[evolution/gnome-3-6] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-3-6] Updated kn translations
- Date: Wed, 20 Mar 2013 12:05:18 +0000 (UTC)
commit 36e5604c87efcdf830627d0b99abcda6b93a774a
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Mar 20 17:10:03 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 37ebd39..4f244f4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "ಈ ಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ೆ ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²¦ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸೠ(_H)"
+msgstr "ಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸೠ(_H)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "Add an email to the List"
@@ -899,10 +899,10 @@ msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
-"%d ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆದಾಗ %d ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³‚ ಸಹ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"%d ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆದಾಗ %d ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ಸಹ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
msgstr[1] ""
-"%d ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆದಾಗ %d ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³‚ ಸಹ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"%d ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆದಾಗ %d ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³‚ ಸಹ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1471
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "ನಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:544
msgid "List Members:"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà³â€ ಸದಸà³à²¯à²°à³:"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಸದಸà³à²¯à²°à³:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:664
msgid "Department"
@@ -1307,9 +1307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನಮಗೆ ಈ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²². ಇದರರà³à²¥ ಒಂದೊ ಈ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ "
"ಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ "
-"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²² ಅಥವ ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಈ ಇನà³à²¨à³‚ ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²² "
+"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²² ಅಥವ ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಈ ಇನà³à²¨à³‚ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²² "
"ಎಂದಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡಲೠವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಜಾಲಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಲೋಡೠಮಾಡಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಜಾಲಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಲೋಡೠಮಾಡಿ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
#, c-format
@@ -1937,14 +1937,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಈ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಈ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
-"ಕೆಲವೊಂದೠಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†. ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಈ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠ"
+"ಕೆಲವೊಂದೠಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†. ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಈ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠ"
"ಕಾಣೆಯಾಗಲೠ"
"ಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -1954,14 +1954,15 @@ msgstr "ಉಳಿಸೠ(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಈ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+msgstr ""
+"ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಈ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
-"ಕೆಲವೊಂದೠಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†. ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಈ "
+"ಕೆಲವೊಂದೠಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಈ "
"ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠ"
"ಕಾಣೆಯಾಗಲೠಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "ಒಂದೠಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿ
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "Send an email"
-msgstr "ಒಂದೠಇಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಒಂದೠವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
msgid "minute(s)"
@@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
msgid "Custom _message"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಸಂದೇಶ (_m)"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ (ಕಸà³à²Ÿà²®à³) ಸಂದೇಶ (_m)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
msgid "Mes_sage:"
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ (_s):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಶಬà³à²§"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಶಬà³à²§"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
msgid "_Sound:"
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "ಮೂಲ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à³‡
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
msgid "Close the current window"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಿಂಡೊವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
@@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "ವರà³à²—ೀಕರಣ (_C)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
msgid "_Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)"
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:317 ../mail/e-mail-browser.c:158
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr[1] "ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟà³â€à²—ೆ %d ನಿಮಿ
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3478
msgid "Customize"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ˆà²¸à³"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸà³"
#. Translators: "None" for "No reminder set"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3485
@@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³† (_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³:"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†:"
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
msgid "January"
@@ -6602,7 +6603,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ (_M)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:303
msgid "Open New Message window"
-msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
#: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:925
msgid "Configure Evolution"
@@ -6874,14 +6875,14 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಉಳಿಕೆ ಕಡತಕà³à²•à³† ಉಳಿಸà³à²µ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಇಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?"
+msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-" ಕೆಲವೠಲಗತà³à²¤à²—ಳನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಈಗ ಅಂಚೆ ಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³†, ಈ ಬಾಕಿ "
+" ಕೆಲವೠಲಗತà³à²¤à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಈಗ ಅಂಚೆ ಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³†, ಈ ಬಾಕಿ "
"ಇರà³à²µ "
"ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳಿಲà³à²²à²¦à³† ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¾à²¦à³€à²¤à³ "
@@ -6898,7 +6899,7 @@ msgid ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
-"ಈ ರಚನಾಕಾರ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಮೊದಲà³, ನೀವೠಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ "
+"ಈ ರಚನಾಕಾರ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಮೊದಲà³, ನೀವೠಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ "
"ಉಳಿಸದೆ "
"ಇದà³à²¦à²°à³†, ಸಂದೇಶವೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದರಿಂದ ನೀವೠಮà³à²‚ದೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ "
"ಇದನà³à²¨à³ "
@@ -6932,7 +6933,7 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆಗಳೠತೆಗೆದೠಹಾಕಲà³
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಮೈಲನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µ ಮೊದಲೠಒಂದೠಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
+msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µ ಮೊದಲೠಒಂದೠಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
@@ -7543,7 +7544,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಮಾದರಿಯ URL"
+msgstr "ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯ URL"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
#, no-c-format
@@ -7551,7 +7552,7 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
msgstr ""
-"ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಕಾಲà³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³ ಆಗಿ ಬಳಸಲೠURL ನಮೂನೆ, %u ಅನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಅಂಚೆ "
+"ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಕಾಲà³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²•à³ ಆಗಿ ಬಳಸಲೠURL ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯à²¾à²¦, %u ಅನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಅಂಚೆ "
"ವಿಳಾಸದೊಂದಿಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠ%d ಅನà³à²¨à³ ಡೊಮೈನಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
@@ -7825,13 +7826,13 @@ msgstr "Gnome ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿನಿಂದ ಕಾರà³à²¯à²—ಳ
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಮೈಲರೠಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸà³"
+msgstr "Evolution ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಂಚೆಗಾರವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸà³"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂà²à²—ೊಂಡಾಗ, ಅದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಮೈಲರೠಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠ"
+"ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂà²à²—ೊಂಡಾಗ, ಅದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಂಚೆಗಾರವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠ"
"ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
@@ -7958,11 +7959,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆಗಿ HTML ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³."
+msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆಗಿ HTML ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
msgid "Spell checking color"
@@ -8177,7 +8178,7 @@ msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
-"HTML ಮೈಲಿನಲà³à²²à²¿ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ. ಹಲವಾರೠಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ "
+"HTML ಅಂಚೆಯಲà³à²²à²¿ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ. ಹಲವಾರೠಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ "
"ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತà³à²°à²—ಳೠಕಿರಿಕಿರಿಯನà³à²¨à³à²‚ಟೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಬದಲಿಗೆ ಅವರೠ"
"ಸà³à²¥à²¿à²°à²µà²¾à²¦ "
"ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†."
@@ -8293,15 +8294,15 @@ msgstr "ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನà³â€Œ)ಗಳಲà³à²²à²¿ ಸಜೀ
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
msgid "Show all message headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ಎಲà³à²²à²¾ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ಎಲà³à²²à²¾ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿವೆಯೆ."
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿವೆಯೆ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
@@ -8310,9 +8311,11 @@ msgid ""
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
-"ಈ ಕೀಲಿಯೠXML ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ರಚನೆಗಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಬೇಕà³, "
+"ಈ ಕೀಲಿಯೠXML ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ರಚನೆಗಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಹೊಂದಿರಬೇಕà³, "
"ಹಾಗೠ"
-"ಅವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಹೆಡರನà³à²¨à³ ಅಂಚೆ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದà³à²¦à²°à³† "
+"ಅವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಅಂಚೆ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ "
+"ತೋರಿಸಬೇಕಿದà³à²¦à²°à³† "
"XML "
"ರಚನೆಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà³ <header enabled> - ಸೆಟೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -8477,11 +8480,11 @@ msgstr "ಅಂಚೆ ತೋರಿಸಲೠಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಅಕà³à²·
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
msgid "Use custom fonts"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ಅಂಚೆ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³."
+msgstr "ಅಂಚೆ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
@@ -8516,7 +8519,7 @@ msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-"ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ In-Reply-To ಅಥವ References ಹೆಡರà³à²—ಳೠಇಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ In-Reply-To ಅಥವ References ತಲೆಬರಹಗಳೠಇಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ "
"ಎಳೆಗೆ "
"(ತà³à²°à³†à²¡à²¿à²‚ಗà³) ಮರಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."
@@ -8563,24 +8566,24 @@ msgstr ""
"ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ ಎನà³à²¨à³à²µà²¦à²°à³Šà²‚ದಿಗೆ, ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ವರà³à²£à²®à²¾à²²à³†à²¯ "
"ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ "
"ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ನೀಡಲಾದ "
-"ಆಜà³à²žà³†à²¯ "
+"ಆದೇಶದ "
"ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
msgid "Log filter actions"
-msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳ"
+msgstr "ದಿನಚರಿಯ ಸೋಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ನಿಗದಿತ ದಾಖಲೆ ಕಡತಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ದಾಖಲೆಯ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³."
+msgstr "ನಿಗದಿತ ದಿನಚರಿ ಕಡತಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ದಿನಚರಿ ಸೋಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "ದಾಖಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ"
+msgstr "ದಿನಚರಿ ಸೋಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "ದಾಖಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ."
