[gnome-contacts] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Tamil translation
- Date: Thu, 21 Mar 2013 07:24:46 +0000 (UTC)
commit be70fb8d7fe806d932148874e89d074db439df6a
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Thu Mar 21 12:54:30 2013 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 514 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 301 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7874cfe..187254b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 15:41+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 12:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:54+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,97 +18,135 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "தொடர்புகள்"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
-msgstr ""
+msgstr "நண்பர்கள்;முகவரி புத்தகம்;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Main contacts"
+msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "All contacts"
+msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
msgstr "தொடர்புகள் - அறிமுகம் (_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s ஐடி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found"
msgstr "தொடர்பு ஏதும் காணவில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book"
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "தேர்வு செய்க "
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள்"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு"
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:262
+#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
msgstr "புதிய"
-#: ../src/contacts-app.vala:399
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "திருத்து"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+msgid "Editing"
+msgstr "திருத்துகிறது"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d தொடர்பு நீக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:426
+#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
-#: ../src/contacts-app.vala:428
+#: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
-#: ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
-#: ../src/contacts-app.vala:460
+#: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management"
msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
@@ -120,309 +158,293 @@ msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண
msgid "Select Picture"
msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "இணைப்புகள்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "தொலைபேசி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "தொலைபேசி எண்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "அரட்டை"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgid "January"
msgstr "ஜனவரி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February"
msgstr "பெப்ரவரி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March"
msgstr "மார்ச்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April"
msgstr "ஏப்ரல்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May"
msgstr "மே"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June"
msgstr "ஜூன்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July"
msgstr "ஜூலை"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August"
msgstr "ஆகஸ்ட்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September"
msgstr "செப்டம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October"
msgstr "அக்டோபர்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November"
msgstr "நவம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December"
msgstr "திசம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "வலைத்தளம்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "குறிப்பு"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "முகவரிகள்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "முகவரி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
-msgid "Add detail..."
-msgstr "விவரம் சேர்..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "என் தொடர்புகளுக்கு சேர்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1359
-msgid "Unlink"
-msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1380
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%s க்கு சேர்க்க விவரங்களை தேர்ந்தெடு"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s %s இலிருந்து, இங்கே பொருந்துகிறதா?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1785
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "இந்த விவரங்கள் %s க்கு சொந்தமானதா?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1795
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1796
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1993
-msgid "Select email address"
-msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை தேர்ந்தெடு"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+msgid "New Detail"
+msgstr "புதிய விவரம் "
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2066
-msgid "Select what to call"
-msgstr "எதை அழைக்க வேன்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2130
-msgid "Select chat account"
-msgstr "அரட்டை கணக்கை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+msgid "Work email"
+msgstr "பணி மின்னஞ்சல்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2210
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "தொடுப்பில் உள்ள தொடர்புகளை சேர்/நீக்கு..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "மொபைல் தொலைபேசி"
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2214
-msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கு"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+msgid "Home address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+msgid "Work address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street"
msgstr "தெரு:"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension"
msgstr "விரிவாக்கம் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City"
msgstr "மாநகரம்:"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province"
msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box"
msgstr "தபால் பெட்டி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country"
msgstr "நாடு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk"
msgstr "கூகுள் டாக் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat"
msgstr "ஓவி சாட்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook"
msgstr "பேஸ்புக்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal"
msgstr "லைவ்ஜெர்னல் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "ஏஓஎல் உடனடி செய்தியாளர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "காடு-காடு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
msgstr "ஐஸீக்யூ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC"
msgstr "ஐஆர்சி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber"
msgstr "ஜாப்பர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network"
msgstr "உள்ளமை பிணையம்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "விண்டோஸ் லைவ் மெசஞ்சர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace"
msgstr "மைஸ்பேஸ்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit"
msgstr "எம்எக்ஸ்இட்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster"
msgstr "நேப்ஸ்டர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ"
msgstr "டென்சென்ட் க்யூக்யூ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "ஐபிஎம் லோடஸ் சேம்டைம்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC"
msgstr "எஸ்ஐஎல்சி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip"
msgstr "சிப்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype"
msgstr "ஸ்கைபி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony"
msgstr "போன் சேவை"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia"
msgstr "ட்ரெபியா"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "யாகூ! மெசஞ்சர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr"
msgstr "ஜெஃபைர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter"
msgstr "ட்விட்டர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile"
msgstr "கூகுள் வரிவுரு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "எதிர்பாராத உள்ளார்ந்த பிழை: உருவாக்கிய தொடர்பை காணவில்லை"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
msgstr "கூகுள் வட்டங்கள் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact"
msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு"
@@ -438,35 +460,22 @@ msgstr "கூகுள்"
msgid "Local Contact"
msgstr "உள்ளமை தொடர்பு"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "ரத்து செய்க"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "தொடர்பு இணை "
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "ரத்துசெய்க"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக தொடர்பை தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்கலாம்."
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை "
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கு"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "இணைக்க தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -488,6 +497,21 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "தொடர்பு பெயர்"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "தொலைபேசி"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "முகவரி"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "விவரம் சேர்"
@@ -536,83 +560,91 @@ msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்த
msgid "Contacts Setup"
msgstr "தொடர்புகளை அமை"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்துசெய்க"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "தனிபயன்..."
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "வேலை"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "உதவியாள்"
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "வேலையிட தொலைநகலி"
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "திரும்ப அழை"
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "கார்"
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "வீட்டு தொலைநகலி"
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன்"
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "அலைபேசி "
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "தொலை நகலி"
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "பேஜர்"
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "வானொலி"
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "டெலக்ஸ்"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "டிடிஒய்"
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "மற்ற தொடர்புகள்"
@@ -624,6 +656,68 @@ msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்த
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "முதல் முறை அமைப்பு வழிகாட்டியை பயனர் இயக்கியபோது உண்மை என அமை."
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "துணை வகையை காண்க"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "இணைப்புகள்"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "இணைப்பு"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "தொலைபேசி எண்"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "அரட்டை"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "முகவரிகள்"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "விவரம் சேர்..."
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "என் தொடர்புகளுக்கு சேர்"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு"
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%s க்கு சேர்க்க விவரங்களை தேர்ந்தெடு"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை தேர்ந்தெடு"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "எதை அழைக்க வேன்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "அரட்டை கணக்கை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "தொடுப்பில் உள்ள தொடர்புகளை சேர்/நீக்கு..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "இணைப்பு"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ரத்து செய்க"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை "
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "தனிபயன்..."
+
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "தெரியாத நிலை"
@@ -648,9 +742,6 @@ msgstr "முதல் முறை அமைப்பு வழிகாட்
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "மறைக்கப்பட்ட"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட"
-
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
#~ msgstr "<span weight='bold'>%s க்கு தொடர்புகளை இணை</span>"
@@ -687,9 +778,6 @@ msgstr "முதல் முறை அமைப்பு வழிகாட்
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "மேலாளர்"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "திருத்து"
-
#~ msgid "More"
#~ msgstr "மேலும்"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]