[goffice] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 16 Mar 2013 19:43:05 +0000 (UTC)
commit 630e853be0cb1d62e21b8bce3e93dea12ac82247
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 16 21:42:51 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 828 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 408 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a73f46b..1d83f48 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 02:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -21,63 +21,86 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../goffice/app/file.c:527
+#: ../goffice/app/file.c:213 ../goffice/app/file.c:629
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../goffice/app/file.c:528
+#: ../goffice/app/file.c:214
+#| msgid "The identifier of the saver."
+msgid "The identifier of the opener"
+msgstr "Atveriančiojo identifikatorius"
+
+#: ../goffice/app/file.c:223 ../goffice/app/file.c:660
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: ../goffice/app/file.c:224
+#| msgid "The description of the saver."
+msgid "The description of the opener"
+msgstr "Atveriančiojo aprašymas"
+
+#: ../goffice/app/file.c:233 ../goffice/app/file.c:680
+#| msgid "Interpolation"
+msgid "Interactive only"
+msgstr "Tik interaktyviai"
+
+#: ../goffice/app/file.c:234
+msgid "TRUE if this opener requires interaction"
+msgstr "TEIGIAMA, jei šiam atveriančiajam reikia naudotojo įsikišimo"
+
+#: ../goffice/app/file.c:630
msgid "The identifier of the saver."
msgstr "Įrašančiojo identifikatorius."
-#: ../goffice/app/file.c:538
+#: ../goffice/app/file.c:640
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
-#: ../goffice/app/file.c:539
+#: ../goffice/app/file.c:641
msgid "The MIME type of the saver."
msgstr "Įrašančiojo MIME tipas."
-#: ../goffice/app/file.c:548
+#: ../goffice/app/file.c:650
msgid "Extension"
msgstr "Išplėtimas"
-#: ../goffice/app/file.c:549
+#: ../goffice/app/file.c:651
msgid "The standard file name extension of the saver."
msgstr "Įprastinis įrašančiojo failo pavadinimo plėtinys."
-#: ../goffice/app/file.c:558
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#: ../goffice/app/file.c:559
+#: ../goffice/app/file.c:661
msgid "The description of the saver."
msgstr "Įrašančiojo aprašymas."
-#: ../goffice/app/file.c:568
+#: ../goffice/app/file.c:670
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: ../goffice/app/file.c:569
+#: ../goffice/app/file.c:671
msgid "Whether the saver will overwrite files."
msgstr "Ar įrašytojas perrašys failus."
-#: ../goffice/app/file.c:579
+#: ../goffice/app/file.c:681
+msgid "TRUE if this saver requires interaction"
+msgstr "TEIGIAMA, jei šiam įrašančiajam reikia naudotojo įsikišimo"
+
+#: ../goffice/app/file.c:691
msgid "Format Level"
msgstr "Formato lygis"
-#: ../goffice/app/file.c:590
+#: ../goffice/app/file.c:702
msgid "Scope"
msgstr "Sritis"
-#: ../goffice/app/file.c:591
+#: ../goffice/app/file.c:703
msgid "How much of a document is saved"
msgstr "Kiek dokumento yra įrašyta"
-#: ../goffice/app/file.c:754
+#: ../goffice/app/file.c:866
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
msgstr "Saugumo sumetimais įrašymas ant senų šio tipo failų yra išjungtas."
-#: ../goffice/app/file.c:764
+#: ../goffice/app/file.c:876
msgid ""
"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
msgstr ""
@@ -121,7 +144,7 @@ msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Ar dokumentas nepakeistas nuo jo sukūrimo."