+msgstr "ದಿನಚರಿ ಸೋಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
msgid "Flush Outbox after filtering"
@@ -8661,7 +8664,7 @@ msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-"ಬಳಕೆದಾರನೠHTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದೆ ಇರà³à²µà²µà²°à²¿à²—ೆ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಬಳಕೆದಾರನೠHTML ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದೆ ಇರà³à²µà²µà²°à²¿à²—ೆ HTML ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ "
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
@@ -8850,7 +8853,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "ಮೂಲ \"ದಿನಾಂಕ\" ಹೆಡರೠಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
+msgstr "ಮೂಲ \"ದಿನಾಂಕ\" ತಲೆಬರಹ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
msgid ""
@@ -8947,7 +8950,8 @@ msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr ""
-"ರದà³à²¦à²¿ ಶೋಧನೆಗಾಗಿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದೆ "
+"ರದà³à²¦à²¿ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³†à²—ಾಗಿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ನೋಡಬೇಕೆ "
+"ಎಂದೆ "
"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
@@ -8962,7 +8966,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೠಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr ""
+"ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
msgid ""
@@ -8970,21 +8975,22 @@ msgid ""
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-"ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಹಾಗೠಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಇದೠರದà³à²¦à²¿ "
+"ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಹಾಗೠತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಇದೠರದà³à²¦à²¿ "
"ಪರಿಶೀಲನಾ "
"ವೇಗವನà³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²¾à²— ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³."
+msgstr ""
+"ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²¾à²— ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³à²—ಳà³. ಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಅಂಶಗಳೠ"
+"ರದà³à²¦à²¿à²—ಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳà³. ಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಅಂಶಗಳೠ"
"ವಾಕà³à²¯à²—ಳಾಗಿದà³à²¦à³ "
"\"headername=value\" ನಮೂನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -9136,7 +9142,7 @@ msgstr "ಪಿಜಿನೠಕೊನೆಯ ಸಿಂಕೠಸಮಯ."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳೠಪಟà³à²Ÿà²¿"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳೠಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -9144,9 +9150,10 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
-"ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವೠಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಈ "
+"ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವೠಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಈ "
"ಕೀಲಿಯೠ"
-"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠಹೆಡರೠಹಾಗೠಹೆಡರೠಮೌಲà³à²¯à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸: ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²¨ ಹೆಸರೠ"
+"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠತಲೆಬರಹ ಹಾಗೠತಲೆಬರಹ ಮೌಲà³à²¯à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸: ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ‌ನ "
+"ಹೆಸರೠ"
"ನಂತರ \"="
"\" ಹಾಗೠ\";\" ಇಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
@@ -9156,7 +9163,7 @@ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದ
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆಜà³à²žà³†."
+msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆದೇಶ."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:123
@@ -9316,7 +9323,7 @@ msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ನಮೂನೆಯ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿನ "
+"ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿನ "
"ಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦/ಮೌಲà³à²¯à²¦ "
"ಜೋಡಿಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
@@ -9378,15 +9385,15 @@ msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಸರಳವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂ
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³†."
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³†."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Window button style"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಯ ಶೈಲಿ"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಯ ಶೈಲಿ"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -9394,8 +9401,8 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿ. \"ಪಠà³à²¯\", \"ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³\", \"ಎರಡೂ\", \"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\". "
-"\"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\"ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿಯೠGNOME ಉಪಕರಣ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²¿à²‚ದ "
+"ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿ. \"ಪಠà³à²¯\", \"ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³\", \"ಎರಡೂ\", \"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\". "
+"\"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\"ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿಯೠGNOME ಉಪಕರಣ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²¿à²‚ದ "
"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
@@ -9591,7 +9598,7 @@ msgstr "S/MIME ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ"
#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:348
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
msgid "Mailer"
-msgstr "ಮೈಲರà³"
+msgstr "ಅಂಚೆಗಾರ"
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:88
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
@@ -10117,11 +10124,11 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದೆ"
#: ../e-util/filter.ui.h:14
msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ಈ ಅಂಚೆ‌ಗಾಗಿ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³:"
+msgstr "ಈ ಅಂಚೆ‌ಗಾಗಿ ಸೋಸà³à²—ಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³:"
#: ../e-util/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
msgid "_Filter Rules"
-msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮಗಳೠ(_F)"
+msgstr "ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮಗಳೠ(_F)"
#: ../e-util/filter.ui.h:17
msgid "Compare against"
@@ -10132,7 +10139,7 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-"ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
+"ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
"ಸಂದೇಶದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../e-util/filter.ui.h:20
@@ -10148,7 +10155,7 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-"ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಅದಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದೠಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
+"ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಅದಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದೠಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
"ಸಂದೇಶದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:2
@@ -11612,7 +11619,7 @@ msgstr[1] "%s (%d ಅಂಶಗಳà³)"
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1579
msgid "Customize Current View"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಮಾಡà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1602
msgid "Sort _Ascending"
@@ -11656,7 +11663,7 @@ msgstr "ಕಾಲಂಗಳನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡೠ(_s
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1635
msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಮಾಡೠ(_m)..."
