[gnome-screenshot] L10N: Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] L10N: Updated Persian Translation
- Date: Thu, 21 Mar 2013 05:03:33 +0000 (UTC)
commit d2b524b6068dc97f5d3a20fb26e7c4699aaa6608
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Thu Mar 21 08:32:49 2013 +0330
L10N: Updated Persian Translation
po/fa.po | 21 +++++++++------------
1 files changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8006050..2773363 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Sara Khalatbari <sara bamdad org>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005, 2006.
# Sanaz shahrokni <sanaz shahrokni gmail com>, 2006.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:07+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 08:32+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -24,28 +24,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "عکسصفحه"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "ذخیرهی تصاویر رومیزی یا پنجرههای به صورت فردی"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "snapshot;capture;print;گرفتن;چاپ;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "گرفتن عکس از کل صفحهی نمایش"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#| msgid "Take a screenshot of the current window"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "گرفتن عکس از پنجره فعلی"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Screenshot"
msgid "About Screenshot"
msgstr "درباره عکسصفحه"
@@ -197,7 +198,6 @@ msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "حذف کنارههای پنجره در عکسصفحه"
#: ../src/screenshot-application.c:527
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "نمایش نشانگر همراه با عکسصفحه"
@@ -226,7 +226,6 @@ msgid "Interactively set options"
msgstr "گزینههای تنظیم فعل و انفعالی"
#: ../src/screenshot-application.c:531
-#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "ذخیره عکسصفحه مستقبما در این شاخهی"
@@ -310,7 +309,6 @@ msgid "Apply _effect:"
msgstr "اعمال _جلوه:"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "گرفتن تمام _صفحه"
@@ -326,7 +324,6 @@ msgstr "یک منطقه را جهت _گرفتن انتخاب کنید"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "گرفتن بعد از _مکثی به میزان"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]