[clutter/clutter-1.14] Updated Uyghur translation



commit 4c1dc28382232e0f57e1c2f69ca7079fbb99ca81
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Mar 7 20:38:22 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  648 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 324 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 68c9dbe..7a01aa7 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: ug\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ئەڭ كىچىك كەڭلىك توپلىمى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6391
 msgid "Whether to use the min-width property"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك كەڭلىك(min-width) خاسلىقىنى ئىشلىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6405
 msgid "Minimum height set"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ئەڭ كىچىك ئېگىزلىك توپلىمى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6406
 msgid "Whether to use the min-height property"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ كىچىك ئېگىزلىك(min-height) خاسلىقىنى ئىشلىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6420
 msgid "Natural width set"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "تەبىئىي كەڭلىك توپلىمى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6421
 msgid "Whether to use the natural-width property"
-msgstr ""
+msgstr "تەبىئىي كەڭلىك(natural-width) خاسلىقىنى ئىشلىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6435
 msgid "Natural height set"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "تەبىئىي ئېگىزلىك توپلىمى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6436
 msgid "Whether to use the natural-height property"
-msgstr ""
+msgstr "تەبىئىي ئېگىزلىك(natural-height) خاسلىقىنى ئىشلىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6452
 msgid "Allocation"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6646
 msgid "Realized"
-msgstr ""
+msgstr "جىسىملاشتۇرۇش"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:6647
 msgid "Whether the actor has been realized"
@@ -391,27 +391,27 @@ msgstr "چۆرگىلىتىشنىڭ Z ئوقىدىكى  مەركىزى نۇقتى
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7037
 msgid "Anchor X"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەر X"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7038
 msgid "X coordinate of the anchor point"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەر نۇقتىسىنىڭ X كوئوردېناتى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7066
 msgid "Anchor Y"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەر Y"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7067
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەر نۇقتىسىنىڭ Y كوئوردېناتى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7094
 msgid "Anchor Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەرنىڭ ئېغىرلىقى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7095
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
-msgstr ""
+msgstr "ClutterGravity سۈپىتىدىكى لەڭگەر نۇقتىسى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7114
 msgid "Translation X"
@@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "بالا نەڭنى ئۆزگەرتىدىغان ماترىتسا"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7239
 msgid "Child Transform Set"
-msgstr ""
+msgstr "بالا ئۆزگەرتىش تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7240
 msgid "Whether the child-transform property is set"
-msgstr ""
+msgstr "بالا ئۆزگەرتىش(child-transform) خاسلىقىنى ئىشلىتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7257
 msgid "Show on set parent"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتا قىلىپ بەلگىلەنگەندە كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7258
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7333
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "چەكلىمىلەر"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7334
 msgid "Adds a constraint to the actor"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7377
 msgid "X Expand"
-msgstr ""
+msgstr "X كېڭىيىش"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7378
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7393
 msgid "Y Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Y كېڭىيىش"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7394
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "ئوڭدىكى ئارتۇقچە بوشلۇق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7529
 msgid "Background Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭگى تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7530 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭگى تەڭشىكىنى ئىشلىتەمدۇق يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7546
 msgid "Background color"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7617
 msgid "Content Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "مەزمۇننىڭ ئېغىرلىقى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7618
 msgid "Alignment of the actor's content"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "مەزمۇننىڭ چوڭلۇقىنى چوڭايتىدىغان ۋاقى
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7670
 msgid "Content Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "مەزمۇننىڭ تەكرارلىنىشى"
 
 #: ../clutter/clutter-actor.c:7671
 msgid "The repeat policy for the actor's content"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Clutter ئارقا ئۇچىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بول
 #: ../clutter/clutter-backend.c:453
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
-msgstr ""
+msgstr "تىپ ‹%s› نىڭ ئارقا ئۇچى بىر قانچە سەھنە قۇرۇشنى قوللىمايدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
 msgid "The source of the binding"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "تىك توغرىلاش"
+msgstr "بويىغا توغرىلاش"
 
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "كېڭەيت"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
 msgid "Allocate extra space for the child"
-msgstr ""
+msgstr "بالا ئۈچۈن قوشۇمچە بوشلۇق تەقسىملەيدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
 msgid "Horizontal Fill"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "جانلاندۇرۇم"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
 msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇشنىڭ ئۆزگىرىشى ھەرىكەتلىك بولسۇنمۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
 msgid "Easing Mode"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "يورۇقلۇق"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
 msgid "The brightness change to apply"
-msgstr ""
+msgstr "يورۇقلۇقنىڭ ئۆزگىرىشىنى قوللىنىدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
 msgid "Contrast"
@@ -903,15 +903,15 @@ msgstr "ئاق-قارىلىقى"
 