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸೠ(_m)..."
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1706
msgid "_Sort By"
@@ -11665,7 +11672,7 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸೠ(_S)"
#. Custom
#: ../e-util/e-table-header-item.c:1724
msgid "_Custom"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ (_C)"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ (_C)"
#: ../e-util/e-text.c:2098
msgid "Select All"
@@ -11803,7 +11810,7 @@ msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಹೆಸರà³."
#: ../e-util/filter.error.xml.h:9
msgid "You must name this filter."
-msgstr "ನೀವೠಈ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¿à²—ೆ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಬೇಕà³."
+msgstr "ನೀವೠಈ ಸೋಸà³à²—ಕà³à²•à³† ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಬೇಕà³."
#: ../e-util/filter.error.xml.h:10
msgid "Name "{0}" already used."
@@ -11972,7 +11979,7 @@ msgstr "UID '%s' ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಒಂದೠಅಂಚೆ ವರà³
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:765
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಫೀಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
+msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಸೋಸà³à²—ಗಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
@@ -12028,7 +12035,7 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
#: ../plugins/templates/templates.c:1378
msgid "Templates"
-msgstr "ಮಾದರಿಗಳà³"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²—ಳà³"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1344
#, c-format
@@ -12266,7 +12273,7 @@ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°
#: ../mail/e-mail-browser.c:123 ../shell/e-shell-window-actions.c:848
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:855 ../shell/e-shell-window-actions.c:862
msgid "Close this window"
-msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
+msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
#: ../mail/e-mail-browser.c:280
msgid "(No Subject)"
@@ -12457,7 +12464,7 @@ msgstr "ಪಡೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
msgid "Receiving Email"
-msgstr "ಇಮೈಲನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr "ವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
#: ../mail/em-folder-properties.c:260 ../mail/mail-config.ui.h:19
@@ -12551,7 +12558,7 @@ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂದೇಶಗಳನà³
#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
msgid "Sending Email"
-msgstr "ಇಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr "ವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
msgid "Server _Type:"
@@ -12744,7 +12751,7 @@ msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಮೌಲà³à²¯"
#: ../mail/e-mail-printer.c:639 ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "Headers"
-msgstr "ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³"
+msgstr "ತಲೆಬರಹ‌ಗಳà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:370
msgid "Save Image"
@@ -12798,7 +12805,7 @@ msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_J)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ಮಾಡà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
msgid "_Copy to Folder..."
@@ -12822,7 +12829,7 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಸೋಸà³à²µ
#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ಈ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
@@ -12830,31 +12837,31 @@ msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಸೋಸà³à²µ ನ
#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
-msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_n)..."
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_n)..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
-msgstr "ವಿಷಯಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_S)..."
+msgstr "ವಿಷಯಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_S)..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ಈ ವಿಷಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ವಿಷಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_p)"
+msgstr "ಸೋಸà³à²—ವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_p)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಸೋಸà³à²—ವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
msgid "_Find in Message..."
@@ -12997,7 +13004,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ (_N)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಒಂದೠವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
+msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
msgid "_Open in New Window"
@@ -13005,7 +13012,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಿಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_O)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
msgid "_Move to Folder..."
@@ -13155,11 +13162,11 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°
#: ../mail/e-mail-reader.c:2334 ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Reply to _List"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_L)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_L)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ೆ ಒಂದೠಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:203
@@ -13252,7 +13259,7 @@ msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾಯಿಸೠ(_Z)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2458
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_L)..."
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_L)..."
