[gnome-boxes] Updated Odia Language along with FUEL implementation



commit b6396812fe541380bac2ba39b3fffa3ec3df2957
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Thu Mar 21 20:43:55 2013 +0530

    Updated Odia Language along with FUEL implementation

 po/or.po |  794 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 794 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..d348ccf
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,794 @@
+# Oriya translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2013 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 20:42+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language: or\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+msgid "Boxes"
+msgstr "ବାକ୍ସଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶକ/ପରିଚାଳକ"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର;vm;"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "ସଂଗ୍ରହ"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "ବାକ୍ସ ସଂଗ୍ରହର ତାଲିକା"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଅନ୍ତରାଳ"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଅଦ୍ୟତନ ମଧ୍ଯବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ ଅନ୍ତରାଳ ସେକଣ୍ଡରେ"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ଜୀବନାୟନ ଅବଧି"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଏବଂ ଜୀବନାୟନ ପାଇଁ ଲାଗୁଥିବା ସମୟ, ମିଲି ସେକଣ୍ଡରେ।"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର (ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ ( x ଏବଂ y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବୃଦ୍ଧି"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋର ବୃହତ୍ତମ ଅବସ୍ଥା"
+
+#: ../src/app.vala:149
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri redhat com>"
+
+#: ../src/app.vala:150
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:167 ../src/topbar.vala:56
+msgid "New"
+msgstr "ନୂତନ"
+
+#: ../src/app.vala:172
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: ../src/app.vala:173
+msgid "About Boxes"
+msgstr "ବାକ୍ସ ବିବରଣୀ"
+
+#: ../src/app.vala:174
+msgid "Quit"
+msgstr "ବିଦାୟ"
+
+#: ../src/app.vala:226 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/app.vala:228
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/app.vala:229 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:230
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "UUID ସହିତ ବାକ୍ସ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/app.vala:231
+msgid "Search term"
+msgstr "ଶବ୍ଦ ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one 
supported.
+#: ../src/app.vala:233
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:244
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:266
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:824
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:825
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/app.vala:915
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:916
+msgid "Restart"
+msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
+
+#: ../src/app.vala:921
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "'%s'  ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/collection-view.vala:45
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ନୂତନ ଏବଂ ସାମ୍ପ୍ରତିକ"
+
+#: ../src/display-page.vala:281
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "କୌଣସି ବାକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/installer-media.vala:88 ../src/properties.vala:73
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "ଆଭାସୀକାରୀ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:401
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ମଧ୍ଯକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
+msgid "Save log"
+msgstr "ଲଗ୍‌ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "ଏହାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/remote-machine.vala:62
+msgid "Protocol"
+msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ୍‌"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:232
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସହାୟତା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:234
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB ଉପକରଣ ସହାୟତା"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:251
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ୍‌ ସହାୟତା"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:283
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346
+msgid "empty"
+msgstr "ଖାଲି"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:289
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:355
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:345
+msgid "Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:325
+msgid "Remove"
+msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:309 ../src/wizard-source.vala:303
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ କିମ୍ବା ISO ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second '%s' is name of the box.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:332
+#, c-format
+msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:349
+#, c-format
+msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:405 ../src/wizard.vala:437
+msgid "Memory"
+msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:494
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:507
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:522
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଡିସ୍କ ଆକାର"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:426
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:511
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:514
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:132
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:152
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/machine.vala:235
+msgid "Saving..."
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି..."
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:570 ../src/unattended-installer.vala:289
+#: ../src/unattended-installer.vala:408
+msgid "Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:54
+#, c-format
+msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:55
+#, c-format
+msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:56
+#, c-format
+msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:57
+#, c-format
+msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s> ରେ ତ୍ରୁଟି ଖବର କରନ୍ତୁ।\n"
+
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା: <%s>.\n"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#, c-format
+msgid "Not connected to %s"
+msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ ହୋଇ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:57 ../src/notificationbar.vala:110