 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
 msgid "The contrast change to apply"
-msgstr ""
+msgstr "ئاق-قارىلىقنىڭ ئۆزگىرىشىنى قوللىنىدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-canvas.c:216
 msgid "The width of the canvas"
-msgstr ""
+msgstr "كەرگىنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-canvas.c:232
 msgid "The height of the canvas"
-msgstr ""
+msgstr "كەرگىنىڭ ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "قاچا"
 
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
-msgstr ""
+msgstr "مەزكۇر سانلىق-مەلۇماتنى ياسىغان قاچا"
 
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
@@ -931,23 +931,23 @@ msgstr "بېسىلغان"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:560
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
-msgstr ""
+msgstr "بېسىلىدىغان نەرسە بېسىقلىق پېتى تۇرامدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:573
 msgid "Held"
-msgstr "تۇتۇپ تۇردى"
+msgstr "تۇتۇپ تۇرۇلغان"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:574
 msgid "Whether the clickable has a grab"
-msgstr ""
+msgstr "بېسىلىدىغان نەرسىنىڭ ھالىتى ساقلىنىپ قالامدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:607
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "ئۇزۇن بېسىشنىڭ ۋاقتى"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:592
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشارەتنى تونۇش ئۈچۈن كېرەك بولىدىغان ئۇزۇن بېسىشنىڭ ئەڭ كىچىك ۋاقتى"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:610
 msgid "Long Press Threshold"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "ئۇزۇن بېسىشنىڭ بوسۇغا قىممىتى"
 
 #: ../clutter/clutter-click-action.c:611
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇزۇن بېسىشنى ئەمەلدىن قالدۇرۇشتا كېرەك بولىدىغان ئەڭ چوڭ بوسۇغا قىممىتى"
 
 #: ../clutter/clutter-clone.c:346
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "رەڭلە"
 
 #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
 msgid "The tint to apply"
-msgstr ""
+msgstr "قوللىنىدىغان رەڭلەش"
 
 #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
 msgid "Horizontal Tiles"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "تىك يۆنىلىشتىكى كاھىشنىڭ سانى"
 
 #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
 msgid "Back Material"
-msgstr ""
+msgstr "ئارقا ماتېرىيالى"
 
 #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
 msgid "The desaturation factor"
-msgstr ""
+msgstr "تويۇنۇشتىن چىقىش كۆپەيتكۈچىسى"
 
 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
 #: ../clutter/clutter-input-device.c:366
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "توغرا يۆنىلىشتىكى سۆرەش بوسۇغا قىممىتى
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەشنى باشلاشقا كېرەك بولىدىغان توغرا يۆنىلىشتىكى پىكسېلنىڭ مىقدارى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:770
 msgid "Vertical Drag Threshold"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "تىك يۆنىلىشتىكى سۆرەش بوسۇغا قىممىتى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:771
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەشنى باشلاشقا كېرەك بولىدىغان تىك يۆنىلىشتىكى پىكسېلنىڭ مىقدارى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:792
 msgid "Drag Handle"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "سۆرەش ئوقى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:807
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
-msgstr ""
+msgstr "ئوققا سۆرەشتىكى چەكلىمە"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:823
 msgid "Drag Area"
@@ -1045,19 +1045,19 @@ msgstr "سۆرەش دائىرىسى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:824
 msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "تىك تۆت تەرەپلىككە سۆرەيدىغان چەكلىمە"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:837
 msgid "Drag Area Set"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەش دائىرىسى تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:838
 msgid "Whether the drag area is set"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەش دائىرىسى تەڭشىكى ئىشلىتىلەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
-msgstr ""
+msgstr "ھەر بىر تۈر ئوخشاش تەقسىملەشنى قوبۇل قىلامدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
 msgid "Column Spacing"
@@ -1289,27 +1289,27 @@ msgstr "يېزىق يۆنىلىشى"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1656
 msgid "Disable mipmapping on text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىستنىڭ mipmapping نى ئىناۋەتسىز قىلسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1659
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
-msgstr ""
+msgstr "'fuzzy' تاللاشنى ئىشلەتسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1662
 msgid "Clutter debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "بەلگىلىنىدىغان سازلاش بەلگىلىرى(Clutter نىڭ)"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1664
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "بەلگىلەنمەيدىغان سازلاش بەلگىلىرى(Clutter نىڭ)"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1668
 msgid "Clutter profiling flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "بەلگىلىنىدىغان سەپلەك(profiling) بەلگىلىرى(Clutter نىڭ)"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1670
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "بەلگىلەنمەيدىغان سەپلەك(profiling) بەلگىلىرى(Clutter نىڭ)"
 
