[gnome-settings-daemon/gnome-3-8] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-3-8] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 17 Mar 2013 05:04:17 +0000 (UTC)
commit 83ddffa3f923169323ef49fee5367ae512e1eee0
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Mar 17 14:04:44 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c012fde..98f55c5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسى كۇنۇپكا ئىختىيارى م
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
-msgstr ""
+msgstr "چەكمە ھالقا(touchring) ۋە چەكمە بالداق(touchstrip) نىڭ ئىختىيارى مەشغۇلاتنىڭ كۇنۇپكا بىرىكمىسى"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
"(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
"choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
"(respectively) open or closed."
-msgstr ""
+msgstr "‹clone› دا ھەممە ئېكراندا ئوخشاش نەرسە كۆرسىتىلىدۇ. ‹dock› تا ئىچكى كۆرسەتكۈچ ئېتىلىدۇ. ‹do-nothing›
دا كۆڭۈلدىكى Xorg نىڭ مەشغۇلاتى(extend the desktop in recent versions) ئىشلىتىلىدۇ. كۆڭۈلدىكى ‹follow-lid› دا
كومپيۇتېرنى ياپقان ۋە ئاچقان ئەھۋالغا قاراپ ‹do-nothing› ياكى ‹dock› نى ئىشلىتىدۇ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -1086,24 +1086,24 @@ msgstr "رەڭ قىستۇرمىسى"
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ھازىرلا قايتا تەڭشە"
+msgstr "ھازىرلا قايتا توغرىلا"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
msgid "Recalibration required"
-msgstr "قايتا تەڭشەش زۆرۈر"
+msgstr "قايتا توغرىلاش زۆرۈر"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "كۆرسەتكۈچ ‹%s› پات ئارىدا قايتا تەڭشىلىشى كېرەك."
+msgstr "كۆرسەتكۈچ ‹%s› پات ئارىدا قايتا توغرىلىنىشى كېرەك."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "پرىنتېر ‹%s› پات ئارىدا قايتا تەڭشىلىشى كېرەك."
+msgstr "پرىنتېر ‹%s› پات ئارىدا قايتا توغرىلىنىشى كېرەك."
#. TRANSLATORS: this is the application name
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
@@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "گىنوم تەڭشەك مۇئەككىلى رەڭ قىستۇرمىسى"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
msgid "Color calibration device added"
-msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈسكۈنىسى قوشۇلدى"
+msgstr "رەڭ توغرىلاش ئۈسكۈنىسى قوشۇلدى"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
msgid "Color calibration device removed"
-msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈسكۈنىسى چىقىرىۋېتىلدى"
+msgstr "رەڭ توغرىلاش ئۈسكۈنىسى چىقىرىۋېتىلدى"
#. Priority=100
#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "تەكشۈر…"
#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "غوجىدارلىق"
#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
-msgstr ""
+msgstr "كىچىك سۈرەت غەملىكىنى ۋە باشقا ۋاقىتلىق ھۆججەتلەرنى تازىلاپ تۇرىدۇ ۋە شۇنداقلا دىسكا ئاز قالغاندا
ئاگاھلاندۇرىدۇ"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
@@ -1301,103 +1301,104 @@ msgstr "ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى قىستۇرمىسى"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "سېزىمچان تاختا ئالماشتۇرۇش"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:94
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
msgid "Touchpad On"
msgstr "سېزىمچان تاختا ئوچۇق"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
msgid "Touchpad Off"
msgstr "سېزىمچان تاختا ئېتىك"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
msgid "Microphone Mute"
msgstr "مىكروفون ئۈنسىز"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
msgid "Quiet Volume Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
msgid "Quiet Volume Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
msgid "Lock Screen"
msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلاش"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:125
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
msgid "Rewind"
msgstr "كەينىگە"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:126
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132
msgid "Forward"
msgstr "ئالدى"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
msgid "Repeat"
msgstr "قايتىلا"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:128
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:134
msgid "Random Play"
msgstr "ئىختىيارىي قويۇش"
#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:137
msgid "Video Out"
msgstr "سىن چىقىرىش"
#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:139
msgid "Rotate Screen"
msgstr "ئېكراننى چۆرگىلىتىش"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
msgid "Power Off"
msgstr "توكنى ئۈز"
#. the kernel / Xorg names really are like this...