#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
@@ -462,88 +485,88 @@ msgstr "exec-main-loop"
msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Vykdyti pagrindinio ciklo iteraciją"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:440
msgid "xc"
msgstr "xc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441
msgid "The arc center x coordinate"
msgstr "Arkos centro x koordinatė"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:446
msgid "yc"
msgstr "yc"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
msgid "The arc center y coordinate"
msgstr "Arkos centro y koordinatė"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:452
msgid "xr"
msgstr "xr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
msgid "The arc x radius"
msgstr "Arkos spindulys"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:458
msgid "yr"
msgstr "yr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
msgid "The arc y radius"
msgstr "Arkos y spindulys"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:464
msgid "ang1"
msgstr "kam1"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
msgid "The arc start angle"
msgstr "Arkos pradžios kampas"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:470
msgid "ang2"
msgstr "kam2"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
msgid "The arc end angle"
msgstr "Arkos pabaigos kampas"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:476 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Posūkis"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477
msgid "The rotation around center position"
msgstr "Posūkis aplink vidurio padėtį"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3054 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:482 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483
msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
msgstr "Arkos tipas: arka, styga ar skritulys"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:489 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
msgid "Start Arrow"
msgstr "Pradžios rodyklė"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
msgid "Arrow for line's start"
msgstr "Rodyklė linijos pradžiai"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:495 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
msgid "End Arrow"
msgstr "Užbaigti rodyklę"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Rodyklė linijos pabaigai"
@@ -908,7 +931,7 @@ msgstr "Aplink stačiakampį ry"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1104
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
@@ -937,7 +960,7 @@ msgstr "Teksto padėtis"
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Posūkis apie inkarą"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:819
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:815
msgid "Anchor"
msgstr "Inkaras"
@@ -946,7 +969,7 @@ msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Inkaro taškas tekstui"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:970
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -1047,7 +1070,6 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Rodinio laukas"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
-#| msgid "Euler angle psi"
msgid "Euler angles"
msgstr "Eulerio kampai"
@@ -1125,85 +1147,84 @@ msgstr "Pa_grindiniai žymėjimai"
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "Antra_eiliai žymėjimai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2899 ../goffice/math/go-distribution.c:171
#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2918 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2921 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
msgid "Span"
msgstr "Aprėpti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2975
-#| msgid "XYColor"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2978
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2992 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2996 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:910
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3030
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3034
msgid "MajorGrid"
msgstr "MajorGrid"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3033
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3037
msgid "MinorGrid"
msgstr "MinorGrid"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3036
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3040
msgid "AxisLine"
msgstr "AxisLine"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3039 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3043 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3055
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "Skaitinis šios ašies tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3063
msgid "Invert axis"
msgstr "Apversti ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3060
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr "Mažėjanti skalė vietoj didėjančios"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3068
msgid "MapName"
msgstr "MapName"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3065
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "Didinamo žemėlapio pavadinimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3070
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3074
msgid "Assigned XL format"
msgstr "Priskirtas XL formatas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3071
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3075
msgid ""
"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
"Naudotojo priskirtas formatas nediskrečioms ašies etiketėms (XL formatas)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076 ../goffice/graph/gog-axis.c:3077
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3080 ../goffice/graph/gog-axis.c:3081
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Posūkio ašies pasukimas"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3084 ../goffice/graph/gog-axis.c:3085
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088 ../goffice/graph/gog-axis.c:3089
msgid "Polar axis set unit"
msgstr "Polinės ašies vienetai"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3090
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3094
msgid "Axis start position"
msgstr "Ašies pradžios padėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3091
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
@@ -1211,11 +1232,11 @@ msgstr ""
"Piešimo srities padėtis, kurioje prasideda ašies efektyvi sritis, išreikšta "
"procentais nuo prieinamos padėties. Numatyta 0.0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3100
msgid "Axis end position"
msgstr "Ašies pabaigos padėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
msgid ""
"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
@@ -1223,18 +1244,15 @@ msgstr ""
"Piešimo srities padėtis, kurioje baigiasi ašies efektyvi sritis, išreikšta "
"procentais nuo prieinamos padėties. Numatyta 1.0"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
-#| msgid "MapName"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3105
msgid "ColorMapName"
msgstr "ColorMapName"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3102
-#| msgid "The name of the map for scaling"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3106
msgid "The name of the color map"
msgstr "Spalvų žemėlapio pavadinimas"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
-#| msgid "Resource"
msgid "Resource type"
msgstr "Resurso tipas"
@@ -1252,33 +1270,28 @@ msgid "Default"
msgstr "Įprasta"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
-#| msgid "Colored Polar"
msgid "Color map editor"
msgstr "Spalvų žemėlapio redaktorius"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
-#| msgid "Current Locale: "
msgid "Current color stop"
msgstr "Dabartinė sustojimo spalva"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
-#| msgid "Values"
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
-#| msgid "XYColor"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1031 ../goffice/graph/gog-series.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:579
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6
-#| msgid "Grads"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientas"
@@ -1287,7 +1300,6 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Momentinė nuotrauka"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
-#| msgid "User Defined"
msgid "Define"
msgstr "Apibrėžti"
@@ -1409,7 +1421,6 @@ msgid "End:"
msgstr "Pabaiga:"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Ma_jor ticks"
msgid "Major ticks"
msgstr "Pagrindiniai žymėjimai"
@@ -1425,9 +1436,9 @@ msgstr "V_iduje"
msgid "_Show Labels"
msgstr "_Rodyti etiketes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:751
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:795 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:747
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:791 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1424
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
@@ -1452,13 +1463,12 @@ msgid "Padding:"
msgstr "Tarpas:"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
msgid "pts"
msgstr "tšk"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Mi_nor ticks"
msgid "Minor ticks"
msgstr "Antraeiliai žymėjimai"
@@ -1471,19 +1481,18 @@ msgid "I_nside"
msgstr "_Viduje"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
-#| msgid "<b>Bounds</b>"
msgid "Bounds"
msgstr "Ribos"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipas:"
@@ -1501,13 +1510,12 @@ msgstr "_Posūkis:"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
msgid "degrees"
msgstr "laipsniai"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
-#| msgid "<b>Mapping</b>"
msgid "Mapping"
msgstr "Susiejimas"
@@ -1529,7 +1537,6 @@ msgstr "Sukuria naują spalvų žemėlapį pagal šiuo metu pažymėtą."