 #: ../clutter/clutter-main.c:1673
 msgid "Enable accessibility"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Clutter تاللانمىسىنى كۆرسىتىش"
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:448
 msgid "Pan Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Pan ئوقى"
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:449
 msgid "Constraints the panning to an axis"
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:463
 msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇقلاش"
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:464
 msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "تولۇقلاش ھادىسىنىڭ پەيدا بولۇشىنى ئىشلىتەمدۇ يوق."
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:480
 msgid "Deceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستىلاش"
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:481
 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
@@ -1349,11 +1349,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:498
 msgid "Initial acceleration factor"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى تېزلىتىش مىقدارى(factor)"
 
 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:499
 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇقلاش باسقۇچى باشلانغاندىكى ھەرىكەت مىقدارىنىڭ كۆپەيتكۈچىسى"
 
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "يوللار ئارىسىدىكى ئېغىش(offset)، -1.0 بىلەن 2.0 نىڭ ئارىسىدا"
 
 #: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
 msgid "Property Name"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "خاسلىق ئاتى"
 
 #: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
 msgid "The name of the property to animate"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرىدىغان خاسلىقنىڭ ئاتى"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:466
 msgid "Filename Set"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئاتى تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:467
 msgid "Whether the :filename property is set"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئاتى (:filename) تەڭشىكى بەلگىلىنەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:481
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "ھۆججەت ئاتى"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:482
 msgid "The path of the currently parsed file"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتە تەھلىل قىلىنغان ھۆججەتنىڭ يولى"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:499
 msgid "Translation Domain"
@@ -1401,108 +1401,108 @@ msgstr "تەرجىمە دائىرىسى"
 msgid "The translation domain used to localize string"
 msgstr "تېكىستنى يەرلىكلەشتۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان تەرجىمە دائىرىسى"
 
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190
 msgid "Scroll Mode"
 msgstr "سىيرىش ھالىتى"
 
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:191
 msgid "The scrolling direction"
 msgstr "سىيرىش يۆنىلىشى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:440
+#: ../clutter/clutter-settings.c:448
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "قوش چېكىشنىڭ ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:441
+#: ../clutter/clutter-settings.c:449
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr ""
+msgstr "بىر قانچە قېتىملىق چېكىلىشنى بايقاشقا كېرەك بولىدىغان چېكىلىشنىڭ ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:456
+#: ../clutter/clutter-settings.c:464
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "قوش چېكىش ئارىلىقى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:457
+#: ../clutter/clutter-settings.c:465
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr ""
+msgstr "بىر قانچە قېتىملىق چېكىلىشنى بايقاشقا كېرەك چېكىلىشنىڭ يۆتكىلىش ئارىلىقى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:472
+#: ../clutter/clutter-settings.c:480
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "سۆرەشنىڭ بوسۇغا قىممىتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:473
+#: ../clutter/clutter-settings.c:481
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
-msgstr ""
+msgstr "سۆرەش باشلانغاندىن باشلاپ نۇربەلگىسى يۆتكەلگەن ئارىلىق"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3367
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3367
 msgid "Font Name"
 msgstr "خەت نۇسخا ئاتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:489
+#: ../clutter/clutter-settings.c:497
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
-msgstr ""
+msgstr "پانگو(Pango) چۈشىنىدىغان، كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:504
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:505
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
-msgstr ""
+msgstr "سىلىقلاشنى ئىشلىتەمدۇ يوق(1 ئىشلىتىدۇ، 0 ئىشلەتمەيدۇ، -1 كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىدۇ)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:521
+#: ../clutter/clutter-settings.c:529
 msgid "Font DPI"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ DPI"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:522
+#: ../clutter/clutter-settings.c:530
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
-msgstr ""
+msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ ئېنىقلىقى. ئادەتتە 1024 * dots/inch نى ئىشلىتىدۇ، -1 بولسا كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىدۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:538
+#: ../clutter/clutter-settings.c:546
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:539
+#: ../clutter/clutter-settings.c:547
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:560
+#: ../clutter/clutter-settings.c:568
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:561
+#: ../clutter/clutter-settings.c:569
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:590
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:583
+#: ../clutter/clutter-settings.c:591
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:600
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇزۇن بېسىلغان ئىشارەت دەپ ھۆكۈم قىلىش ئۈچۈن كېرەك بولىدىغان ئەڭ كىچىك ۋاقىت"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:607
+#: ../clutter/clutter-settings.c:615
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig سەپلىمە ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:608
+#: ../clutter/clutter-settings.c:616
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتىكى fontconfig سەپلىمىسىنىڭ ۋاقىت-چېسلاسى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:625
+#: ../clutter/clutter-settings.c:633
 msgid "Password Hint Time"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم ھەققىدىكى كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:626
+#: ../clutter/clutter-settings.c:634
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "يوشۇرۇن كىرگۈزۈش رامكىسىدا ئاخىرقى قېتىم كىرگۈزگەن ھەرپنى قانچىلىك ۋاقىت كۆرسىتىدۇ"
 
