[gnome-contacts] Updated Odia Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Odia Translation.
- Date: Wed, 20 Mar 2013 11:30:46 +0000 (UTC)
commit 69d8ada00757f38e4271045d490820d67c98a00e
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Wed Mar 20 17:00:34 2013 +0530
Updated Odia Translation.
po/or.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 314 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 669fad3..ae2f3ad 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2011, 2012.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:59+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
@@ -29,87 +29,130 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Main contacts"
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Contacts"
+msgid "All contacts"
+msgstr "ସମସ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book"
msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ"
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:262
+#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
msgstr "ନୂଆ"
-#: ../src/contacts-app.vala:399
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "ସମାପ୍ତ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+#| msgid "Edit"
+msgid "Editing"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+#| msgid "Select contact to link to"
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%dସମ୍ପର୍କ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
+msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ"
+msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:426
+#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:428
+#: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ"
-#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ"
-#: ../src/contacts-app.vala:460
+#: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management"
msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା"
@@ -121,309 +164,301 @@ msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ
msgid "Select Picture"
msgstr "ଚିତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "ଇମେଲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "ଫୋନ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgid "January"
msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February"
msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March"
msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April"
msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May"
msgstr "ମଇ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June"
msgstr "ଜୁନ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July"
msgstr "ଜୁଲାଇ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August"
msgstr "ଅଗଷ୍ଟ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September"
msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October"
msgstr "ଅକ୍ଟୋବର"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November"
msgstr "ନଭେମ୍ବର"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December"
msgstr "ଡିସେମ୍ବର"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "ଜନ୍ମଦିନ"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "ୱେବସାଇଟ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "ଡାକନାମ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "ଜନ୍ମଦିନ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "ଠିକଣା"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s ଏଠାରେ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ଏହି ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "ନାଁ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "New Detail"
+msgstr "ନୂତନ ବିବରଣୀ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଇମେଲ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "ଚାଟ ଖାତା ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#| msgid "Work Fax"
+msgid "Work email"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଇମେଲ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#| msgid "Mobile"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "ମୋବାଇଲ ଫୋନ"
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "ଘର ଫୋନ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳ ଫୋନ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+msgid "Link"
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#| msgid "Address"
+msgid "Home address"
+msgstr "ଘର ଠିକଣା"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#| msgid "Address"
+msgid "Work address"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ଠିକଣା"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#| msgid "Note"
+msgid "Notes"
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street"
msgstr "ରାସ୍ତା"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension"
msgstr "ବିସ୍ତାର"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City"
msgstr "ସହର"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province"
msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box"
msgstr "PO ବାକ୍ସ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country"
msgstr "ଦେଶ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk"
msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal"
msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପତ୍ରିକା"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber"
msgstr "ଜବ୍ବର"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network"
msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ନେଟୱର୍କ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Window ର ଜୀବନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରେରକ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony"
msgstr "ଟେଲିଫୋନୀ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile"
msgstr "Google ରୂପରେଖା"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ"
@@ -439,35 +474,23 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "ଆପଣ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରୁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+msgid "Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -489,6 +512,21 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "ଇମେଲ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "ଫୋନ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "ଠିକଣା"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
@@ -537,83 +575,91 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହ
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..."
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ"
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "ସହକାରୀ"
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଫ୍ୟାକ୍ସ"
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "କଲ-ବେକ"
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "କାର"
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "କମ୍ପାନୀ"
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "ଘର ଫ୍ଯାକ୍ସ"
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "ମୋବାଇଲ"
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ"
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "ପେଜର"
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "ରେଡିଓ"
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "ଟେଲେକ୍ସ"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ"
@@ -626,6 +672,69 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ୱିଜାର୍ଡ ଚଲାଇବା ସମୟରେ ସତ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଉପସେଟ"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "New contact"
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଉପସେଟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "ଚାଟ ଖାତା ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ଲିଙ୍କ"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..."
+
#~ msgid "Enter nickname"
#~ msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -659,9 +768,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "ପରିଚାଳକ"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
#~ msgid "More"
#~ msgstr "ଅଧିକ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]