[devhelp] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 16 Mar 2013 18:22:32 +0000 (UTC)
commit 5b361be7b85faee7f1acb38f6b9d830f91af9223
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Sat Mar 16 19:22:24 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e884647..98fce8d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,26 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:342
+#: ../src/dh-window.c:623
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -34,327 +35,254 @@ msgstr "Fejlesztők súgóprogramja"
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentációböngésző"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;fejlesztő;api;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Főablak maximalizált állapota"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "A főablak teljes méretben induljon-e?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "Főablak szélessége"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "A főablak szélessége."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "Főablak magassága"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "A főablak magassága."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "Főablak X-pozíciója"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "A főablak X-pozíciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "Főablak Y-pozíciója"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "A főablak Y-pozíciója."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak szélessége"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak magassága"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak magassága."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak X-pozíciója"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak X-pozíciója."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Asszisztensablak Y-pozíciója"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Az asszisztensablak Y-pozíciója."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Az index és a kereső oldalsáv szélessége"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Az index és a kereső oldalsáv szélessége."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Kiválasztott lap: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
msgstr "Letiltott könyvek"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "A felhasználó által letiltott könyvek listája."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
msgid "Group by language"
msgstr "Csoportosítás nyelv szerint"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "A könyvek nyelv szerint csoportosítandók-e a felületen"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak szélessége"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak szélessége."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak magassága"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak magassága."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak X-pozíciója"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak X-pozíciója."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Asszisztensablak Y-pozíciója"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Az asszisztensablak Y-pozíciója."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "Szöveg betűkészlete"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Változó szélességű szöveg betűkészlete."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Rögzített szélességű szöveg betűkészlete"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Rögzített szélességű szöveg, mint a példakódok betűkészlete."
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-#| msgid "_New Window"
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp támogatás"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr "Új ablak"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
msgid "About Devhelp"
msgstr "A Devhelp névjegye"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_New Window"
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ablak"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
-#| msgid "_Print…"
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-#| msgid "Find Next"
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_Következő találat"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-#| msgid "Find Previous"
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_Előző találat"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "_Larger text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "S_maller text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
-#| msgid "_Normal Size"
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Normal size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ugrás"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Vissza"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Előre"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_Keresés fül"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Tartalom fül"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Ugrás az előző oldalra"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Ugrás a következő oldalra"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Group by language"
msgstr "_Csoportosítás nyelv szerint"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
msgid "Book Shelf"
msgstr "Könyvespolc"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
msgid "_Use system fonts"
msgstr "A _rendszer betűkészletének használata"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Változó szélességű: "
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Rögzített szélességű:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp támogatás"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
msgid "translator_credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Fejlesztők súgóböngészője GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
msgid "DevHelp Website"
msgstr "A Devhelp weboldala"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp – Asszisztens"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
msgid "Book:"
msgstr "Könyv:"
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:256
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Nyelv: %s"
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:257
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Nyelv: nincs megadva"
@@ -409,31 +337,27 @@ msgstr "Felsorolás"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Új Devhelp ablak megnyitása"
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "A Devhelp ablakának előtérbe hozása aktív keresőmezővel"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Kulcsszó keresése"
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
msgid "KEYWORD"
msgstr "KULCSSZÓ"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenítése az asszisztens ablakban"
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés"
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Kilépés bármely futó Devhelpből"
@@ -483,63 +407,67 @@ msgstr ""
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet („%s”): %s"
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Minden könyv"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:471
+msgid "Current"
+msgstr "Jelenlegi"
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "Keresés itt:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:474
+#| msgid "All books"
+msgid "All Books"
+msgstr "Minden könyv"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Tartalom"
+#: ../src/dh-window.c:654
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: ../src/dh-window.c:659
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:919
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1269 ../src/dh-window.c:1455
msgid "Empty Page"
msgstr "Üres oldal"
@@ -571,6 +499,66 @@ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
+#~| msgid "_New Window"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Ablak"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Bezárás"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "S_zerkesztés"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Másolás"
+
+#~| msgid "Find Next"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "_Következő találat"
+
+#~| msgid "Find Previous"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "_Előző találat"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Nézet"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Teljes képernyő"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Ugrás"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "_Keresés fül"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_Tartalom fül"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Ugrás az előző oldalra"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Ugrás a következő oldalra"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "A Devhelp ablakának előtérbe hozása aktív keresőmezővel"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "Keresés itt:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Tartalom"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Keresés"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fájl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]