@@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
-msgstr ""
+msgstr "چەكلىمىنىڭ مەنبەسى"
 
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەكتىن"
 
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەككىچە"
 
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
@@ -1538,110 +1538,110 @@ msgstr ""
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1929
 msgid "Fullscreen Set"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئېكران تەڭشىكى"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1930
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسىي سەھنە تولۇق ئېكرانمۇ ئەمەسمۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1944
 msgid "Offscreen"
-msgstr "ئېكران سىرتىدىكى"
+msgstr "ئېكرانسىز"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1945
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسىي سەھنە ئېكرانسىز ھالەتتە سىزىلامدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3481
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/clutter-text.c:3481
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "نۇربەلگىسىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسىي سەھنىدە چاشقىنەك نۇربەلگىسى كۆرۈنەمدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
 msgid "User Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۆزگەرتەلىسۇن"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1973
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسىي سەھنىنىڭ چوڭلۇقىنى ئىشلەتكۈچى ئۆزگەرتەلەمدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1988 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
 msgid "Color"
 msgstr "رەڭ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
 msgid "The color of the stage"
-msgstr ""
+msgstr "سەھنىنىڭ رەڭگى"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspective"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
 msgid "Title"
 msgstr "ماۋزۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
 msgid "Stage Title"
-msgstr ""
+msgstr "سەھنە ماۋزۇسى"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
 msgid "Use Fog"
-msgstr ""
+msgstr "تۇمان ئىشلەتسۇن"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
 msgid "Fog"
 msgstr "تۇمان"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
 msgid "Use Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ئالفا ئىشلەتسۇن"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
-msgstr ""
+msgstr "سەھنە رەڭگىنىڭ ئالفا قىممىتىنى ھۆرمەتلەمدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2089
 msgid "Key Focus"
-msgstr ""
+msgstr "كۇنۇپكا فوكۇسى"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2106
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2107
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
-msgstr ""
+msgstr "سەھنە ئۆزىنىڭ مەزمۇنلىرىنى تازىلامدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2120
 msgid "Accept Focus"
-msgstr ""
+msgstr "فوكۇسنى قوبۇل قىلسۇن"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2121
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسىتىلگەندە سەھنە فوكۇسنى قوبۇل قىلامدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
 msgid "Column Number"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "ئىستون نومۇرى"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
 msgid "The column the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "ۋىجېت تۇرىدىغان ئىستون"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
 msgid "Row Number"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "قۇر نومۇرى"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
 msgid "The row the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "ۋىجېت تۇرىدىغان قۇر"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
 msgid "Column Span"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "ئىستون بىرىكتۈرۈش"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
 msgid "The number of columns the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "بىرىكتۈرۈلىدىغان ئىستوننىڭ سانى"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
 msgid "Row Span"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "قۇر بىرىكتۈرۈش"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
 msgid "The number of rows the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "بىرىكتۈرۈلىدىغان قۇرنىڭ سانى"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
 msgid "Horizontal Expand"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "توغرا يۆنىلىشتە كېڭىيىش"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
-msgstr ""
+msgstr "بالا نەڭ ئۈچۈن توغرا يۆنىلىشتە ئارتۇقچە بوشلۇق تەقسىملەيدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
 msgid "Vertical Expand"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "تىك يۆنىلىشتە كېڭىيىش"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "بالا نەڭ ئۈچۈن تىك يۆنىلىشتە ئارتۇقچە بوشلۇق تەقسىملەيدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
 msgid "Spacing between columns"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "ئاكتىپلاشچان"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3465
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
-msgstr ""
+msgstr "قايتۇرۇش كۇنۇپكىسى بېسىلغان ئاكتىپلاش(activate) سىگنالىنى ئەۋەتەمدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3482
 msgid "Whether the input cursor is visible"
@@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "نۇربەلگە رېڭى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3512
