[devhelp] Updated Hungarian translation



commit 5b361be7b85faee7f1acb38f6b9d830f91af9223
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Mar 16 19:22:24 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  414 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e884647..98fce8d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,26 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:342
+#: ../src/dh-window.c:623
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -34,327 +35,254 @@ msgstr "Fejlesztők súgóprogramja"
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentációböngésző"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;fejlesztő;api;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Főablak maximalizált állapota"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "A főablak teljes méretben induljon-e?"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Főablak szélessége"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "A főablak szélessége."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Főablak magassága"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "A főablak magassága."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Főablak X-pozíciója"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "A főablak X-pozíciója."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Főablak Y-pozíciója"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "A főablak Y-pozíciója."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak szélessége"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak magassága"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak magassága."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak X-pozíciója"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak X-pozíciója."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak Y-pozíciója"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak Y-pozíciója."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Az index és a kereső oldalsáv szélessége"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Az index és a kereső oldalsáv szélessége."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Kiválasztott lap: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
 msgstr "Letiltott könyvek"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "A felhasználó által letiltott könyvek listája."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
 msgid "Group by language"
 msgstr "Csoportosítás nyelv szerint"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
 msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgstr "A könyvek nyelv szerint csoportosítandók-e a felületen"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak szélessége"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak magassága"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak magassága."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak X-pozíciója"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak X-pozíciója."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak Y-pozíciója"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak Y-pozíciója."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
 msgid "Font for text"
 msgstr "Szöveg betűkészlete"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Változó szélességű szöveg betűkészlete."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Rögzített szélességű szöveg betűkészlete"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Rögzített szélességű szöveg, mint a példakódok betűkészlete."
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-#| msgid "_New Window"
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp támogatás"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
 msgid "New window"
 msgstr "Új ablak"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "A Devhelp névjegye"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_New Window"
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ablak"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Új _lap"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
-#| msgid "_Print…"
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
 msgid "_Print"
 msgstr "_Nyomtatás"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
 msgid "_Find"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-#| msgid "Find Next"
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_Következő találat"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-#| msgid "Find Previous"
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_Előző találat"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
 msgid "_Larger text"
 msgstr "_Nagyobb szöveg"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
 msgid "S_maller text"
 msgstr "Kisebb szöve_g"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
-#| msgid "_Normal Size"
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
 msgid "_Normal size"
 msgstr "_Normál méret"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ugrás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Vissza"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Előre"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_Keresés fül"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Tartalom fül"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Ugrás az előző oldalra"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Ugrás a következő oldalra"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_Csoportosítás nyelv szerint"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "Könyvespolc"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "A _rendszer betűkészletének használata"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Változó szélességű: "
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "_Rögzített szélességű:"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betűkészletek"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp támogatás"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Fejlesztők súgóböngészője GNOME-hoz"
 
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "A Devhelp weboldala"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp – Asszisztens"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
 msgid "Book:"
 msgstr "Könyv:"
 
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:256
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Nyelv: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:257
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Nyelv: nincs megadva"
 
@@ -409,31 +337,27 @@ msgstr "Felsorolás"
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Új Devhelp ablak megnyitása"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "A Devhelp ablakának előtérbe hozása aktív keresőmezővel"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Kulcsszó keresése"
 
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KULCSSZÓ"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Keresés és találatok megjelenítése az asszisztens ablakban"
 
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés"
 
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Kilépés bármely futó Devhelpből"
 
@@ -483,63 +407,67 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet („%s”): %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Minden könyv"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:471
+msgid "Current"
+msgstr "Jelenlegi"
 
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "Keresés itt:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:474
+#| msgid "All books"
+msgid "All Books"
+msgstr "Minden könyv"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:94
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Tartalom"
+#: ../src/dh-window.c:654
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
 
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: ../src/dh-window.c:659
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
 
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:919
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
 
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1269 ../src/dh-window.c:1455
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Üres oldal"
 
@@ -571,6 +499,66 @@ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
 
+#~| msgid "_New Window"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Ablak"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Bezárás"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "S_zerkesztés"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Másolás"
+
+#~| msgid "Find Next"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "_Következő találat"
+
+#~| msgid "Find Previous"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "_Előző találat"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Nézet"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Teljes képernyő"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Ugrás"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "_Keresés fül"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_Tartalom fül"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Ugrás az előző oldalra"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Ugrás a következő oldalra"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "A Devhelp ablakának előtérbe hozása aktív keresőmezővel"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "Keresés itt:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Tartalom"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Keresés"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Fájl"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]