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
msgid "Sleep"
msgstr "ئۇخلات"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
msgid "Suspend"
msgstr "توڭلات"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
msgid "Hibernate"
msgstr "ئۈچەك"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:154
msgid "Brightness Up"
msgstr "تېخىمۇ يورۇق"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155
msgid "Brightness Down"
msgstr "يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئالماشتۇرۇش"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
msgid "Battery Status"
msgstr "توكدان ھالىتى"
@@ -1423,12 +1424,10 @@ msgstr "چاشقىنەك قىستۇرمىسى:"
#. Priority=100
#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Print-notifications"
msgid "Orientation"
msgstr "يۆنىلىش"
#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
-#| msgid "Print-notifications plugin"
msgid "Orientation plugin"
msgstr "يۆنىلىش قىستۇرمىسى"
@@ -2251,13 +2250,11 @@ msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "ھېچقانداق مەشغۇلات قىلمىغانلىقىڭىز ئۈچۈن بىردەمدىن كېيىن چىقىسىز."
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
-#| msgid "Automatic logout"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "ئاپتوماتىك توڭلىتىش"
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
-#| msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "ھېچقانداق مەشغۇلات قىلمىغانلىقىڭىز ئۈچۈن بىردەمدىن كېيىن توڭلىتىلىدۇ."
@@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr "يان كومپيۇتېر يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش"
#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر"
+msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Power plugin"
@@ -2565,12 +2562,10 @@ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "ئىدراكلىق كارتا ھادىسىسىنى كۈتۈۋاتقاندا تاسادىپىي خاتالىققا يولۇقتى"
#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "smartcard driver"
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
msgid "Smartcard plugin"
msgstr "Smartcard قىستۇرمىسى"
@@ -2580,7 +2575,7 @@ msgstr "ئاۋاز"
#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr "ئۈن نۇسخىنىڭ غەملەك قىستۇرمىسى"
+msgstr "ئۈن ئەۋرىشكە غەملەك قىستۇرمىسى"
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
@@ -2600,11 +2595,11 @@ msgstr "قوشۇمچە يۇمشاق دېتال ئورنىتىلغان."
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:344
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1221
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
msgid "Software Updates"
msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى"
@@ -2643,166 +2638,165 @@ msgid "Ignore devices"
msgstr "ئۈسكۈنىلەرگە پەرۋا قىلما"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
msgid "Failed To Update"
msgstr "يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "ئالدىنقى يېڭىلاش تاماملانمىغان."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "تور باغلىنىشى زۆرۈر بىراق باغلىنىشى يوق."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "بىر دانە يېڭىلانمىغا ئىمزا توغرا قويۇلماپتۇ."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
msgid "The update could not be completed."
msgstr "يېڭىلاش تاماملانمىدى."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
msgid "The update was cancelled."
msgstr "يېڭىلاش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr "تورسىز ھالەتتە يېڭىلاش ئىلتىماسى كەلدى، بىراق يېڭىلايدىغان بوغچا يوق."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "دىسكىدا بوشلۇق قالماپتۇ."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "بىر يېڭىلانمىنى توغرا ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "تورسىز ھالەتتە يېڭىلاش ئويلىمىغان يەردىن مەغلۇپ بولدى."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "بوغچا باشقۇرغۇدىن كەلگەن تەپسىلىي خاتالىقلار تۆۋەندىكىچە:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:339
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "تارقىتىش نەشرىنىڭ يېڭىلىنىشىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:349
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
msgid "More information"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:454
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "يېڭىلانمىلار"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "مۇھىم يېڭىلانما بار"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:477
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
msgid "Install updates"
msgstr "يېڭىلانمىلارنى ئورنات"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:519
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "يېڭىلانما(لار) بار."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Updates"
msgstr "يېڭىلانمىلار"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرىنى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
msgid "Try again"
msgstr "قايتا سىنا"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:958
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "ئۈزگىلى بولمايدىغان بىر ھادىسە ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى ئورنىتىلدى"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "مۇھىم OS يېڭىلانمىسى(ىلىرى) ئورنىتىلدى."
+msgstr[0] "مۇھىم OS يېڭىلانمىسى(لىرى) ئورنىتىلدى."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1209
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1212
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "مۇھىم بىر OS يېڭىلانمىسىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
msgid "Review"
msgstr "تەكشۈر"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1233
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
msgid "Show details"
msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1237
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
msgid "OK"
msgstr "تامام"
#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Media keys plugin"
msgid "Updates plugin"
msgstr "يېڭىلانما قىستۇرمىسى"
@@ -2936,7 +2930,6 @@ msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
msgid "Wacom plugin"
msgstr "Wacom قىستۇرمىسى"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]