 msgid "Cursor Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگە رەڭ تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3513
 msgid "Whether the cursor color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگە رەڭگى بەلگىلەنگەنمۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3528
 msgid "Cursor Size"
@@ -1813,23 +1813,23 @@ msgstr "نۇربەلگىنىڭ ئورنى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3579
 msgid "Selection-bound"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانما دائىرىسى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3580
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمىنىڭ يەنە بىر تەرىپىدىكى نۇر بەلگىسىنىڭ ئورنى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3595 ../clutter/clutter-text.c:3596
 msgid "Selection Color"
-msgstr "تاللاش رەڭگى"
+msgstr "تاللانما رەڭگى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3611
 msgid "Selection Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمىنىڭ رەڭگى تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3612
 msgid "Whether the selection color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمىنىڭ رەڭگى بەلگىلەنگەنمۇ يوق"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3627
 msgid "Attributes"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "قۇر قاتلا"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3668
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "ئەگەر تاللانسا، قۇرلار بەك ئۇزۇن بولۇپ كەتسە ئۇنى قاتلايدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3683
 msgid "Line wrap mode"
@@ -1861,15 +1861,15 @@ msgstr "قۇر قاتلاش ھالىتى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3684
 msgid "Control how line-wrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "قۇرنى قانداق قاتلاشنى تىزگىنلەيدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3699
 msgid "Ellipsize"
-msgstr "قىسقارتما"
+msgstr "قىسقارتىلغان بەلگە"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3700
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
-msgstr ""
+msgstr "قىسقارتىلغان بەلگىنى قويىدىغان ئەڭ ياخشى ئورۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3716
 msgid "Line Alignment"
@@ -1917,30 +1917,30 @@ msgstr "تاللانغان تېكىست رەڭگى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3819
 msgid "Selected Text Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانغان تېكىست رەڭگىنىڭ تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/clutter-text.c:3820
 msgid "Whether the selected text color has been set"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانغان تېكىستنىڭ رەڭگى تەڭشەلگەنمۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:594
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
 msgid "Loop"
 msgstr "دەۋرىي"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:595
 msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت سىزىقى ئاپتوماتىك قايتا باشلىنىدۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
 msgid "Delay"
 msgstr "كېچىكتۈر"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:610
 msgid "Delay before start"
-msgstr ""
+msgstr "باشلاشتىن ئاۋۋال كېچىكتۈرىدۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1948,75 +1948,75 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:626
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت سىزىقىنىڭ مىللىسېكۇنت بىلەن ئىپادىلەنگەن ۋاقتى"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:641
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
 msgid "Direction"
 msgstr "يۆنىلىش"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:642
 msgid "Direction of the timeline"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت سىزىقىنىڭ يۆنىلىشى"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:657
 msgid "Auto Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك باشقا قايتسۇن"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ ئاخىرغا بارغاندا ئاپتوماتىك ۋاقىت سىزىقىنىڭ بېشىغا قايتامدۇ يوق"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:676
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "تەكرارلاش قېتىمى"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:677
 msgid "How many times the timeline should repeat"
-msgstr ""
+msgstr "قانچە قېتىم قايتىدۇ"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:691
 msgid "Progress Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ئىلگىرىلەش ھالىتى"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:692
 msgid "How the timeline should compute the progress"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت سىزىقىنىڭ ئىلگىرىلەش ھالىتى"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:246
 msgid "Interval"
-msgstr "ئارىلىق"
+msgstr "ئىنتېرۋال"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:247
 msgid "The interval of values to transition"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگىرىش ۋاقتىنىڭ ئىنتېرۋالى"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:261
 msgid "Animatable"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:262
 msgid "The animatable object"
-msgstr ""
+msgstr "نەڭنى جانلاندۇرىدۇ"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:283
 msgid "Remove on Complete"
-msgstr ""
+msgstr "تاماملانغاندا چىقىرىۋەتسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-transition.c:284
 msgid "Detach the transition when completed"
-msgstr ""
+msgstr "تاماملانغاندا ئۆزگىرىشنى ئايرىۋەتسۇن"
 