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
-#| msgid "Save as"
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -1672,14 +1679,13 @@ msgstr "%s į %s"
#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
-#| msgid "Whether to use horizontal bars"
msgid "Whether to display the scale horizontally"
msgstr "Ar naudoti horizontalias juostas"
@@ -1692,11 +1698,11 @@ msgid "_Compact mode"
msgstr "_Glaudi veiksena"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "None"
msgstr "Joks"
@@ -1713,48 +1719,37 @@ msgid "Both"
msgstr "Abu"
#. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:336
msgid "°"
msgstr "°"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
-msgid "Absolute"
-msgstr "Absoliuti"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15
-msgid "Relative"
-msgstr "Santykinė"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
-msgid "Percent"
-msgstr "Procentinė"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
-#| msgid "<b>Error category</b>"
-msgid "Error category"
-msgstr "Klaidos kategorija"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
msgid "Dis_play:"
msgstr "_Rodyti:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
msgid "_Width:"
msgstr "_Plotis:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
msgid "_Line width:"
msgstr "_Linijos plotis:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
msgid "Colo_r:"
msgstr "Sp_alva:"
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
+msgid "(+)"
+msgstr "(+)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
+msgid "(-)"
+msgstr "(-)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
@@ -1763,13 +1758,23 @@ msgstr "Sp_alva:"
msgid "Values"
msgstr "Vertės"
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
+msgid "Error category"
+msgstr "Klaidos kategorija"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
+msgid "Absolute"
+msgstr "Absoliuti"
+
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
-msgid "(+)"
-msgstr "(+)"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15
+msgid "Relative"
+msgstr "Santykinė"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-msgid "(-)"
-msgstr "(-)"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procentinė"
#. builds the default discrete color map
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
@@ -1837,19 +1842,19 @@ msgstr "Yra antraeilis"
msgid "Are these minor grid lines"
msgstr "Ar tai antraeilės tinklelio linijos"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1058
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1057
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Žingsnis 1 iš 2: pasirinkite diagramos tipą"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1066
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1065
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Žingsnis 2 iš 2: nustatykite diagramą"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1071
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1070
msgid "Customize Chart"
msgstr "Nustatykite diagramą"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1146
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1145
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -1859,12 +1864,10 @@ msgid "_Plot Type"
msgstr "_Piešimo tipas"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-#| msgid "<b>Sample</b>"
msgid "Sample"
msgstr "Pavyzdys"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
-#| msgid "<b>_Subtype</b>"
msgid "_Subtype"
msgstr "_Potipis"
@@ -1900,27 +1903,27 @@ msgstr "Laužyti tekstą"
msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
msgstr "Ar tekstas gali būti rodomas naudojant kelias eilutes"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:292
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:285
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:294
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:287
msgid "Rotate frame with text"
msgstr "Sukti rėmelį su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:291
msgid "Display the text on several lines if needed"
msgstr "Rodyti tekstą keliose eilutėse, jei reikia"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:302
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
msgid "Rotate background with text"
msgstr "Sukti foną su tekstu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:306
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:299
msgid "Interpret text as markup"
msgstr "Interpretuoti tekstą kaip ženklinimą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:307
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:300
msgid ""
"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer."
"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
@@ -1928,21 +1931,21 @@ msgstr ""
"Interpretuoti tekstą kaip HTML tipo ženklinimą, kaip aprašyta http://"
"developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:306 ../goffice/graph/gog-label.c:543
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:423
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:416
msgid "Text justification"
msgstr "Teksto lygiavimas"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:424
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:417
msgid ""
"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
@@ -1950,23 +1953,23 @@ msgstr ""
"Teksto lygiavimas kaip simbolių eilutė. Galimos vertės yra "
"„center“ (numatyta), „left“, „right“ ir „fill“."