+msgid "Sign In"
+msgstr "ସାଇନ ଇନ"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:75
+#, c-format
+msgid "Sign In to %s"
+msgstr "%s ରେ ସାଇନ ଇନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:81
+msgid "_Username"
+msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_U)"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:96
+msgid "_Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)"
+
+#: ../src/ovirt-broker.vala:64
+msgid "Connection to oVirt broker failed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - ଗୁଣଧର୍ମ"
+
+#: ../src/properties.vala:69
+msgid "Login"
+msgstr "ଲଗଇନ"
+
+#: ../src/properties.vala:77
+msgid "Display"
+msgstr "ଦେଖାଅ"
+
+#: ../src/properties.vala:81
+msgid "Devices"
+msgstr "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/properties.vala:94
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties.vala:270
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:277
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:284
+msgid "Net:"
+msgstr "ନେଟ:"
+
+#: ../src/properties.vala:291
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:50
+#, c-format
+msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:58 ../src/spice-display.vala:322
+#, c-format
+msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:273
+msgid "Share clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:279
+msgid "Resize guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:288
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:363 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ଅବୈଧ URI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:373
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:382
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:99
+msgid "Select All"
+msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/topbar.vala:100
+msgid "Select Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:101
+msgid "Select None"
+msgstr "କାହାକୁ ବାଛନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/topbar.vala:111
+msgid "D_one"
+msgstr "ସମାପ୍ତ (_o)"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:149
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d ଟି ବଚ୍ଛିତ"
+msgstr[1] "%d ଟି ବଚ୍ଛିତ"
+
+#: ../src/topbar.vala:151
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:48
+msgid "no password"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:288 ../src/unattended-installer.vala:394
+msgid "Username"
+msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:350
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:368
+msgid "Express Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:419
+msgid "_Add Password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:443
+msgid "Product Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:657
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:235
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:316
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:321
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:325
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:329
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.vala:322
+msgid "yes"
+msgstr "ହଁ"
+
+#: ../src/util.vala:322
+msgid "no"
+msgstr "ନାଁ"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:444
+msgid "Incapable host system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vm-creator.vala:43
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vm-creator.vala:162
+msgid "Installing..."
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:244
+msgid "Live"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:251
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ସ୍ଥାପିତ"
+msgstr[1] "%d%% ସ୍ଥାପିତ"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:145
+msgid "Read-only"
+msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard-source.vala:253
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-ବିଟ x86 ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:254
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-ବିଟ x86 ତନ୍ତ୍ର"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:263
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr "%s ଠାରୁ"
+
+#: ../src/wizard.vala:100
+msgid "Box creation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:148
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:154
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:157
+msgid "Will add a single box."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:163
+msgid "Desktop Access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:265
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:271 ../src/wizard.vala:314
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:315
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି ..."
+
+#: ../src/wizard.vala:284
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:377
+msgid "Box setup failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:391
+msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:396
+msgid "Type"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: ../src/wizard.vala:399
+msgid "Host"
+msgstr "ଆଧାର"
+
+#: ../src/wizard.vala:410 ../src/wizard.vala:421
+msgid "Port"
+msgstr "ପୋର୍ଟ"
+
+#: ../src/wizard.vala:412
+msgid "TLS Port"
+msgstr "TLS ପୋର୍ଟ"
+
+#: ../src/wizard.vala:426
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:446
+msgid "Disk"
+msgstr "ଡିସ୍କ"
+
+#: ../src/wizard.vala:446
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s ସର୍ବାଧିକ"
+
+#: ../src/wizard.vala:536
+msgid "Introduction"
+msgstr "ଉପକ୍ରମ"
+
+#: ../src/wizard.vala:540
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:552
+msgid "Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:553
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:563
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:576
+msgid "Preparation"
+msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତି"
+
+#: ../src/wizard.vala:577
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:614
+msgid "Setup"
+msgstr "ସଂରଚନା"
+
+#: ../src/wizard.vala:621
+msgid "Review"
+msgstr "ସମୀକ୍ଷା"
+
+#: ../src/wizard.vala:632
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:647
+msgid "Create a Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:650
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
+
+#: ../src/wizard.vala:659
+msgid "_Back"
+msgstr "ପଛକୁ (_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:666
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:674
+msgid "C_reate"
+msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:759
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_u)..."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]