 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
 msgid "Zoom Axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىش ئوقى"
 
 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
 msgid "Constraints the zoom to an axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىش ئوقىنىڭ چەكلىمىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
@@ -2026,15 +2026,15 @@ msgstr "ۋاقىت سىزىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
 msgid "Timeline used by the alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ئالفا ئىشلىتىدىغان ۋاقىت سىزىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
 msgid "Alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "ئالفا قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ئالفا قىممىتى سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغان ئالفا قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "ھالىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
 msgid "Progress mode"
-msgstr ""
+msgstr "ئىلگىرىلەش ھالىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
 msgid "Object"
@@ -2051,23 +2051,23 @@ msgstr "نەڭ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
 msgid "Object to which the animation applies"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇم قوللىنىلىدىغان نەڭ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
 msgid "The mode of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇمنىڭ ھالىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇمنىڭ مىللىسېكۇنت بىلەن ئىپادىلەنگەن ۋاقتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
 msgid "Whether the animation should loop"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇم تەكرارلىنامدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
 msgid "The timeline used by the animation"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇم ئىشلىتىدىغان ۋاقىت سىزىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
@@ -2076,85 +2076,85 @@ msgstr "ئالفا"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
 msgid "The alpha used by the animation"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇم ئىشلىتىدىغان ئالفا"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805
 msgid "The duration of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇمنىڭ ۋاقتى(ئۇزۇنلۇقى)"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822
 msgid "The timeline of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "جانلاندۇرۇمنىڭ ۋاقىت سىزىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرىكەتنى قوللايدىغان ئالفا نەڭنى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
 msgid "Start Depth"
-msgstr ""
+msgstr "باشلىنىش چوڭقۇرلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
 msgid "Initial depth to apply"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىدىغان دەسلەپكى چوڭقۇرلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
 msgid "End Depth"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلىشىش چوڭقۇرلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
 msgid "Final depth to apply"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىدىغان ئەڭ ئاخىرقى چوڭقۇرلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
 msgid "Start Angle"
-msgstr ""
+msgstr "باشلىنىش بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
 msgid "Initial angle"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
 msgid "End Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلىشىش بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
 msgid "Final angle"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
 msgid "Angle x tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X ئوقىنىڭ قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ X ئوقى ئەتراپىدىكى قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
 msgid "Angle y tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y ئوقىنىڭ قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ Y ئوقى ئەتراپىدىكى قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
 msgid "Angle z tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y ئوقىنىڭ قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ Z ئوقى ئەتراپىدىكى قىيسىق بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
 msgid "Width of the ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
 msgid "Height of ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
 msgid "Center"
@@ -2162,28 +2162,28 @@ msgstr "مەركەز"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
 msgid "Center of ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپسنىڭ مەركىزى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
 msgid "Direction of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چۆرۈلۈش يۆنىلىشى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
 msgid "Opacity Start"
-msgstr ""
+msgstr "باشلىنىش غۇۋالىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
 msgid "Initial opacity level"
-msgstr ""
+msgstr "دەسلەپكى غۇۋالىق دەرىجىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
 msgid "Opacity End"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلىشىش غۇۋالىقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
 msgid "Final opacity level"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى غۇۋالىق دەرىجىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
@@ -2191,107 +2191,107 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
 msgid "Angle Begin"
-msgstr ""
+msgstr "باشلىنىش بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
 msgid "Angle End"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلىشىش بۇلۇڭى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ئوق"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
 msgid "Axis of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چۆرۈلۈش ئوقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
 msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز X"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چۆرۈلۈشنىڭ X ئوقىدىكى مەركىزى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
 msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز Y"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چۆرۈلۈشنىڭ Y ئوقىدىكى مەركىزى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
 msgid "Center Z"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز Z"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چۆرۈلۈشنىڭ Z ئوقۇدىكى مەركىزى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
 msgid "X Start Scale"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ X ئوقىدىكى دەسلەپكى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
 msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ X ئوقىدىكى دەسلەپكى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
 msgid "X End Scale"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ X ئوقىدىكى ئاخىرقى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
 msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ X ئوقىدىكى ئەڭ چوڭ قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
 msgid "Y Start Scale"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ Y ئوقىدىكى دەسلەپكى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
 msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ Y ئوقىدىكى دەسلەپكى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
 msgid "Y End Scale"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ Y ئوقىدىكى ئاخىرقى قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
 msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭايتىش-كىچىكلىتىشنىڭ Y ئوقىدىكى ئەڭ چوڭ قىممىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
