[gnome-online-accounts] Updated kn translations



commit cf91e0870a065f061fceebd30a3e33411354b5cb
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Mar 19 13:09:10 2013 +0530

    Updated kn translations

 po/kn.po |  684 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 494 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d19dd7b..e8b7f0a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 12:56+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -18,278 +18,445 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳು"
-
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಒದಗಿಸುವವರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
-msgid "An online account needs attention"
-msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗೆ ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
-msgid "Open Online Accounts..."
-msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ..."
+msgstr "ಇದನ್ನು ಒದಗಿಸುವವರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:971
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "ಖಾತೆಗಾಗಿ ProviderType ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "ಸಂಕೇತ: %u - ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಬಂದಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಘಟಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಘಟಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "ಖಾತೆಯ ಘಟಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 "ASUrl ಮತ್ತು OABUrl ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (%s, %d): "
-
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
 #, c-format
-msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
+msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: the first %s is the username
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
 msgid "_E-mail"
-msgstr "ವಿಅಂಚೆ (_E)"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ (_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
 msgid "_Password"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P)"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:505
 msgid "_Custom"
-msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ (_C)"
+msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
 msgid "User_name"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
 msgid "_Server"
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕ (_S)"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+msgid "Connecting…"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1131
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Microsoft Exchange ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
+#, c-format
+#| msgid "Dialog was dismissed"
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
 msgid "_Try Again"
 msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (_T)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Microsoft Exchange ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
 msgid "Use for"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸು"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
-#| msgid "Mail"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
 msgid "_Mail"
 msgstr "ಅಂಚೆ (_M)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
-#| msgid "Calendar"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
 msgid "_Contacts"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು (_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 msgid "Facebook"
 msgstr "ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:181
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "guid ಅನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯು "
 "ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:586
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು JSON ಆಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ id ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ವಿಅಂಚೆ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:702
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:269
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:281
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:292
+#, c-format
+#| msgid "Could not erase identity: %k"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
 msgid "C_hat"
-msgstr "ಚಾಟ್ ಮಾಡು (_h)"
+msgstr "ಹರಟೆ (_h)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
-msgid "Google"
-msgstr "ಗೂಗಲ್"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
 #, c-format
-msgid "Didn't find data member in JSON data"
-msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ id ಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
+"ಸ್ಥಿತಿಯು "
+"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:380
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:344
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಮಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
 "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
+msgid "_Photos"
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
+msgid "Google"
+msgstr "ಗೂಗಲ್"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
 msgid "_Documents"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:86
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:411
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
+msgid "IMAP and SMTP"
+msgstr "IMAP ಮತ್ತು SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#. Translators: the first %s is the IMAP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
+#, c-format
+#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#. Translators: the first %s is the SMTP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
+#, c-format
+#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
+
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. *             STARTTLS after connecting
+#. *             SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
+msgid "_Encryption"
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ನಂತರ STARTTLS"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "ಒಂದು ಮೀಸಲು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ SSL"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+msgid "_Name"
+msgstr "ಹೆಸರು (_N)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
+#| msgid "_Server"
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
+#| msgid "_Server"
+msgid "SMTP _Server"
+msgstr "_SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to SMTP server"
+msgstr "SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
+#| msgid "_E-mail"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರವೇಶ (ಕರ್ಬರೋಸ್)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:441
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:449
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "ಗುರುತಿನ ಸೇವೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:707
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:715
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ `%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ `%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
 msgid "_Domain"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ (_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1321
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1322
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 msgid "Remember this password"
 msgstr "ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1462
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1611
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಗುರುತಿನ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು (_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -298,64 +465,47 @@ msgstr ""
 "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್‌ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
 "ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:563
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "JSON ಅಲ್ಲದ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:597
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:776
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:951
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ದೋಷವು \"%s\" ಆಗಿತ್ತು"
+msgstr "\"%s\" ಎಂಬುದು ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಆಗಿತ್ತು"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:920
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\">ದೃಢೀಕರಣ ಪುಟ</a>ದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಅಂಟಿಸು:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1157
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1304
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1461
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ %s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1470
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1632
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1509
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1671
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
-#, c-format
-msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr ""
-"ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ (%s, %d): "
-
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
@@ -373,7 +523,8 @@ msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ಮನವಿ ಟೋಕನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
-"ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+"ಸ್ಥಿತಿಯು "
+"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
 #, c-format
@@ -387,16 +538,88 @@ msgstr ""
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\">ದೃಢೀಕರಣ ಪುಟ</a>ದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಅಂಟಿಸು:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅಥವ access_token_secret ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "ownCloud ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
+msgid "_Files"
+msgstr "ಕಡತಗಳು (_F)"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:691
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync ಎನ್ನುವುದು %s ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
+#, c-format
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
+#, c-format
+msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
+#, c-format
+#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgid "Failed to parse email address"
+msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
+msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್ ಇಲ್ಲದೆ SMTP PLAIN ಅನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
+msgstr "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವಿಲ್ಲದೆ SMTP PLAIN ಅನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು PLAIN ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು STARTTLS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
+msgid "Twitter"
+msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್"
+
 #: ../src/goabackend/goautils.c:84
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
@@ -409,44 +632,88 @@ msgid "%s account"
 msgstr "%s ಖಾತೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+#: ../src/goabackend/goautils.c:150
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+#: ../src/goabackend/goautils.c:202
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:206
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgid "No credentials found in the keyring"
+msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:225
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:268
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s ರುಜುವಾತುಗಳು, %s ಗುರುತಿಗಾಗಿ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+#: ../src/goabackend/goautils.c:285
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಪ್ರಮಾಣಿಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:510
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾದ ತಾಣದ ನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಗುರುತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:515
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿದೆ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:519
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:527
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:531
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ."
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 msgid "Windows Live"
 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
+msgid "Yahoo"
+msgstr "ಯಾಹೂ"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:249
 #, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ವಿಅಂಚೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ಹೆಸರನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯು "
+"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
@@ -456,83 +723,120 @@ msgstr "ಸಮಯ"
 msgid "Time to fire"
 msgstr "ಫೈರ್ ಮಾಡುವ ಸಮಯ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr ""
 "ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
 "ಜಾಲಬಂಧ ಕ್ಷೇತ್ರವಾದ %s ಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯ "
 "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು "
 "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ರುಜುವಾತನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr "%s ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಣಗೊಳಿಸಲು ಹೊಸ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "ಗುರುತಿಗಾಗಿ ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳು"
+
+#~ msgid "An online account needs attention"
+#~ msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗೆ ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#~ msgid "Open Online Accounts..."
+#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ..."
+
+#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (%s, %d): "
+
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು JSON ಆಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ id ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ವಿಅಂಚೆ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "JSON ಅಲ್ಲದ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ (%s, %d): "
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ವಿಅಂಚೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
 #~ msgid "Chat"
 #~ msgstr "ಸಂಭಾಷಣೆ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]