#: ../mail/e-mail-reader.c:2460
msgid "Create a search folder for this mailing list"
@@ -13320,11 +13327,11 @@ msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮ
#: ../mail/e-mail-reader.c:2584
msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳೠ(_H)"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳೠ(_H)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2586
msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇಮೇಲೠಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇಮೇಲೠತಲೆಬರಹ‌ಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2920
msgid "Retrieving message"
@@ -13345,7 +13352,7 @@ msgstr "ಗà³à²‚ಪಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°"
#: ../mail/e-mail-reader.c:3921
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ೆ ಅಥವ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µ ಎಲà³à²²à²°à²¿à²—ೂ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಅಥವ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µ ಎಲà³à²²à²°à²¿à²—ೂ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
#: ../mail/e-mail-reader.c:3987 ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Delete"
@@ -13600,7 +13607,7 @@ msgstr "ಲೇಬಲà³"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Mailing list"
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Match All"
@@ -13612,7 +13619,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯ à²à²¾à²—"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Message Header"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ತಲೆಬರಹ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Message is Junk"
@@ -13701,7 +13708,7 @@ msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Specific header"
-msgstr "ನಿಗದಿತ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ನಿಗದಿತ ತಲೆಬರಹ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "starts with"
@@ -13926,7 +13933,7 @@ msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ತೋರಿಸಬೇಡ
#: ../mail/em-utils.c:305
msgid "Message Filters"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳà³"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೋಸà³à²—ಗಳà³"
#: ../mail/em-utils.c:1041
#, c-format
@@ -14044,7 +14051,7 @@ msgstr "Evolution ಪೈನೠಆಮದà³à²—ಾರ"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:475
msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ಪೈನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮೈಲನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ."
+msgstr "ಪೈನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ."
#: ../mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
@@ -14064,11 +14071,11 @@ msgstr "ವಿಷಯವೠ%s ಆಗಿದೆ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²¤à³â€"
+msgstr "%s ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../mail/mail-autofilter.c:403
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
+msgstr "ಸೋಸà³à²µ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
@@ -14403,7 +14410,7 @@ msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತà³à²°à³†à²¡à²¿à²‚ಗà³
#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Delete Mail"
-msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
+msgstr "ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
#: ../mail/mail-config.ui.h:85
#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
@@ -14422,7 +14429,7 @@ msgstr "ಸಂಚಲನ (ಎನಿಮೇಶನà³â€Œ) ಚಿತà³à²°à²—ಳನ
#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
-"HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸೠ(_P)"
+"HTML ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸೠ(_P)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Loading Images"
@@ -14463,11 +14470,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³"
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳà³"
#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ಅಂಚೆ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳ ಟೇಬಲà³"
+msgstr "ಅಂಚೆ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳ ಟೇಬಲà³"
#: ../mail/mail-config.ui.h:101
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:86
@@ -14486,7 +14493,7 @@ msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾ
#: ../mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€Œà²—ಾಗಿ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ (_s)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€Œà²—ಾಗಿ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ (_s)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
@@ -14502,7 +14509,8 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ನ
#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
-"ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ರದà³à²¦à²¿ ಹೆಡರà³à²—ಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠತಾಳೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಲà³à²²à²¿ ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ರದà³à²¦à²¿ ತಲೆಬರಹಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠತಾಳೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಲà³à²²à²¿ ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ "
+"ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:225
@@ -14666,7 +14674,7 @@ msgstr ""
"ಅಡಗಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
"\n"
"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿಅಂಚೆ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳà³, ಕೇವಲ BCC ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³ ಮಾತà³à²°à²µà³† ಇದà³à²¦à²¾à²— ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ "
-"Apparently-To ಹೆಡರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಈ ಹೆಡರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ "
+"Apparently-To ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಈ ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ "
"ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠಗೆ: ಅಥವ "
"CC: "
"ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬೇಕà³. "
@@ -14679,7 +14687,7 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿಅಂಚೆ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳà³, ಕೇವಲ BCC ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³ ಮಾತà³à²°à²µà³† ಇದà³à²¦à²¾à²— ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ "
-"Apparently-To ಹೆಡರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಈ ಹೆಡರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ "
+"Apparently-To ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಈ ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ "
"ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²²à³à²•à²¨à²¿à²·à³à²Ÿ ಒಂದೠಗೆ: ಅಥವ "
"CC: "
"ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬೇಕà³."
@@ -14854,7 +14862,7 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+msgstr "ಸೋಸà³à²µ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
@@ -15071,7 +15079,7 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶಗಳೠತಾನಾಗಿಯೆ
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "ಅಂಚೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠತಾನಾಗಿಯೆ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+msgstr "ಅಂಚೆ ಸೋಸà³à²—ಗಳೠತಾನಾಗಿಯೆ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid "Missing folder."
@@ -15290,7 +15298,7 @@ msgstr "ಅಂಚೆ ಅಳಿಸà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ
#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ಈ ಮೈಲನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
+msgstr "ಈ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:144
msgid "\"Check Junk\" Failed"
@@ -15351,7 +15359,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತ
#: ../mail/mail.error.xml.h:160
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ವೀಕà³à²·à²£à³†à²—ಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ವೀಕà³à²·à²£à³†à²—ಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:161
msgid "Failed to save messages to disk."