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:571
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:564
msgid "Regression Equation"
msgstr "Regresijos lygtis"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:603
msgid "Show equation"
msgstr "Rodyti lygtį"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:604
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Rodyti lygtį grafike"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:609
msgid "Show coefficient"
msgstr "Rodyti koeficientą"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Rodyti koreliacijos koeficientą grafike"
@@ -1986,103 +1989,103 @@ msgstr "Tarpai tarp iškarpų taškais"
msgid "padding between the swatches in pts."
msgstr "tarpai tarp iškarpų taškais"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:161 ../goffice/graph/gog-object.c:180
#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
msgid "Top"
msgstr "Viršuje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:162 ../goffice/graph/gog-object.c:181
msgid "Top right"
msgstr "Viršuje dešinėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:188
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:163 ../goffice/graph/gog-object.c:184
#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:191
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:164 ../goffice/graph/gog-object.c:187
msgid "Bottom right"
msgstr "Apačioje dešinėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:190
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:186
#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:189
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
msgid "Bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:186
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:182
#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/graph/gog-object.c:183
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:179
msgid "Top left"
msgstr "Viršuje kairėje"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:173 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:174 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:179 ../goffice/graph/gog-object.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:175 ../goffice/graph/gog-object.c:183
#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
msgid "Center"
msgstr "Centruoti"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:785
msgid "Object ID"
msgstr "Objekto ID"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:790
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:786
msgid "Object numerical ID"
msgstr "Skaitmeninis objekto ID"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:796
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:792
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
msgstr "Objekto padėtis ir dydis, tėvo dydžio procentas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:797
msgid "Compass"
msgstr "Kompasas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:802
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:798
msgid "Compass auto position flags"
msgstr "Kompaso automatinės padėties požymiai"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:803
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:808
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:804
msgid "Alignment flag"
msgstr "Lygiavimo žymė"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:813 ../goffice/graph/gog-object.c:814
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:809 ../goffice/graph/gog-object.c:810
msgid "Is position manual"
msgstr "Ar padėtis yra pasirinktinė"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:820
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:816
msgid "Anchor for manual position"
msgstr "Pasirinktinės padėties inkaras"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:825 ../goffice/graph/gog-object.c:826
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:821 ../goffice/graph/gog-object.c:822
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "Ar objektas turi būti slepiamas"
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
msgid "_Object position:"
msgstr "_Objekto padėtis:"
@@ -2095,32 +2098,32 @@ msgstr "_Padėtis:"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Lygiavimas:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
msgid "Anchor:"
msgstr "Inkaras:"
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
msgid "Column:"
msgstr "Stulpelis:"
@@ -2146,12 +2149,12 @@ msgid "Object size:"
msgstr "Objekto dydis:"
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
msgid "Manual"
msgstr "Pasirinktinis"
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
msgid "_Height:"
msgstr "_Aukštis:"
@@ -2195,100 +2198,100 @@ msgstr "Spalvų ašis:"
msgid "Bubble axis:"
msgstr "Burbulo ašis:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:299
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:300
msgid "Axes"
msgstr "Ašys"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:438 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4
msgid "Series"
msgstr "Serijos"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
msgid "Vary style by element"
msgstr "Keisti stilių kiekvienam elementui"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:460
msgid "Use a different style for each segment"
msgstr "Naudoti kitokį stilių kiekvienam segmentui"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
msgid "X axis"
msgstr "X ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:466
msgid "Reference to X axis"
msgstr "Nuoroda į X ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
msgid "Y axis"
msgstr "Y ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:472
msgid "Reference to Y axis"
msgstr "Nuoroda į Y ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
msgid "Z axis"
msgstr "Z ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:478
msgid "Reference to Z axis"
msgstr "Nuoroda į Z ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
msgid "Circular axis"
msgstr "Posūkio ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:484
msgid "Reference to circular axis"
msgstr "Nuoroda į posūkio ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
msgid "Radial axis"
msgstr "Spindulio ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:490
msgid "Reference to radial axis"
msgstr "Nuoroda į radialinę ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
msgid "Pseudo-3D axis"
msgstr "Pseudo-3D ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:496
msgid "Reference to pseudo-3D axis"
msgstr "Nuoroda į pseudo-3D ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
msgid "Color axis"
msgstr "Spalvų ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:502
msgid "Reference to color axis"
msgstr "Nuoroda į spalvų ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
msgid "Bubble axis"
msgstr "Burbulo ašis"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:508
