта удалено"
 msgstr[2] "%d контактов удалено"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:568
+#: ../src/contacts-app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Контакт удалён: «%s»"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:594
+#: ../src/contacts-app.vala:596
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Показать контакт с этим идентификатором"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:598
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:609
+#: ../src/contacts-app.vala:611
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s привязан к %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:613
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s привязан к контакту"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:628
+#: ../src/contacts-app.vala:630
 msgid "— contact management"
 msgstr "— управление контактами"
 
@@ -170,76 +171,76 @@ msgstr "Выбрать изображение"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
 msgid "January"
 msgstr "Январь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
 msgid "February"
 msgstr "Февраль"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "April"
 msgstr "Апрель"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "June"
 msgstr "Июнь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "July"
 msgstr "Июль"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "September"
 msgstr "Сентябрь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "October"
 msgstr "Октябрь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:343
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "November"
 msgstr "Ноябрь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:344
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "December"
 msgstr "Декабрь"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:466
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:473
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-страница"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:492
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:499
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:519
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:526
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Birthday"
 msgstr "День рождения"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:546
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:553
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
@@ -263,23 +264,19 @@ msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
-#| msgid "Add Detail"
 msgid "New Detail"
 msgstr "Новые данные"
 
 #. building menu
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
-#| msgid "Personal"
 msgid "Personal email"
 msgstr "Личная эл. почта"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
-#| msgid "Work Fax"
 msgid "Work email"
 msgstr "Рабочая эл. почта"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
-#| msgid "Mobile"
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
@@ -291,32 +288,27 @@ msgstr "Домашний телефон"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Рабочий телефон"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
-#| msgid "Address"
 msgid "Home address"
 msgstr "Домашний адрес"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
-#| msgid "Address"
 msgid "Work address"
 msgstr "Рабочий адрес"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
-#| msgid "Note"
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
-#| msgid "Online Accounts"
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Связанные учётные записи"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
-#| msgid "Create Contact"
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Удалить контакт"
 
@@ -479,19 +471,18 @@ msgstr "Локальный контакт"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
 #, c-format
-#| msgid "Online Accounts"
 msgid "%s - Linked Accounts"
 msgstr "%s — связанные учётные записи"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Вы можете вручную связывать контакты из контакт-листа"
+msgstr "Можно вручную связывать контакты из списка контактов"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -568,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:89
 msgid "Online Accounts"
-msgstr "Учётные записи в сети"
+msgstr "Сетевые учётные записи"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:92
 msgid "Use Local Address Book"
@@ -684,114 +675,5 @@ msgid "View subset"
 msgstr "Просмотр подгруппы"
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "New contact"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Просмотр подгруппы контактов"
-
-#~ msgctxt "Addresses on the Web"
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Ссылки"
-
-#~ msgctxt "Web address"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Ссылка"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Номер телефона"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Чат"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Адреса"
-
-#~ msgid "Add detail..."
-#~ msgstr "Добавить данные…"
-
-#~ msgid "Add to My Contacts"
-#~ msgstr "Добавить в мои контакты"
-
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Отвязать"
-
-#~ msgid "Select detail to add to %s"
-#~ msgstr "Выберите данные для добавления к %s"
-
-#~ msgid "Select email address"
-#~ msgstr "Выберите адрес электронной почты"
-
-#~ msgid "Select what to call"
-#~ msgstr "Выберите вызов"
-
-#~ msgid "Select chat account"
-#~ msgstr "Выберите учётную запись чата"
-
-#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-#~ msgstr "Добавить или удалить связанные контакты…"
-
-#~ msgctxt "contacts link action"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Привязать"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить"
-
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "Привязать контакты к %s"
-
-# msgstr "Иной"
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Изменить…"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Неизвестное состояние"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Не в сети"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ошибка"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Доступен"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "Отсутствует"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "Длительно отсутствует"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Занят"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Скрытый"
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>Привязать контакты к %s</span>"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Добавить…"
-
-#~ msgid "Add contact data to %s\n"
-#~ msgstr "Добавить данные контакта в %s\n"
-
-#~ msgid "Welcome to Contacts!"
-#~ msgstr "Добро пожаловать в «Контакты»!"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "Найти дополнительные изображения…"
-
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Ссылка"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "Уже связаны:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключиться к учётной записи,\n"
-#~ "импортировать или добавить контакты"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]