@@ -15391,7 +15399,7 @@ msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:546
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³"
#: ../mail/mail-send-recv.c:562
msgid "Cancel _All"
@@ -15510,7 +15518,7 @@ msgid ""
"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
"by changing the query above."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮಾನದಂಡಕà³à²•à³† ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶಗಳೠಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². ಮೇಲಿರà³à²µ ಬೀಳಿಕೆ "
+"ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮಾನದಂಡಕà³à²•à³† ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶಗಳೠಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². ಮೇಲಿರà³à²µ ಇಳಿ "
"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಹೊಸ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³à²µ ಮೂಲಕ ಅಥವ ಹà³à²¡à³à²•à³->ಮೆನೠ"
"ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಹೊಸ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನಡೆಸà³à²µ ಮೂಲಕ ಅಥವ ಮೇಲಿನ "
"ಮನವಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಮಾನದಂಡವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -15825,7 +15833,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ (_P)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
msgid "Show _Maps"
@@ -15917,7 +15925,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
msgid "_Send Message to List"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_S)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_S)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:337
msgid "_Send Message to Contact"
@@ -15980,7 +15988,7 @@ msgstr "Evolution ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪ
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರà³à²•à³ˆà²µà³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡà³"
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹ ಕಡತಕà³à²•à³† ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡà³"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
msgid "R_estore Evolution Data..."
@@ -15988,7 +15996,7 @@ msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ª
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರà³à²•à³ˆà²µà³ ಕಡತದಿಂದ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹ ಕಡತದಿಂದ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:84
msgid "Back up Evolution directory"
@@ -16293,11 +16301,11 @@ msgstr ""
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:792
msgid "Search Filter:"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³:"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಸೋಸà³à²—:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804
msgid "Downloading"
-msgstr "ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr "ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825
msgid "Limit:"
@@ -16654,7 +16662,7 @@ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
msgid "Template:"
-msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸:"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿:"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
#, no-c-format
@@ -18413,13 +18421,13 @@ msgstr "ಈ ಖಾತೆಯ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡೠ(_D)"
+msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊ (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆಗೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²¦ ಖಾತೆಗಳ ಮತà³à²¤à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ "
-"ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡà³"
+"ಇಳಿಸಿಕೊ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
msgid "Fl_ush Outbox"
@@ -18571,11 +18579,11 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳ ವಿಸà³
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
msgid "_Message Filters"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠ(_M)"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೋಸà³à²—ಗಳೠ(_M)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
+msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
msgid "_Subscriptions..."
@@ -18797,7 +18805,7 @@ msgstr "ತಕà³à²·à²£, ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಹೊರಹೋದಾಗ
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:313
msgid "Header"
-msgstr "ಹೆಡರà³"
+msgstr "ತಲೆಬರಹ"
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:317
msgid "Contains Value"
@@ -19058,7 +19066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evolutionâ€à²—ೆ ಸà³à²¸à³à²µà²¾à²—ತ.\n"
"\n"
-"ಮà³à²‚ದಿನ ಕೆಲವೠತೆರೆಗಳೠEvolutionâ€à²—ೆ ನಿಮà³à²® ಇಮೈಲೠಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಅನà³à²µà³ "
+"ಮà³à²‚ದಿನ ಕೆಲವೠತೆರೆಗಳೠEvolutionâ€à²—ೆ ನಿಮà³à²® ವಿಅಂಚೆ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಅನà³à²µà³ "
"ಮಾಡಿಕೊಡà³à²¤à³à²¤à²µà³†, ಹಾಗೠಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಂದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:239
@@ -19482,7 +19490,7 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:536
msgid "_Custom Header"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರೠ(_C)"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ (_C)"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the
format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:806
@@ -19490,8 +19498,8 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಕೀಲಿ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà³:\n"
-"ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಕೀಲಿಯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ\";\" ಇಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ ಕೀಲಿ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà³:\n"
+"ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ ಕೀಲಿಯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ\";\" ಇಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:859
msgid "Key"
@@ -19504,20 +19512,20 @@ msgstr "ಮೌಲà³à²¯à²—ಳà³"
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
msgid "Custom Header"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to
specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ."