msgid "Reference to bubble axis"
msgstr "Nuoroda į burbulinę ašį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
msgid "Plot group"
msgstr "Piešimo grupė"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:514
msgid "Name of plot group if any"
msgstr "Piešimo grupės pavadinimas, jei yra"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
msgid "Guru hints"
msgstr "Guru patarimai"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:520
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
@@ -2296,19 +2299,19 @@ msgstr ""
"Kabliataškiu skiriamas patarimų sąrašas automatiniam objektų pridėjimui guru "
"dialoge"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
msgid "Default interpolation"
msgstr "Įprastas interpoliacija"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:527
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr "Numatytoji serijos linijų interpoliacijos tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1174
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1175
msgid "Move plot area"
msgstr "Perkelti piešimo sritį"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1226
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1227
msgid "Resize plot area"
msgstr "Keisti piešimo srities dydį"
@@ -2366,12 +2369,11 @@ msgid "High bound:"
msgstr "Viršutinė riba:"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:471
msgid "Used data"
msgstr "Naudoti duomenys"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6
-#| msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
msgid "Drawing Limits:"
msgstr "Piešimo ribojimai:"
@@ -2424,19 +2426,19 @@ msgstr "Rodyti _lygtį"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Rodyti _lygties koeficientą R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1834 ../goffice/graph/gog-view.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1824 ../goffice/graph/gog-view.c:691
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1835
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1825
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "Šio piešėjo rodomas GogGraph"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1830
msgid "View"
msgstr "Žiūrėti"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1831
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "GogView, kurį rodo šis piešėjas"
@@ -2480,83 +2482,83 @@ msgstr "Y ašies mažiausia vertė"
msgid "Y axis maximum"
msgstr "Y ašies didžiausia vertė"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:231 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:414
msgid "Index:"
msgstr "Indeksas:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:244 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:285 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:916
msgid "Index"
msgstr "Indeksas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:286 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:917
msgid "Index of the corresponding data element"
msgstr "Atitinkamo duomenų elemento indeksas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:610 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
msgid "_Show in Legend"
msgstr "_Rodyti legendą"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:620
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:659
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:662
msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
msgstr "Išvestinė pirmame kreivės taške."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:667
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr "Išvestinė paskutiniame kreivės taške."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:740 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1401
msgid "Point"
msgstr "Taškas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:746
msgid "Regression curve"
msgstr "Regresijos kreivė"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:751 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:754 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
msgid "Trend line"
msgstr "Tendencijų linija"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:759
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:762
msgid "Data labels"
msgstr "Duomenų etiketės"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:797 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
msgid "Has-legend"
msgstr "Turi legendą"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:795
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:798
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr "Ar serijos turėtų būti rodomas legendose"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:800 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:803 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpoliacija"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:801
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:804
msgid "Type of line interpolation"
msgstr "Linijos interpoliacijos tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:806
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:809
msgid "Interpolation skip invalid"
msgstr "Netinkamas interpoliacijos praleidimas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:807
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:810
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr "Ar turėtų serijos interpoliacija nepaisyti netinkamų duomenų"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:812
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:815
msgid "Fill type"
msgstr "Užpildo tipas"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:813
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:816
msgid "How to fill the area"
msgstr "Kaip užpildyti sritį"
@@ -2576,30 +2578,30 @@ msgstr "Viduje"
msgid "Near origin"
msgstr "Šalia pradžios"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:422
msgid "Custom label"
msgstr "Pasirinktinė etiketė"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:432
msgid "Custom labels"
msgstr "Pasirinktinės etiketės"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:463
msgid "Available data"
msgstr "Prieinami duomenys"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:516
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:584
msgid "Legend entry"
msgstr "Legendos įrašas"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:521
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
msgid "Series name"
msgstr "Serijų pavadinimas"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:527
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:592
msgid "Values as percent"
msgstr "Vertės kaip procentai"
@@ -2607,29 +2609,29 @@ msgstr "Vertės kaip procentai"
#. FIXME: should the number of digits be customizable?
#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
#. FIXME: should the number of digits be customizable?
