[gnome-user-share] hindi translation



commit 41033535cfa6631bda513fb1423a181f39d4b20d
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Mar 22 14:18:38 2013 +0530

    hindi translation

 po/hi.po |  193 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1996855..84fab90 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 # chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
-# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:50+0530\n"
-"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:06+0530\n"
+"Last-Translator: raj <raj>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -109,73 +109,19 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "क्या हाल में प्राप्त फाइलों के बारे में अधिसूचित करना है."
 
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयता"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "Share Files over the Network"
-msgstr "संजाल पर फाइल साझा करें"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "संजाल पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_S)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "कूटशब्द (_P):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "_Require password:"
-msgstr "कूटशब्द जरूरी (_R):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Share Files over Bluetooth"
-msgstr "ब्लूटूथ पर फाइल साझा करें"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "ब्लूटूथ पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_B)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "फाइल मिटाने के लिए दूरस्थ युक्ति स्वीकारें (_w)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "इस कंप्यूटर से बाँड होने के लिए दूरस्थ युक्ति जरूरी"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "Receive Files over Bluetooth"
-msgstr "ब्लूटूथ पर फाइल प्राप्त करें"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ब्लूटूथ पर डाउनलोड फोल्डर में फाइल पाएँ (_D)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "फाइल स्वीकारें (_A): "
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "प्राप्त फाइल के बारे में अधिसूचित करें (_N)"
-
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "निजी फ़ाइल साझा"
 
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "फाइलों के साझा के लिए वरीयता"
-
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "निजी फ़ाइल साझा लॉन्च करें यदि सक्रिय किया गया है"
 
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+
 #: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-#| msgid "Launch Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "वरीयताएँ"
 
@@ -183,57 +129,18 @@ msgstr "वरीयताएँ"
 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयता लॉन्च करें"
 
-#: ../src/share-extension.c:69
-#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयताएँ लॉन्च करने में असमर्थ"
-
-#: ../src/share-extension.c:142
+#: ../src/share-extension.c:152
 msgid "May be used to share or receive files"
 msgstr "शायद फ़ाइल साझा या प्राप्त करना चाह सकता है"
 
-#: ../src/share-extension.c:144
-#| msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:154
 msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgstr "संजाल या ब्लूटूथ पर साझा किया जा सकता है"
 
-#: ../src/share-extension.c:146
-#| msgid "Receive Files over Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:158
 msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
 msgstr "ब्लूटूथ पर फ़ाइल साझा किया जा सकता है"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:290
-msgid "No reason"
-msgstr "कोई कारण नहीं"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:318
-msgid "Could not display the help contents."
-msgstr "मदद सामग्री नहीं दिखा सका."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:351
-msgid "Could not build interface."
-msgstr "अंतरफलक नहीं बना सका."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:383
-msgid "Never"
-msgstr "कभी नहीं"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:386
-msgid "When writing files"
-msgstr "फाइल लिखने के दौरान"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
-msgid "Always"
-msgstr "हमेशा"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:415
-msgid "Only for set up devices"
-msgstr "सिर्फ युक्ति सेट अप करने के लिए"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:420
-msgid "Ask"
-msgstr "पूछें"
-
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
 #. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -265,18 +172,88 @@ msgstr "आपने \"%s\" ब्लूटूथ से पाया"
 msgid "You received a file"
 msgstr "आपने कोई फाइल प्राप्त किया"
 
-#: ../src/obexpush.c:145
+#: ../src/obexpush.c:146
 msgid "Open File"
 msgstr "फ़ाइल खोलें"
 
-#: ../src/obexpush.c:149
+#: ../src/obexpush.c:150
 msgid "Reveal File"
 msgstr "फाइल खोलें"
 
-#: ../src/obexpush.c:166
+#: ../src/obexpush.c:167
 msgid "File reception complete"
 msgstr "फ़ाइल रिसेप्शन पूर्ण"
 
+#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयता"
+
+#~ msgid "Share Files over the Network"
+#~ msgstr "संजाल पर फाइल साझा करें"
+
+#~ msgid "_Share public files on network"
+#~ msgstr "संजाल पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_S)"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "कूटशब्द (_P):"
+
+#~ msgid "_Require password:"
+#~ msgstr "कूटशब्द जरूरी (_R):"
+
+#~ msgid "Share Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "ब्लूटूथ पर फाइल साझा करें"
+
+#~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
+#~ msgstr "ब्लूटूथ पर सार्वजनिक फाइल साझा करें (_B)"
+
+#~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+#~ msgstr "फाइल मिटाने के लिए दूरस्थ युक्ति स्वीकारें (_w)"
+
+#~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+#~ msgstr "इस कंप्यूटर से बाँड होने के लिए दूरस्थ युक्ति जरूरी"
+
+#~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "ब्लूटूथ पर फाइल प्राप्त करें"
+
+#~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+#~ msgstr "ब्लूटूथ पर डाउनलोड फोल्डर में फाइल पाएँ (_D)"
+
+#~ msgid "_Accept files: "
+#~ msgstr "फाइल स्वीकारें (_A): "
+
+#~ msgid "_Notify about received files"
+#~ msgstr "प्राप्त फाइल के बारे में अधिसूचित करें (_N)"
+
+#~ msgid "Preferences for sharing of files"
+#~ msgstr "फाइलों के साझा के लिए वरीयता"
+
+#~| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "निजी फ़ाइल साझा वरीयताएँ लॉन्च करने में असमर्थ"
+
+#~ msgid "No reason"
+#~ msgstr "कोई कारण नहीं"
+
+#~ msgid "Could not display the help contents."
+#~ msgstr "मदद सामग्री नहीं दिखा सका."
+
+#~ msgid "Could not build interface."
+#~ msgstr "अंतरफलक नहीं बना सका."
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "कभी नहीं"
+
+#~ msgid "When writing files"
+#~ msgstr "फाइल लिखने के दौरान"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "हमेशा"
+
+#~ msgid "Only for set up devices"
+#~ msgstr "सिर्फ युक्ति सेट अप करने के लिए"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "पूछें"
+
 #~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
 #~ msgstr "आप इस फ़ोल्डर से फाइल साझा और यह करने के लिए फ़ाइलों को प्राप्त कर सकते हैं"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]