[gnome-power-manager] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Polish translation
- Date: Sun, 17 Mar 2013 00:23:09 +0000 (UTC)
commit f89010be530cb87d8eb4e653cb183ddbc2bf2f62
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 17 01:22:50 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 425bacf..7a58a17 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1410
-#: ../src/gpm-statistics.c:1864
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370
+#: ../src/gpm-statistics.c:1824
msgid "Power Statistics"
msgstr "Statystyki zasilania"
@@ -123,7 +123,11 @@ msgstr "Statystyki zasilania"
msgid "Observe power management"
msgstr "Podgląd zarządzania zasilaniem"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:513
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr "akumulator;bateria;użycie;zużycie;ładowanie;"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Liczba przebudzeń procesora na sekundę:"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:499
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459
msgid "Wakeups"
msgstr "Przebudzenia"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:771
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731
msgid "Rate"
msgstr "Tempo"
@@ -236,11 +240,11 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Charge"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:785
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745
msgid "Time to full"
msgstr "Czas do naładowania"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:790
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750
msgid "Time to empty"
msgstr "Czas do rozładowania"
@@ -283,7 +287,7 @@ msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Dokładność rozładowywania"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:248
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Zasilacz sieciowy"
@@ -291,7 +295,7 @@ msgstr[1] "Zasilacze sieciowe"
msgstr[2] "Zasilaczy sieciowych"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#: ../src/gpm-statistics.c:252
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Akumulator laptopa"
@@ -299,7 +303,7 @@ msgstr[1] "Akumulatory laptopa"
msgstr[2] "Akumulatorów laptopa"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
+#: ../src/gpm-statistics.c:256
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Urządzenie UPS"
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr[1] "Urządzenia UPS"
msgstr[2] "Urządzeń UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:260
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr[1] "Monitory"
msgstr[2] "Monitorów"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:264
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Mysz"
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr[1] "Myszy"
msgstr[2] "Myszy"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:308
+#: ../src/gpm-statistics.c:268
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Klawiatura"
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr[1] "Klawiatury"
msgstr[2] "Klawiatur"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:312
+#: ../src/gpm-statistics.c:272
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "Urządzenie PDA"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr[1] "Urządzenia PDA"
msgstr[2] "Urządzeń PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:276
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Telefon komórkowy"
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr[1] "Telefony komórkowe"
msgstr[2] "Telefonów komórkowych"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: ../src/gpm-statistics.c:281
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Odtwarzacz multimediów"
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr[1] "Odtwarzacze multimediów"
msgstr[2] "Odtwarzaczy multimediów"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: ../src/gpm-statistics.c:285
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tablet"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr[1] "Tablety"
msgstr[2] "Tabletów"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: ../src/gpm-statistics.c:289
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Komputer"
@@ -371,106 +375,106 @@ msgstr[1] "Komputery"
msgstr[2] "Komputerów"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:349
+#: ../src/gpm-statistics.c:309
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Ogniwo litowo-jonowe"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Ogniwo litowo-polimerowe"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
+#: ../src/gpm-statistics.c:317
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Ogniwo z fosforanu litowo-żelazowego"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: ../src/gpm-statistics.c:321
msgid "Lead acid"
msgstr "Ogniwo ołowiowo-kwasowe"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:325
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Ogniwo niklowo-kadmowe"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: ../src/gpm-statistics.c:329
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Ogniwo niklowo-metaliczno-wodorkowe"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
+#: ../src/gpm-statistics.c:333
msgid "Unknown technology"
msgstr "Nieznana technologia"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:393
+#: ../src/gpm-statistics.c:353
msgid "Charging"
msgstr "Ładowanie"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:357
msgid "Discharging"
msgstr "Rozładowywanie"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:361
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:365
msgid "Charged"
msgstr "Naładowany"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:369
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Oczekuje na naładowanie"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:373
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Oczekuje na rozładowanie"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:417 ../src/gpm-statistics.c:591
+#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
-#: ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../src/gpm-statistics.c:467
+#: ../src/gpm-statistics.c:427
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:486 ../src/gpm-statistics.c:710
+#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:492
+#: ../src/gpm-statistics.c:452
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../src/gpm-statistics.c:506
+#: ../src/gpm-statistics.c:466
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:595
+#: ../src/gpm-statistics.c:555
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr[1] "%.0f sekundy"
msgstr[2] "%.0f sekund"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:600
+#: ../src/gpm-statistics.c:560
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr[1] "%.1f minuty"
msgstr[2] "%.1f minut"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:605
+#: ../src/gpm-statistics.c:565
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -497,7 +501,7 @@ msgstr[1] "%.1f godziny"
msgstr[2] "%.1f godzin"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:609
+#: ../src/gpm-statistics.c:569
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -505,39 +509,39 @@ msgstr[0] "%.1f dzień"
msgstr[1] "%.1f dni"
msgstr[2] "%.1f dni"
-#: ../src/gpm-statistics.c:618
+#: ../src/gpm-statistics.c:578
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../src/gpm-statistics.c:618
+#: ../src/gpm-statistics.c:578