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:841
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1281
#, c-format
msgid "%.1f%%"
msgstr "%.1f%%"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:899
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1425
msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
msgstr "Su grafiko elementu susijusios etiketės padėtis"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:904
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:905
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1431
msgid "Offset to add to the label position"
msgstr "Prie etiketės padėties pridedamas poslinkis"
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1437
msgid "Label format"
msgstr "Etiketės formatas"
@@ -2667,51 +2669,43 @@ msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>paskutinis</sub>):"
msgid "content"
msgstr "turinys"
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:53
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:54
msgid "(Name):"
msgstr "(Pavadinimas):"
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:90
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:91
msgid "Smoothed Curve"
msgstr "Nuglotninta kreivė"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323
-#| msgid "The anchor point for the text"
msgid "The resource type for the theme"
msgstr "Resurso tipas temai"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:582
-#| msgid "Graph"
msgid "Graph title"
msgstr "Grafiko pavadinimas"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:584
-#| msgid "Chart"
msgid "Chart title"
msgstr "Diagramos pavadinimas"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586
-#| msgid "X-Axis"
msgid "Axis"
msgstr "Ašis"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587
-#| msgid "AxisLine"
msgid "Axis line"
msgstr "Ašies linija"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:589
-#| msgid "MajorGrid"
msgid "Major grid"
msgstr "Pagrindinis tinklelis"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:590
-#| msgid "MinorGrid"
msgid "Minor grid"
msgstr "Antraeilis tinklelis"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:593
-#| msgid "Regression Equation"
msgid "Regression equation"
msgstr "Regresijos lygtis"
@@ -2720,12 +2714,10 @@ msgid "Series lines"
msgstr "Serijų linijos"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599
-#| msgid "Categories labels"
msgid "Series labels"
msgstr "Kategorijų etiketės"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600
-#| msgid "Data labels"
msgid "Data label"
msgstr "Duomenų etiketė"
@@ -2739,7 +2731,6 @@ msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
-#| msgid "Guppi"
msgid "Guppi theme"
msgstr "Guppi tema"
@@ -2752,12 +2743,10 @@ msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
-#| msgid "New image name"
msgid "New theme"
msgstr "Nauja tema"
#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:1
-#| msgid "Theme name"
msgid "Theme editor"
msgstr "Temų redaktorius"
@@ -2782,16 +2771,16 @@ msgstr "Momentinė nuotrauka"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132
msgid "Trend Line"
msgstr "Tendencijos linija"
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152
msgid "Should the trend line show up in legends"
msgstr "Ar legendose turi būti rodoma tendencijos linija"
@@ -2816,7 +2805,6 @@ msgid "The GogObject this view displays"
msgstr "Šio rodinio rodomas GogObject"
#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2
-#| msgid "Series name"
msgid "Series number"
msgstr "Kategorijos numeris"
@@ -2884,7 +2872,8 @@ msgstr "Vietnamiečių"
msgid "Western"
msgstr "Vakarietiškas"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:294
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
msgid "Other"
msgstr "Kita"
@@ -3401,12 +3390,12 @@ msgstr "tamsiai violetinė"
msgid "sky blue"
msgstr "žydra"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:467
msgid "custom"
msgstr "pasirinktinė"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:474 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:196
msgid "Custom color..."
msgstr "Pasirinktinė spalva..."
@@ -3418,33 +3407,33 @@ msgstr "Prie meniu pridėti nukabinimus"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ar iššokantys meniu turi turėti nukabinimo meniu elementą"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:792 ../goffice/utils/go-style.c:215
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:827
msgid "All Files"
msgstr "Visos bylos"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:832
msgid "Images"
msgstr "Paveikslai"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:884
msgid "Select an Image"
msgstr "Pasirinkite paveikslą"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:963
msgid "Save as"
msgstr "Išsaugoti kaip"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1036
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3452,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Nurodytas bylos išplėtimas neatitinka pasirinkto bylos tipo. Ar tikrai "
"norite naudoti tokį bylos vardą?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1255
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3461,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"yra katalogo pavadinimas"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1259
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3470,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Neturite teisių įrašyti į\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1269
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -3481,44 +3470,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite jį perrašyti?"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:251 ../goffice/utils/go-style.c:940
+msgid "Font"
+msgstr "Šriftas"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:295
+msgid "All fonts..."
+msgstr "Visi šriftai..."