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ವಿಅಂಚೆ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ವಿಅಂಚೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹ"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಆಜà³à²žà³†: "
+msgstr "ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಆದೇಶ: "
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
@@ -19562,7 +19570,7 @@ msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಮೈಲನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠEvolution‌ಗೆ "
+"ನಿಮà³à²® ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠEvolution‌ಗೆ "
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². "
"ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
@@ -19577,7 +19585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಒಂದೠಬಾಹà³à²¯ ಸಂಪಾದಕ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ಸಂಪಾದಕವೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಅಂಚೆ "
"ರಚನೆಯ "
-"ವಿಂಡೊವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: ../plugins/face/face.c:171 ../smime/gui/certificate-manager.c:322
msgid "Unknown error"
@@ -19642,64 +19650,64 @@ msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ ನೇರವಾಗಿ ಚ
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಆರà³à²•à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š (_A)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಸಂಗà³à²°à²¹à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š (_A)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಒಂದೠಆರà³à²•à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಒಂದೠಸಂಗà³à²°à²¹à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಬಳಕೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š (_U)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬಳಕೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š (_U)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಬಗà³à²—ೆ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಬಗà³à²—ೆ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಮಾಲಿಕನನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³ (_O)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮಾಲಿಕನನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³ (_O)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಒಂದೠಮಾಲಿಕನನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದರ ಒಂದೠಮಾಲಿಕನನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
msgid "_Post Message to List"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_P)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_P)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠ(_S)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠ(_S)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:397
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದಕà³à²•à³† ಚಂದಾದಾರನಾಗà³"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸೇರಿದೆಯೊ ಅದಕà³à²•à³† ಚಂದಾದಾರನಾಗà³"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²‚ದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à³ (_U)"
+msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à³ (_U)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:404
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:411
msgid "Mailing _List"
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€ (_L)"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿ (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr ""
-"ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³ ಆಜà³à²žà³†à²—ಳಿಗೆ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³ (ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³à²µà²¿à²•à³†, "
+"ಸಾಮಾನà³à²¯ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಆದೇಶಗಳಿಗೆ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³ (ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³à²µà²¿à²•à³†, "
"ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಕೆ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
@@ -19710,7 +19718,7 @@ msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "ಈ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಹೆಡರೠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಈ ಸಂದೇಶವೠಹೊಂದಿಲà³à²²."
+msgstr "ಈ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ತಲೆಬರಹ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಈ ಸಂದೇಶವೠಹೊಂದಿಲà³à²²."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
msgid "Posting not allowed"
@@ -19721,13 +19729,13 @@ msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-"ಈ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²². ಬಹà³à²·à²ƒ, ಇದೠಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²° "
+"ಈ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²². ಬಹà³à²·à²ƒ, ಇದೠಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²° "
"ಇರà³à²µ "
-"ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³. ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಮಾಲಿಕರನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
+"ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¾à²—ಿರಬಹà³à²¦à³. ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮಾಲಿಕರನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†?"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -19741,7 +19749,7 @@ msgstr ""
"ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ "
"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಮೊದಲೠಅದನà³à²¨à³ ನೋಡಿ ಹಾಗೠಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³.\n"
"\n"
-"ನೀವೠಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦ ಸà³à²µà²²à³à²ªà²¹à³Šà²¤à³à²¤à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¯à³† ಅದಕà³à²•à³† ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²° "
+"ನೀವೠವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦ ಸà³à²µà²²à³à²ªà²¹à³Šà²¤à³à²¤à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¯à³† ಅದಕà³à²•à³† ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²° "
"ಬರಬೇಕà³."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
@@ -19754,7 +19762,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
msgid "Malformed header"
-msgstr "ಸಮರà³à²ªà²•à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²à²¦ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ಸಮರà³à²ªà²•à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²à²¦ ತಲೆಬರಹ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
msgid ""
@@ -19762,9 +19770,9 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
-"ಈ ಸಂದೇಶದ {0} ಹೆಡರೠಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² .\n"
+"ಈ ಸಂದೇಶದ {0} ತಲೆಬರಹ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² .\n"
"\n"
-"ಹೆಡರà³: {1}"
+"ತಲೆಬರಹ: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
msgid "No e-mail action"
@@ -19777,11 +19785,11 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಾಗಲಿಲà³à²². ಈ ಕೆಲಸದ ಹೆಡರೠನಾವೠಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಯಾವà³à²¦à³† "
+"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಾಗಲಿಲà³à²². ಈ ಕೆಲಸದ ತಲೆಬರಹ ನಾವೠಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಯಾವà³à²¦à³† "
"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ "
"ಹೊಂದಿಲà³à²².\n"
"\n"
-"ಹೆಡರà³: {0}"
+"ತಲೆಬರಹ: {0}"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
@@ -19930,7 +19938,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "ಮಿಕà³à²•à³à²³à²¿à²¦ ಮೈಲà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+msgstr "ಮಿಕà³à²•à³à²³à²¿à²¦ ಅಂಚೆಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:754
msgid "[No Summary]"
@@ -20187,7 +20195,7 @@ msgstr "FTP (ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
msgid "Windows share"
-msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಹಂಚಿಕೆ (share)"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಂಚಿಕೆ (share)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
msgid "WebDAV (HTTP)"
@@ -20199,7 +20207,7 @@ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ WebDAV (HTTPS)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
msgid "Custom Location"
-msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²¯ ತಾಣ"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಸà³à²¥à²³"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "_Publish as:"
@@ -20321,7 +20329,7 @@ msgstr "CSV ಮಾದರಿಗಾಗಿ ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಆಯà³à²•à³†à²—
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Prepend a _header"
-msgstr "ಒಂದೠಹೆಡರನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_h)"
+msgstr "ಒಂದೠತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_h)"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:583
msgid "_Value delimiter:"
@@ -20390,7 +20398,8 @@ msgid ""
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
"an email you are replying to."
