[aisleriot] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 17 Mar 2013 04:38:59 +0000 (UTC)
commit 320bb79280617268a0a22d1054f9be011a901dd0
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Mar 17 13:39:21 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 49 ++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 216971f..b81be2f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:32+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -98,12 +98,10 @@ msgid "A list of recently played games."
msgstr "يېقىندا ئوينىغان ئويۇنلار تىزىمى."
#: ../src/ar-application.c:212
-#| msgid "_New Game"
msgid "New Game"
msgstr "يېڭى ئويۇن"
#: ../src/ar-application.c:213
-#| msgid "Bakers Game"
msgid "Change Game"
msgstr "ئويۇننى ئۆزگەرتىش"
@@ -112,17 +110,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ستاتىستىكا"
#: ../src/ar-application.c:218
-#| msgid "_Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "پۈتۈن ئېكران"
#: ../src/ar-application.c:222
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"
#: ../src/ar-application.c:223
-#| msgid "About AisleRiot"
msgid "About Aisleriot"
msgstr "AisleRiot ھەققىدە"
@@ -1581,7 +1576,7 @@ msgstr "AisleRiot ھەققىدە"
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
-msgstr ""
+msgstr "AisleRiot تا نۇرغۇن قارتا ئويۇنلىرىنى ئويناش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلىدىغان قائىدىنى ئاساس قىلغان
قارتا ماتورى بار."
#: ../src/window.c:431
msgid "translator-credits"
@@ -2106,37 +2101,37 @@ msgstr ""
#: ../games/api.scm:476
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى گىرۋەكتىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:477
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى بۇلۇڭدىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:478
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty top slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى ئۈستىدىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:479
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى ئاستىدىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:480
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى سولدىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:481
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى ئوڭدىكى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:482
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty slot."
-msgstr ""
+msgstr "~a نى قۇرۇق ئوقۇرغا قويغىن."
#: ../games/api.scm:485
#, scheme-format
@@ -2482,7 +2477,7 @@ msgstr "قاغىنىڭ ئونلۇقىنى چىقىرىۋېتىدۇ."
#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
#: ../games/straight-up.scm:68
msgid "Reserve left:"
-msgstr ""
+msgstr "سولدا قالدۇرۇلغىنى:"
#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
#: ../games/glenwood.scm:256 ../games/plait.scm:106
@@ -2708,7 +2703,7 @@ msgstr "ئونلۇقلارنى چىقىرىۋېتىش"
#: ../games/first-law.scm:159
msgid "Remove the jacks"
-msgstr "سالداتلارنى چىقىرىۋېتىش"
+msgstr "ساللاتلارنى چىقىرىۋېتىش"
#: ../games/first-law.scm:161
msgid "Remove the queens"
@@ -2724,7 +2719,7 @@ msgstr "بىلمىدىم"
#: ../games/first-law.scm:185
msgid "Return cards to stock"
-msgstr ""
+msgstr "قارتانى ئامبارغا قايتۇرۇش"
#: ../games/fortress.scm:212
msgid "Move something onto an empty tableau slot."
@@ -2733,15 +2728,15 @@ msgstr ""
#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
#, scheme-format
msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "~a نى تاختايدىن ئېلىۋەتكىن"
+msgstr "~a نى تاختايدىن ئېلىۋېتىش"
#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr ""
+msgstr "بىرەر نەرسىنى قۇرۇق ئوقۇرغا يۆتكەشنى ئويلىشىش"
#: ../games/forty-thieves.scm:374
msgid "Deal a card from stock"
-msgstr ""
+msgstr "ئامباردىن قارتا شىيلاش"
#: ../games/freecell.scm:625
msgid "No moves are possible. Undo or start again."
@@ -2762,12 +2757,12 @@ msgstr "ئەسكەرتىش يوق"
#: ../games/gaps.scm:295
#, scheme-format
msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr ""
+msgstr "ئىككىلىكنى قۇر ~a نىڭ ئەڭ سول تەرىپىدىكى ئوقۇرىغا قويىدۇ."
#: ../games/gaps.scm:299
#, scheme-format
msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ قاتارنى قۇر ~a غا قوشىدۇ."
#: ../games/gaps.scm:311
msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
@@ -2968,11 +2963,11 @@ msgstr ""
#: ../games/giant.scm:76
#, scheme-format
msgid "Deals left: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "سولغا شىيلاش: ~a"
#: ../games/giant.scm:252
msgid "Deal a row"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر شىيلاش"
#: ../games/giant.scm:259
msgid "an empty foundation place"
@@ -3164,7 +3159,7 @@ msgstr ""
#: ../games/spider.scm:285
msgid "Place something on empty slot"
-msgstr ""
+msgstr "بىرەر نەرسىنى قۇرۇق ئوقۇرغا قويۇش"
#: ../games/spider.scm:313
msgid "Four Suits"
@@ -3180,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#: ../games/ten-across.scm:214
msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr ""
+msgstr "بىر قارتانى ۋاقىتلىق قۇرۇق ئوقۇرغا قويۇش"
#: ../games/ten-across.scm:215
msgid "No hint available"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]