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:326 ../goffice/math/go-distribution.c:75
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:327
msgid "Bold"
msgstr "Pastorintas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:328
msgid "Bold italic"
msgstr "Pastorintas kursyvas"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:329
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
-#. * please choose a translation that would produce common
-#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
-msgid "AaBbCcDdEe12345"
-msgstr "AaBbCcDdEe12345"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:676
+#| msgid "Style"
+msgid "Show Style"
+msgstr "Rodyti stilių"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:677
+msgid "Whether style is part of the font being selected"
+msgstr "Ar stilius yra pasirinktojo šrifto dalis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Pasirinkite šriftą"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
msgid "Font:"
msgstr "Šriftas:"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
-msgid "Font style:"
-msgstr "Šrifto stilius:"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
-msgid "Preview"
-msgstr "Peržiūra"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
+#| msgid "St_yle:"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stilius:"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
msgid "Number"
@@ -3879,7 +3879,6 @@ msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
msgstr "Kai mantisė lygi 1, rodyti tik eksponentę (pvz. 10²)"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
-#| msgid "Append SI prefix"
msgid "Append SI _prefix"
msgstr "Pridėti SI _priešdėlį"
@@ -4413,12 +4412,10 @@ msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
msgstr "Didžioji Britanija/Škotijos galų (gd_GB)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
-#| msgid "Eritrea/Ge'ez “gez_ER)"
msgid "Eritrea/Ge'ez (gez_ER)"
msgstr "Eritrėjos/Ge'ez (gez_ER)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
-#| msgid "Ethiopia/Ge'ez “gez_ET)"
msgid "Ethiopia/Ge'ez (gez_ET)"
msgstr "Etiopijos/Ge'ez (gez_ET)"
@@ -4427,7 +4424,6 @@ msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
msgstr "Ispanija/Galisų (gl_ES)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
-#| msgid "India/Gurajati “gu_IN)"
msgid "India/Gujarati (gu_IN)"
msgstr "Indijos/Gurajati (gu_IN)"
@@ -4924,7 +4920,6 @@ msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)"
msgstr "Šveicarijos/Walser (wae_CH)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342
-#| msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
msgid "Ethiopia/Wollayta (wal_ET)"
msgstr "Etiopijos/Wollayta (wal_ET)"
@@ -4972,11 +4967,11 @@ msgstr "Pietų Afrikos/Zulu (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Esama lokalė: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:421
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:428
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:422
msgid "The menu of options"
msgstr "Parinkčių meniu"
@@ -4985,7 +4980,6 @@ msgid "Custom..."
msgstr "Pasirinktinis..."
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
-#| msgid "<b>Orientation</b>"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
@@ -5740,7 +5734,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų\n"
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "Nepavyko įvesti paveikslėlio duomenų\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4576 ../goffice/utils/go-emf.c:4582
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4687 ../goffice/utils/go-emf.c:4693
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Netinkami paveikslėlio duomenys\n"
@@ -5836,20 +5830,20 @@ msgstr "dešinė"
msgid "left"
msgstr "kairėn"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:917
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:915
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:923
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:921
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1141
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1139
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Simbolių eilutė kabutėse neužbaigta"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1146
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Sintaksės klaida"
@@ -6162,113 +6156,107 @@ msgstr "Priekinis planas:"
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:870
+#: ../goffice/utils/go-style.c:868
msgid "Markers"
msgstr "Žymekliai"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:942
-msgid "Font"
-msgstr "Šriftas"
-
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
-msgid "St_yle:"
-msgstr "St_ilius:"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
msgid "Co_lor:"
msgstr "Sp_alva:"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Dydis:"
+
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
+msgid "O_utline:"
+msgstr "_Kontūras:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_Užpildymas:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
+msgid "Sha_pe:"
+msgstr "_Figūra:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+msgid "Marker"
+msgstr "Žymeklis"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+msgid "St_yle:"
+msgstr "St_ilius:"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
msgid "_Size:"
msgstr "_Dydis:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
msgid "Bicolor gradient"
msgstr "Dvispalvis gradientas"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
msgid "Unicolor gradient"
msgstr "Vienspalvis gradientas"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
msgid "_Direction:"
msgstr "_Kryptis:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Raštas:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
msgid "_Foreground:"
msgstr "_Priekinis planas:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
msgid "_Background:"
msgstr "_Fonas:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
msgid "B_rightness:"
msgstr "_Ryškumas:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
-msgid "_Select..."
-msgstr "_Pasirinkti..."
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
msgid "_Fit:"
msgstr "_Pritaikymas:"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
msgid "stretched"
msgstr "ištemptas"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
msgid "wallpaper"
msgstr "fono paveikslėlis"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
msgid "centered"
msgstr "centruotas"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
msgid "centered wallpaper"
msgstr "centruotas paveikslėlis"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
-#| msgid "O_utline:"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
+msgid "_Select..."
+msgstr "_Pasirinkti..."