 msgid "The background color of the box"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكچە تەگلىكىنىڭ رەڭگى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
 msgid "Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ تەڭشىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Width"
-msgstr ""
+msgstr "يۈزىنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The width of the Cairo surface"
-msgstr ""
+msgstr "Cairo يۈزىنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Surface Height"
-msgstr ""
+msgstr "يۈزىنىڭ ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "The height of the Cairo surface"
-msgstr ""
+msgstr "Cairo يۈزىنىڭ ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
 msgid "Auto Resize"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى ئاپتوماتىك"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr ""
+msgstr "يۈز تەقسىملەنگەن رايونغا ماسلىشامدۇ يوق"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
 msgid "URI"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "URI"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
 msgid "URI of a media file"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتنىڭ URI"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
 msgid "Playing"
@@ -2315,83 +2315,83 @@ msgstr "سۈرئەت"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
 msgid "Current progress of the playback"
-msgstr ""
+msgstr "ھازىرقى قويۇشنىڭ جەريانى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
 msgid "Subtitle URI"
-msgstr ""
+msgstr "فىلىم خېتىنىڭ URI ئى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
 msgid "URI of a subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "فىلىم خېتى ھۆججىتىنىڭ URI ئى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
 msgid "Subtitle Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "فىلىم خېتىنىڭ خەت نۇسخىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
 msgid "The font used to display subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "فىلىم خېتىنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىدىغان خەت نۇسخىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
 msgid "Audio Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ئاۋاز چوڭلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
 msgid "The volume of the audio"
-msgstr ""
+msgstr "ئاۋازنىڭ چوڭلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
 msgid "Can Seek"
-msgstr ""
+msgstr "يۆتكىلەلەيدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
 msgid "Whether the current stream is seekable"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتىكى ئېقىم يۆتكىلەلەمدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
 msgid "Buffer Fill"
-msgstr ""
+msgstr "يىغلەك تولۇشى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
 msgid "The fill level of the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "يىغلەكنىڭ تولۇش دەرىجىسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ئېقىمنىڭ سېكۇنت بىلەن ئىپادىلەنگەن ئۇزۇنلۇقى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
 msgid "The color of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "تىك تۆت تەرەپلىكنىڭ رەڭگى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
 msgid "Border Color"
-msgstr "يان رامكا رەڭگى"
+msgstr "گىرۋەك رەڭگى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
 msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "تىك تۆت تەرەپلىكنىڭ گىرۋىكىنىڭ رەڭگى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
 msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
 msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "تىك تۆت تەرەپلىكنىڭ گىرۋىكىنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
 msgid "Has Border"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەكلىك"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr ""
+msgstr "تىك تۆت تەرەپلىكنىڭ گىرۋىكى بارمۇ يوق"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
 msgid "Vertex Source"
-msgstr ""
+msgstr "Vertex نىڭ مەنبەسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
 msgid "Source of vertex shader"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
 msgid "Fragment Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fragment نىڭ مەنبەسى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
 msgid "Source of fragment shader"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
 msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "يۇغۇرۇلغان"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s نى يۇغۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
 msgid "Vertex shader"
@@ -2436,11 +2436,11 @@ msgstr "ھالەت"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتە بەلگىلەنگەن ھالەت، (بۇ ھالەتكە ئۆتۈش تاماملانمىغان بولۇشى مۇمكىن)"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524
 msgid "Default transition duration"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆتۈش ۋاقتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
 msgid "Sync size of actor"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
 msgid "Tile Waste"
-msgstr ""
+msgstr "ئارتۇقچە كاھىش"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
@@ -2470,23 +2470,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
 msgid "Horizontal repeat"
-msgstr ""
+msgstr "توغرا يۆنىلىشتە قايتىلاش"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "توغرا يۆنىلىشتە چوڭايتماي، مەزمۇننى تەكرارلايدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
 msgid "Vertical repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تىك يۆنىلىشتە قايتىلاش"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
-msgstr ""
+msgstr "تىك يۆنىلىشتە چوڭايتماي، مەزمۇننى تەكرارلايدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
 msgid "Filter Quality"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزگۈچنىڭ سۈپىتى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
@@ -2494,11 +2494,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
 msgid "Pixel Format"
-msgstr ""
+msgstr "پىكسېل پىچىمى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
 msgid "The Cogl pixel format to use"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىدىغان پىكسېلنىڭ پىچىمى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
 msgid "Cogl Material"
-msgstr ""
+msgstr "Cogl ماتېرىيالى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
 msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت سانلىق-مەلۇماتىنى ئوز ئىچىگە ئالغان ھۆججەتنىڭ يولى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
 msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ئېگىزلىك-كەڭلىك نىسبىتى ئۆزگەرمىسۇن"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
 msgid ""
@@ -2534,26 +2534,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
 msgid "Load asynchronously"
-msgstr ""
+msgstr "بىماس قەدەمدە ئوقۇسۇن"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت ھۆججەتلىرىنى دىسكىدىن ئوقۇۋاتقاندا توسۇلۇپ قېلىشتىن ساقلىنىش ئۈچۈن، ئىچكى thread دا ھۆججەتنى 
ئوقۇيدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
 msgid "Load data asynchronously"
-msgstr ""
+msgstr "بىماس قەدەمدە سانلىق-مەلۇماتنى ئوقۇسۇن"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت ھۆججەتلىرىنى دىسكىدىن ئوقۇۋاتقاندا توسۇلۇپ قېلىشنى ئازايتىش ئۈچۈن ئىچكى thread دا سۈرەتلەرنى 
كودسىزلايدۇ"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
 msgid "Pick With Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ئالفا قىممىتىدە تاللىسۇن"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
 #, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
 #, c-format
@@ -2579,21 +2579,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
-msgstr ""
+msgstr "sysfs نىڭ يولى"
 