msgstr ""
-"ಕರಡà³à²—ಳ ಆಧರಿತವಾದ ನಮೂನೆಯ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³. ನೀವೠ$ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] "
+"ಕರಡà³à²—ಳ ಆಧರಿತವಾದ ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³. ನೀವೠ$ORIG[subject], $ORIG[from], "
+"$ORIG[to] "
"ಅಥವ $ORIG[body] ನಂತಹ ವೇರಿಯೇಬಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³, ಮತà³à²¤à³ ಇದೠನೀವೠ"
"ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ "
"ವಿಅಂಚೆಯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
@@ -20401,11 +20410,11 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³† ಇಲà³à²²"
#: ../plugins/templates/templates.c:1244
msgid "Save as _Template"
-msgstr "ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಆಗಿ ಉಳಿಸೠ(_T)"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಆಗಿ ಉಳಿಸೠ(_T)"
#: ../plugins/templates/templates.c:1246
msgid "Save as Template"
-msgstr "ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಆಗಿ ಉಳಿಸà³"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಉಳಿಸà³"
#: ../shell/e-shell.c:307
msgid "Preparing to go offline..."
@@ -20492,7 +20501,7 @@ msgstr "Evolution ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರ
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:846 ../shell/e-shell-window-actions.c:860
msgid "_Close Window"
-msgstr "ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_C)"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_C)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:867
msgid "_Contents"
@@ -20512,7 +20521,7 @@ msgstr "ಇತರೆ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ಗಳಿಂದ ದತà³à²¤à²¾
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
msgid "New _Window"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ (_W)"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_W)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904
msgid "Create a new window displaying this view"
@@ -20621,7 +20630,7 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¿à²šà²°à²¿à²¨ ಗೋಚರಿಕೆ (_S)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
msgid "_Window"
-msgstr "ವಿಂಡೊ (_W)"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ (_W)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1101
msgid "Show Side _Bar"
@@ -20661,7 +20670,7 @@ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಮಾತà³à²° (_I)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1151
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
msgid "_Text Only"
@@ -20669,7 +20678,7 @@ msgstr "ಪಠà³à²¯ ಮಾತà³à²° (_T)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಪಠà³à²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಪಠà³à²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1163
msgid "Icons _and Text"
@@ -20677,7 +20686,7 @@ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಮತà³à²¤à³ ಪಠà³à²¯ (_a)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ ಹಾಗೠಪಠà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ ಹಾಗೠಪಠà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ತೋರಿಸà³"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1170
msgid "Tool_bar Style"
@@ -20685,7 +20694,7 @@ msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಶೈಲಿ (_b)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠತೋರಿಸà³"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
msgid "Define Views..."
@@ -20697,11 +20706,11 @@ msgstr "ನೋಟಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ ಅಥವ ಸಂಪ
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1187
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³..."
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1189
msgid "Save current custom view"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1196
msgid "C_urrent View"
@@ -20709,11 +20718,11 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟ (_u)"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
msgid "Custom View"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ನೋಟ"
+msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟ"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1208
msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ನೋಟವಾಗಿದೆ"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವಾಗಿದೆ"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
msgid "Change the page settings for your current printer"
@@ -20763,8 +20772,8 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"ನಮಸà³à²•à²¾à²°. ಈ Evolution ಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³‡à²°à³ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಬಿಡà³à²—ಡೆಯನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³ \n"
-"ಮಾಡಲೠಸಮಯವನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²¯à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²•à³à²•à³† ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³.\n"
+"ನಮಸà³à²•à²¾à²°. ಈ Evolution ಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³‡à²°à³ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಬಿಡà³à²—ಡೆಯನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ \n"
+"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²¯à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²•à³à²•à³† ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³.\n"
"\n"
"Evolutionನ ಈ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à³ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಂಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿಲà³à²². ಇದೠಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à³à²µ "
"ಹಂತದಲà³à²²à²¿à²¦à³†à²¯à²¾à²¦à²°à³‚,\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]