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
msgid "Outline"
msgstr "Kontūras"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
-#| msgid "Markers"
-msgid "Marker"
-msgstr "Žymeklis"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
-msgid "_Fill:"
-msgstr "_Užpildymas:"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
-msgid "O_utline:"
-msgstr "_Kontūras:"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_Dydis:"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
-msgid "Sha_pe:"
-msgstr "_Figūra:"
-
#: ../goffice/utils/regutf8.c:59
msgid "Pattern not found."
msgstr "Šablonas nerastas."
@@ -6431,7 +6419,7 @@ msgid "Error bars"
msgstr "Klaidų juostos"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1097
msgid "Drop lines"
msgstr "Numestos linijos"
@@ -6448,8 +6436,8 @@ msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
@@ -6514,11 +6502,11 @@ msgstr "Ar piešimo sritis turi būti rodomi prieš tinklelius"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
msgid "_Gap:"
msgstr "_Tarpai:"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Persidengti:"
@@ -6897,7 +6885,7 @@ msgid "Box-Plot"
msgstr "Dėžutės piešimo vieta"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
@@ -6926,15 +6914,15 @@ msgstr ""
"Proporcija tarp pašalinius rodančių skritulių spindulio ir stačiakampio "
"pločio"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
msgid "_Layout"
msgstr "_Išdėstymas"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
msgid "_Exclude and show outliers"
msgstr "Pa_šalinti ir rodyti pašalinius"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
msgid "_Diameter/width:"
msgstr "_Diametras/plotis:"
@@ -6967,7 +6955,7 @@ msgid "Use cumulated data"
msgstr "Naudoti kumuliacinius duomenis"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
msgid "Limits"
msgstr "Ribos"
@@ -6979,7 +6967,7 @@ msgstr ""
"Etiketė pirmai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tučia, bus naudojama "
"„Pirmos vertės“."
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:442
msgid ""
"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
"be used."
@@ -6987,19 +6975,19 @@ msgstr ""
"Etiketė antrai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tuščia, bus naudojama "
"„Antros vertės“."
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448
msgid "Categories labels"
msgstr "Kategorijų etiketės"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:753
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:755
msgid "First values"
msgstr "Pirmos vertės"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:761
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:772
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:784
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:482
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:763
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:774
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:786
msgid "Second values"
msgstr "Antrosios vertės"
@@ -7241,25 +7229,25 @@ msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr "Laipsniai pagal laikrodžio rodyklę nuo 12 valandos"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
msgid "Slices start _at:"
msgstr "D_alys prasideda:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
-msgid "_Vary colors by slice"
-msgstr "Kintančios dalių spal_vos"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
msgid "_Slice Separation:"
msgstr "Dalių _skyrimas:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
msgid "Negative data:"
msgstr "Neigiami duomenys:"
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
+msgid "_Vary colors by slice"
+msgstr "Kintančios dalių spal_vos"
+
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
msgid "Skip"
@@ -7279,7 +7267,7 @@ msgstr "Absoliuti vertė su baltu fonu"
msgid "_Separation:"
msgstr "_Skyrimas:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
msgid "Cen_ter size:"
msgstr "Cen_tro dydis:"
@@ -7694,8 +7682,8 @@ msgid "Default surface plot types"
msgstr "Numatytasis paviršiaus piešimo tipas"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1
-msgid "3_D"
-msgstr "3_D"
+msgid "_Size represented by:"
+msgstr "_Dydis pristatomas:"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
msgid "Sur_face"
@@ -7706,16 +7694,16 @@ msgid "Dia_meter"
msgstr "Dia_metras"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
-msgid "_Size represented by:"
-msgstr "_Dydis pristatomas:"
+msgid "Show _negative values"
+msgstr "Rodyti _neigiamas reikšmes"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
msgid "_Vary colors by bubble"
msgstr "_Keisti spalvas kiekvienam burbului"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
-msgid "Show _negative values"
-msgstr "Rodyti _neigiamas reikšmes"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_D"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
msgid "_Bubbles scaled to"
@@ -8220,7 +8208,7 @@ msgid "Logarithmic fitting curve"
msgstr "Logaritminio pritaikymo kreivė"
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:221
msgid "Number of interpolation steps"
msgstr "Interpoliacijos žingsnių skaičius"
@@ -8236,12 +8224,12 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
#. * eg The 2nd one for a series will be called
#. * Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
msgid "Exponentially smoothed curve"
msgstr "Eksponentiškai nuglotninta kreivė"
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
msgid "Steps"
msgstr "Žingsniai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]