[gnome-settings-daemon/gnome-3-8] Updated Uyghur translation



commit 83ddffa3f923169323ef49fee5367ae512e1eee0
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Mar 17 14:04:44 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c012fde..98f55c5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسى كۇنۇپكا ئىختىيارى م
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
-msgstr ""
+msgstr "چەكمە ھالقا(touchring) ۋە چەكمە بالداق(touchstrip) نىڭ ئىختىيارى مەشغۇلاتنىڭ كۇنۇپكا بىرىكمىسى"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
 "(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
 "choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
 "(respectively) open or closed."
-msgstr ""
+msgstr "‹clone› دا ھەممە ئېكراندا ئوخشاش نەرسە كۆرسىتىلىدۇ. ‹dock› تا ئىچكى كۆرسەتكۈچ ئېتىلىدۇ. ‹do-nothing› 
دا كۆڭۈلدىكى Xorg نىڭ مەشغۇلاتى(extend the desktop in recent versions) ئىشلىتىلىدۇ. كۆڭۈلدىكى ‹follow-lid› دا 
كومپيۇتېرنى ياپقان ۋە ئاچقان ئەھۋالغا قاراپ ‹do-nothing› ياكى ‹dock› نى ئىشلىتىدۇ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
@@ -1086,24 +1086,24 @@ msgstr "رەڭ قىستۇرمىسى"
 
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
 msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ھازىرلا قايتا تەڭشە"
+msgstr "ھازىرلا قايتا توغرىلا"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
 msgid "Recalibration required"
-msgstr "قايتا تەڭشەش زۆرۈر"
+msgstr "قايتا توغرىلاش زۆرۈر"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "كۆرسەتكۈچ ‹%s› پات ئارىدا قايتا تەڭشىلىشى كېرەك."
+msgstr "كۆرسەتكۈچ ‹%s› پات ئارىدا قايتا توغرىلىنىشى كېرەك."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "پرىنتېر ‹%s› پات ئارىدا قايتا تەڭشىلىشى كېرەك."
+msgstr "پرىنتېر ‹%s› پات ئارىدا قايتا توغرىلىنىشى كېرەك."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
@@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "گىنوم تەڭشەك مۇئەككىلى رەڭ قىستۇرمىسى"
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
 msgid "Color calibration device added"
-msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈسكۈنىسى قوشۇلدى"
+msgstr "رەڭ توغرىلاش ئۈسكۈنىسى قوشۇلدى"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
 msgid "Color calibration device removed"
-msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈسكۈنىسى چىقىرىۋېتىلدى"
+msgstr "رەڭ توغرىلاش ئۈسكۈنىسى چىقىرىۋېتىلدى"
 
 #. Priority=100
 #: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "تەكشۈر…"
 
 #: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "غوجىدارلىق"
 
 #: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid ""
 "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
 "about low disk space"
-msgstr ""
+msgstr "كىچىك سۈرەت غەملىكىنى ۋە باشقا ۋاقىتلىق ھۆججەتلەرنى تازىلاپ تۇرىدۇ ۋە شۇنداقلا دىسكا ئاز قالغاندا 
ئاگاھلاندۇرىدۇ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
@@ -1301,103 +1301,104 @@ msgstr "ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى قىستۇرمىسى"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "سېزىمچان تاختا‪ ئالماشتۇرۇش"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:94
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "سېزىمچان تاختا ئوچۇق"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "سېزىمچان تاختا ئېتىك"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
 msgid "Microphone Mute"
 msgstr "مىكروفون ئۈنسىز"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلاش"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:125
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
 msgid "Rewind"
 msgstr "كەينىگە"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:126
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132
 msgid "Forward"
 msgstr "ئالدى"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:127
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
 msgid "Repeat"
 msgstr "قايتىلا"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:128
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:134
 msgid "Random Play"
 msgstr "ئىختىيارىي قويۇش"
 
 #. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:129
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:131
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:135
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:137
 msgid "Video Out"
 msgstr "سىن چىقىرىش"
 
 #. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:133
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:139
 msgid "Rotate Screen"
 msgstr "ئېكراننى چۆرگىلىتىش"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
 msgid "Power Off"
 msgstr "توكنى ئۈز"
 
 #. the kernel / Xorg names really are like this...
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:144
+#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
 msgid "Sleep"
 msgstr "ئۇخلات"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:145
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
 msgid "Suspend"
 msgstr "توڭلات"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:146
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ئۈچەك"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:154
 msgid "Brightness Up"
 msgstr "تېخىمۇ يورۇق"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155
 msgid "Brightness Down"
 msgstr "يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:156
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:157
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:158
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئالماشتۇرۇش"
 
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:159
 msgid "Battery Status"
 msgstr "توكدان ھالىتى"
 
