[gnome-software] [l10n] Added German translation



commit 796cab7ebe569008c1f4051b9585b0b5461bdef6
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Mar 15 19:26:36 2013 +0100

    [l10n] Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 122 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index eeeddc2..ab44343 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 ar
 cs
+de
 en_GB
 es
 pa
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..66e8899
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# German translation for gnome-software.
+# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+msgid "Add, remove or update software on this computer"
+msgstr "Software auf diesem Rechner hinzufügen, entfernen oder aktualisieren"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:3
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:5
+msgid "Update All"
+msgstr "Alle aktualisieren"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+msgid "Popular"
+msgstr "Beliebt"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:99
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:105
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:111
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#. 'More' Expander
+#: ../src/gs-app-widget.c:438
+msgid "More  ▾"
+msgstr "Mehr ▾"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:183
+msgid "Waiting for package manager..."
+msgstr "Auf Paketverwaltung wird gewartet …"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:187
+msgid "Loading list of packages..."
+msgstr "Paketliste wird heruntergeladen …"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
+#: ../src/gs-main.c:197 ../src/gs-main.c:258
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Herunterladen …"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
+#: ../src/gs-main.c:202 ../src/gs-main.c:262
+msgid "Querying..."
+msgstr "Anfragen …"
+
+#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
+#: ../src/gs-main.c:250
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Warten …"
+
+#. TRANSLATORS: we're waiting for something to happen
+#: ../src/gs-main.c:254
+msgid "Setting up..."
+msgstr "Wird eingerichtet …"
+
+#. TRANSLATORS: the update requires the user to reboot the computer
+#: ../src/gs-main.c:433
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Erfordert Neustart"
+
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:306
+msgid "Includes performance, stability and security improvements for all users"
+msgstr ""
+"Beinhaltet Leistungs-, Stabilitäts- und Sicherheitsverbesserungen für alle "
+"Benutzer …"
+
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:338
+msgid "OS Updates"
+msgstr "Betriebssystemaktualisierungen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]