[network-manager-openswan] Updated Hungarian translation



commit 93819fdac6f1ba7c6753d6c3ad69c0f4651897cf
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Mar 21 01:08:17 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4745d75..4fec2b7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,178 +2,204 @@
 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2006, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&amp;component=VPN: 
vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:07+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 01:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:07+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:118
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:94
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Jelszó _még egyszer:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:174
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:150
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Jelszó:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:255
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:233
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Jelszavak megjegyzése erre a munkamenetre"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "Jelszavak mentése a k_ulcstartóra"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:174
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Azonosítania kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:183 ../auth-dialog/main.c:207
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN azonosítás"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:186
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:188
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Csoportjelszó:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:209
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Csoportjelszó:"
 
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:1
+msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
+msgstr "IPsec alapú VPN kapcsolatkezelő (openswan)"
+
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:2
 msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
 msgstr "VPN kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
 
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN kapcsolatkezelő (vpnc)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco-kompatibilis VPN kliens (vpnc)"
+#: ../properties/nm-openswan.c:47
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "IPsec alapú VPN"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Kompatibilis számos Cisco, Juniper, Netscreen és Sonicwall IPSec-alapú VPN "
-"átjáróval."
+#: ../properties/nm-openswan.c:48
+msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 alapú VPN"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-openswan.c:274
 msgid "Saved"
 msgstr "Mentett"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-openswan.c:281
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Kérdés mindig"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-openswan.c:288
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nem szükséges"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Biztonságos (alapértelmezett)"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Gyenge (óvatosan használja)"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Általános</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Nincs (nem biztonságos)"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:3
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Jelszavak megjelenítése"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (alapértelmezett)"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:4
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "_Csoportjelszó:"
+
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:5
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "Á_tjáró:"
+
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:6
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Cso_portnév:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:7
+msgid "_User password:"
+msgstr "_Felhasználó jelszava:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Opcionális</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1104
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "A TCP alagutazás nem támogatott"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:9
+msgid "User name:"
+msgstr "Felhasználónév:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
-#, c-format
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:10
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Phase1 algoritmusok:"
+
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2 algoritmusok:"
+
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:12
+msgid "Domain:"
+msgstr "Tartomány:"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:877
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:878
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is  a naplóba "
+"kerülhetnek)"
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:901
 msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"nm-openswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
 msgstr ""
-"A(z) „%s” VPN beállítófájl alapján a VPN forgalmat TCP alagúton keresztül "
-"kell bonyolítani, ami jelenleg nem támogatott.\n"
-"\n"
-"A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban "
-"lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni."
+"Az nm-openswan-service integrált IPsec VPN képességet biztosít a "
+"Hálózatkezelőnek."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Jelszavak megjegyzése erre a munkamenetre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Általános</b>"
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "Jelszavak mentése a k_ulcstartóra"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcionális</b>"
+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+#~ msgstr "Cisco-kompatibilis VPN kliens (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Halott partnerek felismerésének tiltása"
+#~ msgid ""
+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-"
+#~ "based VPN gateways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kompatibilis számos Cisco, Juniper, Netscreen és Sonicwall IPSec-alapú "
+#~ "VPN átjáróval."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Tartomány:"
+#~ msgid "Secure (default)"
+#~ msgstr "Biztonságos (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Titkosítási mód:"
+#~ msgid "Weak (use with caution)"
+#~ msgstr "Gyenge (óvatosan használja)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Cso_portnév:"
+#~ msgid "None (completely insecure)"
+#~ msgstr "Nincs (nem biztonságos)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Csoportjelszó:"
+#~ msgid "Cisco UDP (default)"
+#~ msgstr "Cisco UDP (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT bejárás:"
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Jelszavak megjelenítése"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Tiltva"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "Felhasználónév:"
+#~ msgid "TCP tunneling not supported"
+#~ msgstr "A TCP alagutazás nem támogatott"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "Á_tjáró:"
+#~ msgid ""
+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
+#~ "it may not work as expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "A(z) „%s” VPN beállítófájl alapján a VPN forgalmat TCP alagúton keresztül "
+#~ "kell bonyolítani, ami jelenleg nem támogatott.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban "
+#~ "lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "_Felhasználó jelszava:"
+#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
+#~ msgstr "Halott partnerek felismerésének tiltása"
+
+#~ msgid "Encryption method:"
+#~ msgstr "Titkosítási mód:"
 
+#~ msgid "NAT traversal:"
+#~ msgstr "NAT bejárás:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]