[gnome-contacts] Updated Odia Translation.



commit 69d8ada00757f38e4271045d490820d67c98a00e
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Wed Mar 20 17:00:34 2013 +0530

    Updated Odia Translation.

 po/or.po |  522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 314 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 669fad3..ae2f3ad 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2011, 2012.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:59+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "Language: or\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
@@ -29,87 +29,130 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Main contacts"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Contacts"
+msgid "All contacts"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..."
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହାୟତା (_H)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_Quit"
 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "id %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:262
+#: ../src/contacts-app.vala:299
 msgid "New"
 msgstr "ନୂଆ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:399
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "ସମାପ୍ତ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+#| msgid "Edit"
+msgid "Editing"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+#| msgid "Select contact to link to"
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%dସମ୍ପର୍କ  ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
+msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ  ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ"
+msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:426
+#: ../src/contacts-app.vala:596
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:428
+#: ../src/contacts-app.vala:598
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:611
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:460
+#: ../src/contacts-app.vala:630
 msgid "— contact management"
 msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା"
 
@@ -121,309 +164,301 @@ msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ
 msgid "Select Picture"
 msgstr "ଚିତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
 msgid "Close"
 msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "ଇମେଲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "ଫୋନ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
 msgid "January"
 msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
 msgid "February"
 msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "March"
 msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "April"
 msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "May"
 msgstr "ମଇ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "June"
 msgstr "ଜୁନ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "July"
 msgstr "ଜୁଲାଇ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "August"
 msgstr "ଅଗଷ୍ଟ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "September"
 msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "October"
 msgstr "ଅକ୍ଟୋବର"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "November"
 msgstr "ନଭେମ୍ବର"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "December"
 msgstr "ଡିସେମ୍ବର"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "ଜନ୍ମଦିନ"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "ୱେବସାଇଟ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "ଡାକନାମ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "ଜନ୍ମଦିନ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "ଠିକଣା"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s ଏଠାରେ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ଏହି ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
 msgid "Yes"
 msgstr "ହଁ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
 msgid "No"
 msgstr "ନାଁ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "New Detail"
+msgstr "ନୂତନ ବିବରଣୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଇମେଲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "ଚାଟ ଖାତା ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#| msgid "Work Fax"
+msgid "Work email"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ  ଇମେଲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#| msgid "Mobile"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "ମୋବାଇଲ ଫୋନ"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "ଘର ଫୋନ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳ ଫୋନ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+msgid "Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#| msgid "Address"
+msgid "Home address"
+msgstr "ଘର ଠିକଣା"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#| msgid "Address"
+msgid "Work address"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ଠିକଣା"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#| msgid "Note"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Street"
 msgstr "ରାସ୍ତା"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Extension"
 msgstr "ବିସ୍ତାର"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "City"
 msgstr "ସହର"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "State/Province"
 msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "PO box"
 msgstr "PO ବାକ୍ସ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Country"
 msgstr "ଦେଶ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Livejournal"
 msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପତ୍ରିକା"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Jabber"
 msgstr "ଜବ୍ବର"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Local network"
 msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ନେଟୱର୍କ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Window ର ଜୀବନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରେରକ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Telephony"
 msgstr "ଟେଲିଫୋନୀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google ରୂପରେଖା"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ"
 
@@ -439,35 +474,23 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "ଆପଣ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରୁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+msgid "Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -489,6 +512,21 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "ଇମେଲ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "ଫୋନ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "ଠିକଣା"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
@@ -537,83 +575,91 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହ
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "ସହକାରୀ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "କଲ-ବେକ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "କାର"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "କମ୍ପାନୀ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "ଘର ଫ୍ଯାକ୍ସ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "ମୋବାଇଲ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "ପେଜର"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "ରେଡିଓ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "ଟେଲେକ୍ସ"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
 msgid "Suggestions"
 msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
 
@@ -626,6 +672,69 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
 "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ୱିଜାର୍ଡ ଚଲାଇବା ସମୟରେ ସତ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
 
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଉପସେଟ"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "New contact"
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଉପସେଟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "ଚାଟ ଖାତା ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..."
+
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -659,9 +768,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "ପରିଚାଳକ"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "ଅଧିକ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]