[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 21 Mar 2013 22:06:41 +0000 (UTC)
commit 576c03897f7915ff3ea8b6b8c3660258d57d3ff7
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu Mar 21 23:06:32 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2cd7a66..a23344b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -46,37 +46,37 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ProviderType tulajdonság nincs beállítva a fiók számára"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u - Nem várt válasz érkezett a kiszolgálótól"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az Autodiscover elemet"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a Response elemet"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az Account elemet"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:282
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "A hitelesítési adatok nem találhatók a kulcstartón (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:850
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -108,36 +108,35 @@ msgstr ""
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Érvénytelen jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
msgid "_Password"
msgstr "_Jelszó"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
msgid "_Custom"
msgstr "_Egyéni"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
msgid "User_name"
msgstr "_Felhasználónév"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
msgid "_Server"
msgstr "_Kiszolgáló"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
@@ -145,37 +144,41 @@ msgstr "_Kiszolgáló"
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Az ablakot bezárták"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Kihagyás"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:665
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:838
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
msgid "_Try Again"
msgstr "P_róbálja újra"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:830
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
msgid "Use for"
msgstr "Használat ehhez"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:732
msgid "_Mail"
msgstr "_Levelezés"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:737
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Naptár"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:742
msgid "_Contacts"
msgstr "Né_vjegyek"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Nem található e-mail tag a JSON-adatokban"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:747
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
msgid "C_hat"
msgstr "_Csevegés"
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Nem található adat tag a JSON-adatokban"
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Rendszerideje nem érvényes. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:752
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumentumok"
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "A tartomány nem érvényes"
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Hiba a vállalati személyazonosság-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1689
msgid "Network _Resources"
msgstr "_Hálózati erőforrások"
@@ -395,7 +398,7 @@ msgstr ""
"A hitelesítési adatok nem tartalmaznak access_token vagy access_token_secret "
"tagot"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:549
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalósítva a(z) %s típushoz"
@@ -436,6 +439,38 @@ msgstr "GOA %s hitelesítési adatok a(z) %s személyazonossághoz"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "A hitelesítési adatok tárolása meghiúsult a kulcstartón"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:454
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "Az aláíró hitelesítésszolgáltató ismeretlen."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"A tanúsítvány nem felel meg azon oldal várt személyazonosságának, ahonnan le "
+"lett töltve."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "A tanúsítvány aktiválási ideje a jövőben van."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:467
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "A tanúsítvány lejárt."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:471
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:475
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "A tanúsítvány algoritmusa nem tekinthető biztonságosnak."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:479
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Érvénytelen tanúsítvány."
+
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
#, c-format
@@ -533,11 +568,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Nem törölhető a személyazonosság: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
msgid "Could not find identity"
msgstr "Nem található személyazonosság"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr ""
"Nem hozható létre a hitelesítési adatok gyorsítótára a személyazonossághoz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]