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: ../src/gpm-statistics.c:667
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../src/gpm-statistics.c:712
+#: ../src/gpm-statistics.c:672
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
-#: ../src/gpm-statistics.c:714
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../src/gpm-statistics.c:716
+#: ../src/gpm-statistics.c:676
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:721
+#: ../src/gpm-statistics.c:681
msgid "Supply"
msgstr "Dostawa"
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: ../src/gpm-statistics.c:684
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -547,250 +551,250 @@ msgstr[2] "%d sekund"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:728
+#: ../src/gpm-statistics.c:688
msgid "Refreshed"
msgstr "Odświeżono"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:738
+#: ../src/gpm-statistics.c:698
msgid "Present"
msgstr "Obecny"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:745
+#: ../src/gpm-statistics.c:705
msgid "Rechargeable"
msgstr "Do wielokrotnego ładowania"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:711
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../src/gpm-statistics.c:755
+#: ../src/gpm-statistics.c:715
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
-#: ../src/gpm-statistics.c:758
+#: ../src/gpm-statistics.c:718
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energia przy całkowitym rozładowaniu"
-#: ../src/gpm-statistics.c:761
+#: ../src/gpm-statistics.c:721
msgid "Energy when full"
msgstr "Energia przy pełnym naładowaniu"
-#: ../src/gpm-statistics.c:764
+#: ../src/gpm-statistics.c:724
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energia (znamionowa)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:778
+#: ../src/gpm-statistics.c:738
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:800
+#: ../src/gpm-statistics.c:760
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:767
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:772
msgid "Technology"
msgstr "Technologia"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:777
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1144
+#: ../src/gpm-statistics.c:1104
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1151 ../src/gpm-statistics.c:1156
+#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116
msgid "Kernel module"
msgstr "Moduł jądra"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1161
+#: ../src/gpm-statistics.c:1121
msgid "Kernel core"
msgstr "Jądro"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1166
+#: ../src/gpm-statistics.c:1126
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Przerwanie międzyprocesorowe"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1171
+#: ../src/gpm-statistics.c:1131
msgid "Interrupt"
msgstr "Przerwanie"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1218
+#: ../src/gpm-statistics.c:1178
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "Klawiatura/mysz/panel dotykowy PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1221
+#: ../src/gpm-statistics.c:1181
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1224
+#: ../src/gpm-statistics.c:1184
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1227
+#: ../src/gpm-statistics.c:1187
msgid "ATA host controller"
msgstr "Kontroler hosta ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: ../src/gpm-statistics.c:1190
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Urządzenie bezprzewodowe firmy Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1242
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247 ../src/gpm-statistics.c:1252
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257
+#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202
+#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Zegar %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1261
+#: ../src/gpm-statistics.c:1221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Bezczynność %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264
+#: ../src/gpm-statistics.c:1224
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nowe zadanie %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1228
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Oczekiwanie %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1272 ../src/gpm-statistics.c:1276
+#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Kolejka pracy %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1279
+#: ../src/gpm-statistics.c:1239
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Opróżnienie trasy sieciowej %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1282
+#: ../src/gpm-statistics.c:1242
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "Aktywność USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Przebudzenie %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1248
msgid "Local interrupts"
msgstr "Lokalne przerwania"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1291
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Zmiany harmonogramu przerwań"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1400
+#: ../src/gpm-statistics.c:1360
msgid "Device Information"
msgstr "Informacje o urządzeniu"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1402
+#: ../src/gpm-statistics.c:1362
msgid "Device History"
msgstr "Historia urządzenia"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1404
+#: ../src/gpm-statistics.c:1364
msgid "Device Profile"
msgstr "Profil urządzenia"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../src/gpm-statistics.c:1366
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Przebudzenia procesora"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1602 ../src/gpm-statistics.c:1608
-#: ../src/gpm-statistics.c:1614 ../src/gpm-statistics.c:1620
+#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568
+#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580
msgid "Time elapsed"
msgstr "Upłynęło czasu"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1604
+#: ../src/gpm-statistics.c:1564
msgid "Power"
msgstr "Zasilanie"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1653
-#: ../src/gpm-statistics.c:1659 ../src/gpm-statistics.c:1665
-#: ../src/gpm-statistics.c:1671
+#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613
+#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625
+#: ../src/gpm-statistics.c:1631
msgid "Cell charge"
msgstr "Stopień naładowania ogniw"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1616 ../src/gpm-statistics.c:1622
+#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582
msgid "Predicted time"
msgstr "Szacunkowy czas"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1667
+#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
msgid "Correction factor"
msgstr "Stopień korekcji"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1661 ../src/gpm-statistics.c:1673
+#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Dokładność szacowania"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1852
+#: ../src/gpm-statistics.c:1812
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Wyświetlanie dodatkowych informacji do debugowania"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1855
+#: ../src/gpm-statistics.c:1815
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Wybór tego urządzenia podczas uruchamiania"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2117
+#: ../src/gpm-statistics.c:2077
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]