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
 msgid "Path of the device in sysfs"
-msgstr ""
+msgstr "sysfs دىكى ئۈسكۈنىنىڭ يولى"
 
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
 msgid "Device Path"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈسكۈنە يولى"
 
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
 msgid "Path of the device node"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈسكۈنە تۈگۈنىنىڭ يولى"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr ""
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
 msgid "Surface width"
-msgstr ""
+msgstr "يۈزنىڭ كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
 msgid "The width of the underlying wayland surface"
@@ -2616,31 +2616,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
 msgid "Surface height"
-msgstr ""
+msgstr "يۈزنىڭ ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
 msgid "The height of the underlying wayland surface"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507
 msgid "X display to use"
-msgstr "X كۆرسىتىش ئېغىزى ئىشلەت"
+msgstr "ئىشلىتىدىغان X كۆرسەتكۈچ"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
 msgid "X screen to use"
-msgstr "ئىشلەتكەن X ئېكران"
+msgstr "ئىشلىتىدىغان X ئېكران"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:518
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X نى قەدەمداش قىلىپ ئىشلەت"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:525
 msgid "Disable XInput support"
-msgstr ""
+msgstr "XInput قوللاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322
 msgid "The Clutter backend"
-msgstr ""
+msgstr "Clutter ئارقا ئۇچى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
 msgid "Pixmap"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
 msgid "Pixmap width"
-msgstr ""
+msgstr "Pixmap كەڭلىكى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
 msgid "Pixmap height"
-msgstr ""
+msgstr "Pixmap ئېگىزلىكى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
 msgid "Pixmap Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Pixmap چوڭقۇرلۇقى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
 msgid "Automatic Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاش"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
@@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
 msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "ۋەيران قىلىنغان"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
 msgid "If window has been destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەك ۋەيران قىلىنغانمۇ يوق"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
 msgid "Window X"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "كۆزنەك X"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
 msgid "X position of window on screen according to X11"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكراندىكى كۆزنەكنىڭ X11 دىكى X ئورنى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
 msgid "Window Y"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "كۆزنەك Y"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكراندىكى كۆزنەكنىڭ X11 دىكى Y ئورنى"
 
 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
 msgid "Window Override Redirect"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]