@@ -1423,12 +1424,10 @@ msgstr "چاشقىنەك قىستۇرمىسى:"
 
 #. Priority=100
 #: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Print-notifications"
 msgid "Orientation"
 msgstr "يۆنىلىش"
 
 #: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
-#| msgid "Print-notifications plugin"
 msgid "Orientation plugin"
 msgstr "يۆنىلىش قىستۇرمىسى"
 
@@ -2251,13 +2250,11 @@ msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "ھېچقانداق مەشغۇلات قىلمىغانلىقىڭىز ئۈچۈن بىردەمدىن كېيىن چىقىسىز."
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
-#| msgid "Automatic logout"
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "ئاپتوماتىك توڭلىتىش"
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3068
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3073
-#| msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "ھېچقانداق مەشغۇلات قىلمىغانلىقىڭىز ئۈچۈن بىردەمدىن كېيىن توڭلىتىلىدۇ."
 
@@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr "يان كومپيۇتېر يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش"
 
 #: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
 msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر"
+msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ يورۇقلۇقىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
 
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Power plugin"
@@ -2565,12 +2562,10 @@ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ئىدراكلىق كارتا ھادىسىسىنى كۈتۈۋاتقاندا تاسادىپىي خاتالىققا يولۇقتى"
 
 #: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "smartcard driver"
 msgid "Smartcard"
 msgstr "Smartcard"
 
 #: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
 msgid "Smartcard plugin"
 msgstr "Smartcard قىستۇرمىسى"
 
@@ -2580,7 +2575,7 @@ msgstr "ئاۋاز"
 
 #: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr "ئۈن نۇسخىنىڭ غەملەك قىستۇرمىسى"
+msgstr "ئۈن ئەۋرىشكە غەملەك قىستۇرمىسى"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
@@ -2600,11 +2595,11 @@ msgstr "قوشۇمچە يۇمشاق دېتال ئورنىتىلغان."
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:344
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1221
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:594
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
 msgid "Software Updates"
 msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى"
 
@@ -2643,166 +2638,165 @@ msgid "Ignore devices"
 msgstr "ئۈسكۈنىلەرگە پەرۋا قىلما"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "ئالدىنقى يېڭىلاش تاماملانمىغان."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "تور باغلىنىشى زۆرۈر بىراق باغلىنىشى يوق."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "بىر دانە يېڭىلانمىغا ئىمزا توغرا قويۇلماپتۇ."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "يېڭىلاش تاماملانمىدى."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "يېڭىلاش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr "تورسىز ھالەتتە يېڭىلاش ئىلتىماسى كەلدى، بىراق يېڭىلايدىغان بوغچا يوق."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "دىسكىدا بوشلۇق قالماپتۇ."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "بىر يېڭىلانمىنى توغرا ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "تورسىز ھالەتتە يېڭىلاش ئويلىمىغان يەردىن مەغلۇپ بولدى."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "بوغچا باشقۇرغۇدىن كەلگەن تەپسىلىي خاتالىقلار تۆۋەندىكىچە:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:339
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "تارقىتىش نەشرىنىڭ يېڭىلىنىشىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:349
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
 msgid "More information"
 msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:454
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:522
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "يېڭىلانمىلار"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "مۇھىم يېڭىلانما بار"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:477
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:545
 msgid "Install updates"
 msgstr "يېڭىلانمىلارنى ئورنات"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:519
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:525
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "يېڭىلانما(لار) بار."
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
 #: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Updates"
 msgstr "يېڭىلانمىلار"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرىنى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
 msgid "Try again"
 msgstr "قايتا سىنا"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:958
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:973
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ئۈزگىلى بولمايدىغان بىر ھادىسە ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1193
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى ئورنىتىلدى"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1198
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "مۇھىم OS يېڭىلانمىسى(ىلىرى) ئورنىتىلدى."
+msgstr[0] "مۇھىم OS يېڭىلانمىسى(لىرى) ئورنىتىلدى."
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1209
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1224
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "يۇمشاق دېتال يېڭىلانمىلىرى مەغلۇپ بولدى"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1212
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "مۇھىم بىر OS يېڭىلانمىسىنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1243
 msgid "Review"
 msgstr "تەكشۈر"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1233
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1248
 msgid "Show details"
 msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1237
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252
 msgid "OK"
 msgstr "تامام"
 
 #: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Media keys plugin"
 msgid "Updates plugin"
 msgstr "يېڭىلانما قىستۇرمىسى"
 
@@ -2936,7 +2930,6 @@ msgid "Wacom"
 msgstr "Wacom"
 
 #: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
 msgid "Wacom plugin"
 msgstr "Wacom قىستۇرمىسى"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]