[gnome-backgrounds] Converted Portuguese translation to New Spelling (Novo AO)
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-backgrounds] Converted Portuguese translation to New Spelling (Novo AO)
- Date: Sun, 17 Mar 2013 00:23:49 +0000 (UTC)
commit 63475782c30f9b16bc1f2d1be5443664f0f56613
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sun Mar 17 00:23:40 2013 +0000
Converted Portuguese translation to New Spelling (Novo AO)
po/pt.po | 47 ++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bf60ed8..45e7e48 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# gnome-backgrounds's Portuguese translation.
-# Copyright © 2004, 2006, 2008, 2011, 2012 gnome-backgrounds
-# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2004, 2006, 2008, 2011, 2012.
-#
+# gnome-backgrounds's Portuguese translation.
+# Copyright © 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013 gnome-backgrounds
+# This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.6\n"
+"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 08:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Riscas"
msgid "Stripes 3.4"
msgstr "Riscas 3.4"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.png -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
msgid "Sunset"
-msgstr "Pôr-do-Sol"
+msgstr "pôr do sol"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -100,30 +100,27 @@ msgstr "Paisagem Verde"
msgid "Tulip"
msgstr "Túlipa"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/UnderLit.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Underlit"
-msgstr "Anoitecer"
-
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Wood.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
msgid "Wood"
msgstr "Madeira"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/ZvonecKonec.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:54
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
msgid "End Bell"
msgstr "Campainha"
+#~ msgid "Underlit"
+#~ msgstr "Anoitecer"
+
#~ msgid "Stamps"
#~ msgstr "Selos"
@@ -170,7 +167,7 @@ msgstr "Campainha"
#~ msgstr "Seda"
#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Primavera"
+#~ msgstr "primavera"
#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "Cosmos"
@@ -206,16 +203,16 @@ msgstr "Campainha"
#~ msgstr "Tentáculos (Translúcido)"
#~ msgid "Due (Abstract)"
-#~ msgstr "Duo (Abstracto)"
+#~ msgstr "Duo (Abstrato)"
#~ msgid "Due Alternate (Abstract)"
-#~ msgstr "Duo Alternativo (Abstracto)"
+#~ msgstr "Duo Alternativo (Abstrato)"
#~ msgid "Scie (Abstract)"
-#~ msgstr "Ciência (Abstracto)"
+#~ msgstr "Ciência (Abstrato)"
#~ msgid "Scie Alternate (Abstract)"
-#~ msgstr "Ciência Alternativo (Abstracto)"
+#~ msgstr "Ciência Alternativo (Abstrato)"
#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
#~ msgstr "Pé Aqua (Marca GNOME)"
@@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Campainha"
#~ msgstr "Masle (Translúcido)"
#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
-#~ msgstr "Rectângulos (Translúcido)"
+#~ msgstr "Retângulos (Translúcido)"
#~ msgid "Waves (Translucent)"
#~ msgstr "Ondas (Translúcido)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]