[gnome-system-log] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Tamil Translations Updated
- Date: Fri, 22 Mar 2013 11:56:31 +0000 (UTC)
commit 35fe5d4542b05a5c1c8580756c9b678cec5e1bfd
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Fri Mar 22 17:26:19 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e34beec..31ab575 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,19 +9,21 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 16:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 17:13+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
-"Language: en_US\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:26+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
-#: ../src/logview-window.c:1179
+#: ../src/logview-window.c:1180
msgid "System Log"
msgstr "கணினி பதிவேடு"
@@ -41,6 +43,10 @@ msgstr "கணினி பதிவேடு"
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "கணினி பதிவு கோப்புகளை பார்வையிடு அல்லது கண்காணி"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
+msgid "logs;debug;error;"
+msgstr "logs;debug;error;"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log file to open up on startup"
msgstr "துவக்கதில் திறக்க வேண்டிய பதிவுகோப்புகள்"
@@ -50,8 +56,7 @@ msgid ""
"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
msgstr ""
-"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு "
-"/var/adm/"
+"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு /var/adm/"
"messages அல்லது /var/log/messages, உங்கள் இயக்கத்தளத்தைப் பொருத்து இருக்கலாம்."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
@@ -91,8 +96,7 @@ msgid ""
"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
"created by reading /etc/syslog.conf."
msgstr ""
-"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு "
-"பட்டியல் /etc/"
+"துவக்கத்தில் திறக்க வேண்டிய பதிவு கோப்புகளை குறிக்கிறது. முன்னிருப்பு பட்டியல் /etc/"
"syslog.conf ஏ படிப்பது மூலம் உருவாக்கப்பட்டிருக்கும்."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
@@ -110,10 +114,8 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"இந்த நிரல் இலவச மென் பொருளாகும். நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் "
-"வெளியிடப்பட்ட "
-"ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் "
-"படி நீங்கள் "
+"இந்த நிரல் இலவச மென் பொருளாகும். நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட "
+"ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான இந்த 2ம் பதிப்பு அல்லது அடுத்த பதிப்புகள் விதிகளின் படி நீங்கள் "
"(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்"
#: ../src/logview-about.h:53
@@ -123,10 +125,8 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"இந்த நிரல் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க "
-"தகுதி,"
-"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் "
-"கொண்டு "
+"இந்த நிரல் உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி,"
+"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு "
"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்"
#: ../src/logview-about.h:57
@@ -135,10 +135,8 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-"இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு "
-"கிடைத்திருக்க "
-"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software "
-"Foundation, "
+"இந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க "
+"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
#. translator credits
@@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "தானியங்கி உருளல்"
#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
msgid "About System Log"
-msgstr "கணினி பதிவேடு - அறிமுகம்"
+msgstr "கணினி பதிவேடு பற்றி"
#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
@@ -251,15 +249,15 @@ msgstr "நகலெடு"
#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
msgid "Select All"
-msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
+msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு"
#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
msgid "Zoom In"
-msgstr "அணுகிப் பார்க்கவும்"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
msgid "Zoom Out"
-msgstr "விலகிப் பார்க்கவும்"
+msgstr "சிறிதாக்கு"
#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
msgid "Normal Size"
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr "பொருத்தங்களை மட்டும் காண்
#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
msgid "Manage Filters..."
-msgstr "வடிப்பிகளை மேலாள்க..."
+msgstr "வடிப்பிகளை நிர்வகி"
#: ../src/logview-findbar.c:163
msgid "Find previous occurrence of the search string"
@@ -309,36 +307,36 @@ msgstr "இன்று"
msgid "yesterday"
msgstr "நேற்று"
-#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
+#: ../src/logview-window.c:180 ../src/logview-window.c:356
#, c-format
msgid "Search in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" இல் தேடுக"
+msgstr "\"%s\" இல் தேடு"
#. translators: this is part of a label composed with
#. * a date string, for example "updated today 23:54"
#.
-#: ../src/logview-window.c:203
+#: ../src/logview-window.c:205
msgid "updated"
msgstr "இற்றைப்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../src/logview-window.c:322
+#: ../src/logview-window.c:324
msgid "Wrapped"
msgstr "சுற்றப்பட்டது"
-#: ../src/logview-window.c:337
+#: ../src/logview-window.c:339
msgid "No matches found"
msgstr "பொருத்தங்களை காணவில்லை"
-#: ../src/logview-window.c:686
+#: ../src/logview-window.c:688
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr " \"%s\" -லிருந்து படிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/logview-window.c:1074
+#: ../src/logview-window.c:1076
msgid "Open Log"
msgstr "பதிவினை திற"
-#: ../src/logview-window.c:1362
+#: ../src/logview-window.c:1368
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]